Bible

 

創世記 45

Studie

   

1 そこでヨセフはそばに立っているすべての人ので、自分を制しきれなくなったので、「人は皆ここから出てください」と呼ばわった。それゆえヨセフが兄弟たちに自分のことを明かした時、ひとりも彼のそばに立っている者はなかった。

2 ヨセフは声をあげて泣いた。エジプトびとはこれを聞き、パロのもこれを聞いた

3 ヨセフは兄弟たちに言った、「わたしはヨセフです。父はまだ生きながらえていますか」。兄弟たちは答えることができなかった。彼らは驚き恐れたからである。

4 ヨセフは兄弟たちに言った、「わたしに近寄ってください」。彼らが近寄ったので彼は言った、「わたしはあなたがたの弟ヨセフです。あなたがたがエジプト売った者です。

5 しかしわたしをここに売ったのを嘆くことも、悔むこともいりません。は命を救うために、あなたがたよりさきにわたしをつかわされたのです。

6 この二年の間、中にききんがあったが、なお五年の間は耕すことも刈り入れることもないでしょう。

7 は、あなたがたのすえを地に残すため、また大いなる救をもってあなたがたの命を助けるために、わたしをあなたがたよりさきにつかわされたのです。

8 それゆえわたしをここにつかわしたのはあなたがたではなく、です。はわたしをパロの父とし、その全とし、またエジプトのつかさとされました。

9 あなたがたは父のもとに急ぎ上って言いなさい、『あなたのヨセフが、こう言いました。がわたしをエジプト全国のとされたから、ためらわずにわたしの所へ下ってきなさい。

10 あなたはゴセンの地に住み、あなたも、あなたのらも、孫たちも、も牛も、その他のものもみな、わたしの近くにおらせます。

11 ききんはなお五年つづきますから、あなたも、族も、その他のものも、みな困らないように、わたしはそこで養いましょう』。

12 あなたがたと弟ベニヤミンが見るとおり、あなたがたにら語っているのはこのわたしです。

13 あなたがたはエジプトでの、わたしのいっさいの栄えと、あなたがたが見るいっさいの事をわたしの父に告げ、急いでわたしの父をここへ連れ下りなさい」。

14 そしてヨセフは弟ベニヤミンのくびを抱いて泣き、ベニヤミンも彼のくびを抱いて泣いた。

15 またヨセフはすべての兄弟たちに口づけし、彼らを抱いて泣いた。そして兄弟たちは彼と語った。

16 時に、「ヨセフの兄弟たちがきた」と言ううわさがパロのに聞えたので、パロとその来たちとは喜んだ。

17 パロはヨセフに言った、「兄弟たちに言いなさい、『あなたがたは、こうしなさい。獣に荷を負わせてカナンの地へ行き、

18 父と族とを連れてわたしのもとへきなさい。わたしはあなたがたに、エジプトの地の良い物を与えます。あなたがたは、このの最も良いものを食べるでしょう』。

19 また彼らに命じなさい、『あなたがたは、こうしなさい。幼な子たちとたちのためにエジプトの地から車をもって行き、父を連れてきなさい。

20 家財に心を引かれてはなりません。エジプトの良い物は、あなたがたのものだからです』」。

21 イスラエルのらはそのようにした。ヨセフはパロの命に従って彼らに車を与え、また途中の食料をも与えた。

22 まためいめいに晴着を与えたが、ベニヤミンにはシケルと晴着五着とを与えた。

23 また彼は父に次のようなものを贈った。すなわちエジプトの良い物を負わせたろば頭と、穀物、パン及び父の道中の食料を負わせた雌ろば頭。

24 こうしてヨセフは兄弟たちを送り去らせ、彼らに言った、「途中で争ってはなりません」。

25 彼らはエジプトから上ってカナンの地に入り、父ヤコブのもとへ行って、

26 彼に言った、「ヨセフはなお生きていてエジプトのつかさです」。ヤコブは気が遠くなった。彼らの言うことが信じられなかったからである。

27 そこで彼らはヨセフがった言葉を残らず彼に告げた。父ヤコブはヨセフが自分を乗せるために送った車を見て元気づいた。

28 そしてイスラエルは言った、「満足だ。わがヨセフがまだ生きている。わたしは死ぬ前に行って彼を見よう」。

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 5867

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

5867. Genesis 45

1. And Joseph could not contain himself before all those standing with him; and he cried out, Make every man go out from me. And no one stood with him while Joseph made himself known to his brothers.

2. And he gave forth his voice in weeping; and the Egyptians heard, and the house of Pharaoh heard.

3. And Joseph said to his brothers, I am Joseph. Is my father still alive? And his brothers could not answer him, for they were filled with dismay at his presence.

4. And Joseph said to his brothers, Draw near to me, I beg you. And they drew near. And he said, I am Joseph your brother, whom you sold into Egypt

5. And now, do not be grieved, and do not have any anger in your eyes, that you sold me here; for God sent me before you for the bestowal of life.

6. For this [is the situation] - there have been two years of famine in the midst of the land, and there are still five years, in which there will be no ploughing and harvest.

7. And God sent me before you to establish for you a remnant on the earth, and for the bestowal of life on you for a great escape.

8. And now, you did not send me here, but God; and He has established me as father to Pharaoh, and as lord for all his house; and I have dominion in all the land of Egypt.

9. Make haste and go up to my father, and say to him, Thus said your son Joseph: God has established me as lord for all Egypt; come down to me, do not delay.

10. And you shall dwell in the land of Goshen, and you shall be near me, you and your sons, and the sons of your sons, and your flocks, and your herds, and everything that belongs to you.

11. And I will sustain you there, for there are still five years of famine, lest perhaps you are wiped out, you and your household, and all that belongs to you.

12. And behold, your eyes see, and the eyes of my brother Benjamin, that with my mouth I am speaking to you.

13. And you must tell my father about all my glory in Egypt, and all that you see; and you must make haste, and cause my father to come down here.

14. And he fell on the neck 1 of Benjamin his brother, and wept; and Benjamin wept on his neck. 1

15. And he kissed all his brothers, and wept on them; and after that his brothers talked to him.

16. And a voice was heard in Pharaoh's house, saying, Joseph's brothers have come. And it was good in Pharaoh's eyes, and in the eyes of his servants.

17. And Pharaoh said to Joseph, Say to your brothers, Do this: Load your animals, and go, get you to the land of Canaan.

18. And take your father and your households, and come to me; and I will give you the good of the land of Egypt, and you will eat the fat of the land.

19. And now carry out this command: Take for yourselves from the land of Egypt carts for your young children and your wives, and bring your father, and come.

20. And do not let your eye be sparing over your household utensils, for the good of all the land of Egypt is yours.

21. And the sons of Israel did so, and Joseph gave them carts, according to Pharaoh's command; 2 and he gave them provision for the way.

22. And to them all he gave each one changes of garments; and to Benjamin he gave three hundred pieces of silver and five changes of garments.

23. And to his father he sent as follows: Ten asses carrying some of the good of Egypt, and ten she-asses carrying grain and bread, and food for his father for the way.

24. And he sent his brothers away, and they went; and he said to them, Do not quarrel on the way.

25. And they went up out of Egypt and came to the land of Canaan, to Jacob their father.

26. And they told him, saying, Joseph is still alive, and he has dominion in all the land of Egypt. And his heart failed, for he did not believe them.

27. And they spoke to him all Joseph's words which he had spoken to them; and he saw the carts which Joseph had sent to carry him, and the spirit of Jacob their father revived.

28. And Israel said, Enough, 3 Joseph my son is still alive. I will go and see him before I die.

CONTENTS

The previous chapter dealt with the internal man, which is 'Joseph' - with the initial steps taken by the internal man to become joined to the external natural man, which is 'Jacob's ten sons', through the intermediary, which is 'Benjamin'. The present chapter too deals with the internal man - with the actual joining of it to the external natural man. But since the two are not joined together except through spiritual good from the natural, which is 'Israel', the internal man prepares to link this good to itself first.

Poznámky pod čarou:

1. literally, necks

2. literally, mouth

3. literally, much

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.