Bible

 

創世記 3

Studie

   

1 さてなるが造られた野の生き物のうちで、へびが最も狡猾であった。へびは女に言った、「園にあるどのからも取って食べるなと、ほんとうにが言われたのですか」。

2 女はへびに言った、「わたしたちは園のの実を食べることは許されていますが、

3 ただ園の中央にあるの実については、これを取って食べるな、これに触れるな、死んではいけないからと、は言われました」。

4 へびは女に言った、「あなたがたは決して死ぬことはないでしょう。

5 それを食べると、あなたがたのが開け、神のように善悪を知る者となることを、は知っておられるのです」。

6 女がその見ると、それは食べるに良く、には美しく、賢くなるには好ましいと思われたから、その実を取って食べ、また共にいたにも与えたので、彼も食べた

7 すると、ふたりのが開け、自分たちの裸であることがわかったので、いちじくをつづり合わせて、腰に巻いた。

8 彼らは、の涼しいの吹くころ、園の中になる神の歩まれる音を聞いた。そこで、人とそのとはなる神のを避けて、園のの間に身を隠した。

9 なるは人に呼びかけて言われた、「あなたはどこにいるのか」。

10 彼は答えた、「園の中であなたの歩まれる音を聞き、わたしは裸だったので、恐れて身を隠したのです」。

11 神は言われた、「あなたが裸であるのを、だれが知らせたのか。食べるなと、命じておいたから、あなたは取って食べたのか」。

12 人は答えた、「わたしと一緒にしてくださったあの女が、から取ってくれたので、わたしは食べたのです」。

13 そこでなるは女に言われた、「あなたは、なんということをしたのです」。女は答えた、「へびがわたしをだましたのです。それでわたしは食べました」。

14 なるはへびに言われた、「おまえは、この事を、したので、すべての家畜、野のすべてののうち、最ものろわれる。おまえは腹で、這いあるき、一生、ちりを食べるであろう。

15 わたしは恨みをおく、おまえと女とのあいだに、おまえのすえと女のすえとの間に。彼はおまえのかしらを砕き、おまえは彼のかかとを砕くであろう」。

16 つぎに女に言われた、「わたしはあなたの産みの苦しみを大いに増す。あなたは苦しんでを産む。それでもなお、あなたはを慕い、彼はあなたを治めるであろう」。

17 更に人に言われた、「あなたが妻の言葉を聞いて、食べるなと、わたしが命じたから取って食べたので、地はあなたのためにのろわれ、あなたは一生、苦しんで地から食物を取る。

18 地はあなたのために、いばらとあざみとを生じ、あなたは野の食べるであろう。

19 あなたは顔に汗してパンを食べ、ついに土に帰る、あなたは土から取られたのだから。あなたは、ちりだから、ちりに帰る」。

20 さて、人はその妻の名をエバと名づけた。彼女がすべて生きた者のだからである。

21 なるは人とそのとのために皮の着物を造って、彼らに着せられた。

22 なるは言われた、「見よ、人はわれわれのひとりのようになり、善悪を知るものとなった。彼はを伸べ、命のからも取って食べ、永久に生きるかも知れない」。

23 そこでなるは彼をエデンの園から追い出して、人が造られたその土を耕させられた。

24 神は人を追い出し、エデンの園の東に、ケルビムと、回る炎のつるぎとを置いて、命のの道を守らせられた。

   

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalypse Explained # 715

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 1232  
  

715. Having seven heads, signifies the knowledge of the holy things of the Word, which they have adulterated, and consequent insanity, and yet craftiness. This is evident from the signification of "head," as being intelligence and wisdom, and in the contrary sense insanity and folly (of which above, n. 553, 577), and that it also means craftiness (n. 577); also from the signification of "seven," which is all persons and all things, and is predicated of things holy see above, n. 257, so here of the holy things of the Word, which they have adulterated. As "seven" is predicated of things holy, so also in the contrary sense it is predicated of holy things adulterated and profaned, for in the Word every word has also a contrary sense, and what is contrary to what is holy is profane. From this it is clear that heads and seven are not meant by the "seven heads" that the dragon was seen to have, but the knowledge of the holy things of the Word which they have adulterated, and consequent insanity but yet craftiness.

[2] "The head of the dragon" signifies insanity, because the intelligence of the man of the church is from genuine truths which are from the Word. The truly human understanding is formed and perfected by natural, civil, moral, and spiritual truths, the interior understanding by spiritual truths, but the exterior by moral and civil truths; therefore such as the truths are such is the understanding that is formed of them. All spiritual truths are from the Word, and make one with the good of love and charity. When, therefore, a man places everything of the church and of heaven in faith, and separates from that faith the good of charity and love, as those do who constitute "the head of the dragon," as has been said in the preceding article, then the interior understanding cannot be formed, consequently in place of intelligence in things spiritual such have insanity; for from a false principle falsities flow in a continual series, and from the separation of the good of charity no genuine truth can be given them, since all truth is of good, yea, is good in form. Thence it is evident that "the head of the dragon" signifies insanity in spiritual things.

[3] "The head of the dragon" also signifies craftiness, because all those who constitute his head are merely natural and sensual, and if these have at the same time studied the Word and the doctrine of the church, and have caught at falsities in place of truths, and have confirmed these by knowledges, they are crafty above the others; but this craftiness does not manifest itself in the world as it does afterwards when they become spirits, for in the world they cover over the craftiness with external piety and feigned morality which conceal it; but as the craftiness abides in their spirit it is plainly manifest when externals are removed, as is done in the spiritual world. But it is to be known that the craftiness signified by "the head of the dragon" is a craftiness in perverting the truths and goods of the Word by means of reasonings from fallacies and sophistries, also from things persuasive, by which the understanding is fascinated, thus by inducing upon falsities the appearance that they are true. That this is so can be seen from "the serpent" by which the first parents were led astray, that is said to have been:

More crafty than any wild beast of the field (Genesis 3:1);

that "serpent" having a similar signification as "the dragon," therefore the dragon is also called "the old serpent that seduceth the whole world," in the ninth verse of this chapter.

  
/ 1232  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.