Bible

 

エレミヤ書 27

Studie

   

1 ユダの王ヨシヤのゼデキヤが世を治め始めたころ、この言葉からエレミヤに臨んだ。

2 すなわちはこうわたしに仰せられた、「綱と、くびきとを作って、それをあなたのにつけ、

3 エルサレムにいるユダの王ゼデキヤの所に来た使者たちによって、エドムの王、モアブの王、アンモンびとの王、ツロの王、シドンの王に言いおくりなさい。

4 彼らの君にこの命を伝えさせなさい、『万イスラエルのはこう仰せられる、あなたがたは君にこのように告げなければならない。

5 わたしは大いなる力と伸べたとをもって、地と地の上にいる人ととをつくった者である。そして心のままに地を人に与える

6 いまわたしはこのすべての国を、わたしのしもべであるバビロンの王ネブカデネザルのに与え、また野の獣をも彼に与えて彼に仕えさせた。

7 彼の地に時がくるまで、万民は彼とそのとその孫に仕える。その時がくるならば、多くのと大いなる王たちとが彼を自分の奴隷にする。

8 バビロンの王ネブカデネザルに仕えず、バビロンの王のくびきを自分のに負わない民ととは、わたしがつるぎと、ききんと、疫病をもってし、ついには彼のによってことごとく滅ぼすとは言われる。

9 それで、あなたがたの預言者、占い師、みる者、法術師、魔法使が、「あなたがたはバビロンの王に仕えることはない」と言っても、聞いてはならない。

10 彼らはあなたがたに偽りを預言して、あなたがたを自分の国から遠く離れさせ、わたしに、あなたがたを追い出してあなたがたを滅ぼさせるのである。

11 しかしバビロンの王のくびきをに負って、彼に仕える民を、わたしはその故に残らせ、それを耕して、そこに住まわせるとは言われる』」。

12 わたしはユダの王ゼデキヤにも同じように言った、「あなたがたは、バビロンの王のくびきを自分のに負って、彼とその民とに仕え、そして生きなさい。

13 どうしてあなたと、あなたの民とが、がバビロンの王に仕えない民について言われたように、つるぎと、ききんと、疫病に死んでよかろうか。

14 あなたがたはバビロンの王に仕えることはないとあなたがたに告げる預言者言葉を聞いてはならない。彼らがあなたがたに預言していることは偽りであるからだ。

15 は言われる、わたしが彼らをつかわしたのではないのに、彼らはわたしの名によって偽って預言している。そのために、わたしはあなたがたを追い払い、あなたがたと、あなたがたに預言する預言者たちを滅ぼすようになるのだ」。

16 わたしはまた祭司とこのすべての民とにって言った、「はこう仰せられる、『見よ、主の宮の器は今、すみやかに、バビロンから返されてくる』とあなたがたに預言する預言者言葉を聞いてはならない。それは、彼らがあなたがたに預言していることは偽りであるからだ。

17 彼らのいうことを聞いてはならない。バビロンの王に仕え、そして生きなさい。どうしてこのが荒れ地となってよかろうか。

18 もし彼らが預言者であって、主の言葉が彼らのうちにあるのであれば、主の宮とユダの王の宮殿とエルサレムとに残されている器が、バビロンに移されないように、万に、とりなしを願うべきだ。

19 と台、その他このに残っている器について、こう仰せられる。

20 これはバビロンの王ネブカデネザルが、ユダの王エホヤキムエコニヤ、およびユダエルサレムのすべての身分の尊い人々を捕えてエルサレムからバビロンに移したときに、持ち去らなかった器である。――

21 すなわち万イスラエルのは、主の宮とユダの王の宮殿とエルサレムとに残されている器について、こう仰せられる。

22 これらはバビロンに携え行かれ、わたしが顧みるまでそこにおかれている。その後、わたしはこれらのものを、この所に携え帰らせるとは言われる」。

   

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalypse Revealed # 568

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 962  
  

568. Having seven heads. This symbolizes the irrationality resulting from their absolute falsities, like the seven heads of the dragon (no. 538).

  
/ 962  
  

Many thanks to the General Church of the New Jerusalem, and to Rev. N.B. Rogers, translator, for the permission to use this translation.

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalypse Revealed # 537

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 962  
  

537. Behold, a great, fiery red dragon. This symbolizes people in the Protestant Reformed Church who make God three entities and the Lord two, and who divorce charity from faith, making faith saving and not at the same time charity.

These are the people meant by the dragon here and in the following verses. For they are antagonistic to the two essential elements of the New Church, namely, that God is one in essence and person, in whom is the Trinity, and that that God is the Lord; moreover, that charity and faith are one, like an essence and its form, and that only those people possess charity and faith who live in accordance with the Ten Commandments, which teach that evils are not to be done. To the extent anyone does not do evils then, by refraining from them as sins against God, to the same extent he does goods which are goods of charity and believes truths that are truths of faith.

[2] Everyone who considers it can see that people who make God three entities and the Lord two, and who divorce charity from faith, making faith saving and not at the same time charity, are antagonistic to these two essential elements of the New Church.

When we say that they make God three entities and the Lord two, we mean people who think of three persons as three gods and distinguish the Lord's humanity from His Divinity. Who, moreover, entertains any other thought, or can entertain any other thought, when he prays in accordance with the formal expression of his faith "that God the Father may send the Holy Spirit for His Son's sake"? Does he not pray to God the Father as one God, for the sake of the Son as another, concerning the Holy Spirit as a third?

It is apparent from this that even though someone intellectually may make the three persons one God, still he distinguishes between them, which is to say that he pictures them as three Gods when he prays these words. The same formal expression of his faith also makes the Lord two entities, since one thinks then only of the Lord's humanity and not at the same time of His Divinity; for the phrase, "for His Son's sake," means for the sake of His humanity that suffered the cross.

From this it can now be seen just who those are who are meant by the dragon which attempted to devour the woman's child, and which, because of the child, afterward pursued the woman into the wilderness.

[3] The dragon is called great because, with the exception of some people here and there who do not believe in the same way regarding the Trinity and faith, all the Protestant Reformed churches distinguish God into three persons and make faith alone saving. People who distinguish God into three persons and cling to this statement in the Athanasian Creed, "There is one Person of the Father, another of the Son, and another of the Holy Spirit," and also to this, "The Father is God, the Son is God, and the Holy Spirit is God" - these people, I say, cannot make one God out of three. They can indeed say they are one God, but they cannot think it.

By the same token people who think of the Lord's Divinity from eternity as a second person in the Godhead, and of His humanity in time as being like the humanity of any other person, cannot help but make the Lord two entities, despite the statement in the Athanasian Creed that His Divinity and humanity are one person, united like soul and body.

[4] The dragon is called fiery red because a fiery red color symbolizes falsity arising from the evils attendant on lusts, which is a falsity of hell.

Now because these two fundamental doctrinal tenets in the Protestant Reformed churches are false, and falsities destroy the church, inasmuch as they take away its truths and goods, therefore they were represented by the dragon. That is because a dragon in the Word symbolizes the destruction of the church, as can be seen from the following passages:

I will make Jerusalem a heap of ruins, a habitation of dragons; and I will turn the cities of Judah into a wasteland... (Jeremiah 9:11)

Behold..., there has come... a great tumult out of the north country, to turn the cities of Judah into a wasteland, a habitation of dragons. (Jeremiah 10:22)

Hazor shall be a habitation of dragons, a desolation forever. (Jeremiah 49:33)

...that it may be a habitation of dragons, a courtyard for the offspring of owls. (Isaiah 34:13)

In the habitation of dragons, her couch... (Isaiah 35:7)

I will go stripped and naked; I will make a wailing like dragons, and a mourning like the offspring of owls. (Micah 1:8)

...I cried out for help. I am a brother of dragons, and a companion of the offspring of the screech owl. (Job 30:28-29)

The iyyim 1 will reply in her palaces, and dragons in her... temples. (Isaiah 13:22)

Let Babylon be a heap, a habitation of dragons, as a hissing and an astonishment... (Jeremiah 51:37)

You have crushed us in the place of dragons, and covered us with the shadow of death. (Psalms 44:18-19)

I have made (Esau's) mountains a wasteland, and his inheritance one for dragons of the wilderness. (Malachi 1:3)

And so on elsewhere, as in Isaiah 43:20, Jeremiah 14:6, Psalms 91:13-14, Deuteronomy 32:33.

[5] The dragon here means people who are caught up in faith alone and who reject works of the Law as not saving, and I have had this attested several times by personal experience in the spiritual world. I have seen many thousands of such people assembled into companies, and at a distance then they looked like a dragon with a long tail, which seemed to be covered with thorn-like spikes, symbolizing falsities.

I also once saw a still bigger dragon, which arched its back and extended its tail up to the sky in an effort to draw down the stars from there.

I thus had it visually shown to me that these and no others are the people meant by the dragon.

Poznámky pod čarou:

1. A Hebrew word אִיִּים, appearing only three times in the Old Testament (Isaiah 13:22; 34:14

  
/ 962  
  

Many thanks to the General Church of the New Jerusalem, and to Rev. N.B. Rogers, translator, for the permission to use this translation.