Bible

 

エレミヤ書 33

Studie

   

1 エレミヤがなお監視の庭に閉じ込められている時、主の言葉はふたたび彼に臨んだ、

2 「地を造られた、それを造って堅く立たせられた、その名をと名のっておられる者がこう仰せられる、

3 わたしに呼び求めよ、そうすれば、わたしはあなたに答える。そしてあなたの知らない大きな隠されている事を、あなたに示す。

4 イスラエルのは塁と、つるぎとを防ぐために破壊されたこのと、ユダの王のについてこう言われる、

5 カルデヤびとは来て戦い、わたしが怒りと憤りをもって殺す人々の死体を、それに満たす。わたしは人々のもろもろの悪のために、このにわたしのをおおい隠した

6 見よ、わたしは健康と、いやしとを、ここにもたらして人々をいやし、豊かな繁栄と安全とを彼らに示す。

7 わたしはユダイスラエルを再び栄えさせ、彼らを建てて、もとのようにする。

8 わたしは彼らがわたしに向かって犯したのすべてのとがを清め、彼らがわたしに向かって犯したと反逆のすべてのとがをゆるす。

9 この町は地のもろもろの民の前に、わたしのために喜びの名となり、誉となり、栄えとなる。彼らはわたしがわたしの民に施すもろもろの恵みのことを聞く。そして、わたしがこの町に施すもろもろの恵みと、もろもろの繁栄のために恐れて身をふるわす。

10 はこう言われる、あなたがたが、『それは荒れて、人もおらずもいない』というこの所、すなわち、荒れて、人もおらず住む者もなく、もいないユダエルサレムのちまたに、

11 再び喜びの声、楽しみの声、花婿の声、花嫁の声、および『万に感謝せよ、は恵みふかく、そのいつくしみは、いつまでも絶えることがない』といって、感謝の供え物を主の宮に携えてくる者の声が聞える。それは、わたしがこの地を再び栄えさせて初めのようにするからであるとは言われる。

12 はこう言われる、荒れて、人もおらずもいないこの所と、そのすべての々に再びその群れを伏させる牧者のすまいがあるようになる。

13 地の々と、平地の々と、ネゲブの々と、ベニヤミンの地、エルサレムの周囲と、ユダ々で、群れは再びそれを数える者のを通りすぎるとは言われる。

14 は言われる、見よ、わたしがイスラエルのユダに約束したことをなし遂げる来る

15 その、その時なるならば、わたしはダビデのため一つの正しい枝を生じさせよう。彼は公平と正義を地行う。

16 そのユダは救を得、エルサレムは安らかにおる。その名は『はわれわれの正義』ととなえられる。

17 はこう仰せられる、イスラエルのの位に座する人がダビデの子孫のうちに欠けることはない。

18 またわたしのに燔祭をささげ、素祭を焼き、つねに犠牲をささげる人が、レビびとである祭司のうちに絶えることはない」。

19 主の言葉エレミヤに臨んだ、

20 はこう仰せられる、もしあなたがたが、昼と結んだわたしの契約を破り、またと結んだわたしの契約を破り、昼とが定められた時に来ないようにすることができるならば、

21 しもべダビデとわたしが結んだ契約もまた破れ、彼はその位に座して王となるを与えられない。またわたしがわたしに仕えるレビびとである祭司に立てた契約も破れる。

22 天の星は数えることができず、浜のは量ることができない。そのようにわたしは、しもべダビデの子孫と、わたしに仕えるレビびとである祭司の数を増そう」。

23 主の言葉エレミヤに臨んだ、

24 「あなたはこの民が、『は自ら選んだつのやからを捨てた』といっているのを聞かないか。彼らはこのようにわたしの民を侮って、これをとみなさないのである。

25 はこう言われる、もしわたしが昼ととに契約を立てず、また天地のおきてを定めなかったのであれば、

26 わたしは、ヤコブとわたしのしもべダビデとの子孫を捨てて、再び彼の子孫のうちからアブラハム、イサク、ヤコブの子孫を治める者を選ばない。わたしは彼らを再び栄えさせ、彼らにあわれみをたれよう」。

   

Bible

 

Exodus 6

Studie

   

1 Yahweh said to Moses, "Now you shall see what I will do to Pharaoh, for by a strong hand he shall let them go, and by a strong hand he shall drive them out of his land."

2 God spoke to Moses, and said to him, "I am Yahweh;

3 and I appeared to Abraham, to Isaac, and to Jacob, as God Almighty; but by my name Yahweh I was not known to them.

4 I have also established my covenant with them, to give them the land of Canaan, the land of their travels, in which they lived as aliens.

5 Moreover I have heard the groaning of the children of Israel, whom the Egyptians keep in bondage, and I have remembered my covenant.

6 Therefore tell the children of Israel, 'I am Yahweh, and I will bring you out from under the burdens of the Egyptians, and I will rid you out of their bondage, and I will redeem you with an outstretched arm, and with great judgments:

7 and I will take you to me for a people, and I will be to you a God; and you shall know that I am Yahweh your God, who brings you out from under the burdens of the Egyptians.

8 I will bring you into the land which I swore to give to Abraham, to Isaac, and to Jacob; and I will give it to you for a heritage: I am Yahweh.'"

9 Moses spoke so to the children of Israel, but they didn't listen to Moses for anguish of spirit, and for cruel bondage.

10 Yahweh spoke to Moses, saying,

11 "Go in, speak to Pharaoh king of Egypt, that he let the children of Israel Go out of his land."

12 Moses spoke before Yahweh, saying, "Behold, the children of Israel haven't listened to me. How then shall Pharaoh listen to me, who am of uncircumcised lips?"

13 Yahweh spoke to Moses and to Aaron, and gave them a command to the children of Israel, and to Pharaoh king of Egypt, to bring the children of Israel out of the land of Egypt.

14 These are the heads of their fathers' houses. The sons of Reuben the firstborn of Israel: Hanoch, and Pallu, Hezron, and Carmi; these are the families of Reuben.

15 The sons of Simeon: Jemuel, and Jamin, and Ohad, and Jachin, and Zohar, and Shaul the son of a Canaanite woman; these are the families of Simeon.

16 These are the names of the sons of Levi according to their generations: Gershon, and Kohath, and Merari; and the years of the life of Levi were one hundred thirty-seven years.

17 The sons of Gershon: Libni and Shimei, according to their families.

18 The sons of Kohath: Amram, and Izhar, and Hebron, and Uzziel; and the years of the life of Kohath were one hundred thirty-three years.

19 The sons of Merari: Mahli and Mushi. These are the families of the Levites according to their generations.

20 Amram took Jochebed his father's sister to himself as wife; and she bore him Aaron and Moses: and the years of the life of Amram were a hundred and thirty-seven years.

21 The sons of Izhar: Korah, and Nepheg, and Zichri.

22 The sons of Uzziel: Mishael, and Elzaphan, and Sithri.

23 Aaron took Elisheba, the daughter of Amminadab, the sister of Nahshon, as his wife; and she bore him Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar.

24 The sons of Korah: Assir, and Elkanah, and Abiasaph; these are the families of the Korahites.

25 Eleazar Aaron's son took one of the daughters of Putiel as his wife; and she bore him Phinehas. These are the heads of the fathers' houses of the Levites according to their families.

26 These are that Aaron and Moses, to whom Yahweh said, "Bring out the children of Israel from the land of Egypt according to their armies."

27 These are those who spoke to Pharaoh king of Egypt, to bring out the children of Israel from Egypt. These are that Moses and Aaron.

28 It happened on the day when Yahweh spoke to Moses in the land of Egypt,

29 that Yahweh spoke to Moses, saying, "I am Yahweh. Speak to Pharaoh king of Egypt all that I Speak to you."

30 Moses said before Yahweh, "Behold, I am of uncircumcised lips, and how shall Pharaoh listen to me?"