Bible

 

出エジプト記 35

Studie

   

1 モーセイスラエルの人々の全会衆を集めて言った、「これはが行えと命じられた言葉である。

2 の間は仕事をしなさい。七目はあなたがたの聖で、主の全き休みの安息であるから、このに仕事をする者はだれでも殺されなければならない。

3 安息にはあなたがたのすまいのどこでもをたいてはならない」。

4 モーセイスラエルの人々の全会衆に言った、「これは命じられたことである。

5 あなたがたの持ち物のうちから、にささげる物を取りなさい。すべて、から喜んでする者は、にささげる物を持ってきなさい。すなわち金、、青銅。

6 糸、紫糸、緋糸、亜麻糸、やぎの毛糸。

7 あかね染めの雄羊の皮、じゅごんの皮、アカシヤ材、

8 ともし、注ぎ香ばしい薫香とのための香料

9 縞めのう、エポデと胸当とにはめる宝

10 すべてあなたがたのうち、に知恵ある者はきて、主の命じられたものをみな造りなさい。

11 すなわち幕屋、その天幕と、そのおおい、その鉤と、その枠、その横木、そのと、その座、

12 箱と、そのさお、贖罪所、隔ての垂幕、

13 机と、そのさお、およびそのもろもろの器、供えのパン

14 また、ともしびのための燭台と、その器、ともしび皿と、ともし

15 香の祭壇と、そのさお、注ぎ香ばしい薫香、幕屋の入口のとばり、

16 燔祭の祭壇およびその青銅の網、そのさおと、そのもろもろの器、洗盤と、その台、

17 庭のあげばり、そのとその座、庭ののとばり、

18 幕屋の釘、庭の釘およびそのひも、

19 聖所における務のための編物の、すなわち祭司の務をなすための祭司アロンの聖なるおよびその子たちの」。

20 イスラエルの人々の全会衆はモーセのを去り、

21 すべてに感じた者、すべてから喜んでする者は、会見の幕屋作業と、そのもろもろの奉仕と、聖なるとのために、にささげる物を携えてきた。

22 すなわち、すべてから喜んでする男女は、鼻輪、耳輪、指輪、首飾り、およびすべての金の飾りを携えてきた。すべて金のささげ物をにささげる者はそのようにした。

23 すべて糸、紫糸、緋糸、亜麻糸、やぎの毛糸、あかね染めの雄羊の皮、じゅごんの皮を持っている者は、それを携えてきた。

24 すべて、青銅のささげ物をささげることのできる者は、それをにささげる物として携えてきた。また、すべて組立ての工事に用いるアカシヤ材を持っている者は、それを携えてきた。

25 また、すべてに知恵ある女たちは、そのをもって紡ぎ、その紡いだ糸、紫糸、緋糸、亜麻糸を携えてきた。

26 すべて知恵があって、に感じた女たちは、やぎの毛を紡いだ。

27 また、かしらたちは縞めのう、およびエポデと胸当にはめる宝を携えてきた。

28 また、ともしびと、注ぎと、香ばしい薫香のための香料と、とを携えてきた。

29 このようにイスラエルの人々は自発のささげ物をに携えてきた。すなわちモーセによって、なせと命じられたすべての工作のために、物を携えてこようと、から喜んでする男女はみな、そのようにした。

30 モーセイスラエルの人々に言った、「見よ、ユダ部族に属するホルのなるウリのベザレルを名ざして召し、

31 彼に神の霊を満たして、知恵と悟りと知識と諸種の工作に長ぜしめ、

32 工夫を凝らして金、、青銅の細工をさせ、

33 また宝を切りはめ、を彫刻するなど、諸種の工作をさせ、

34 また人を教えうる力を、彼のに授けられた。彼とダン部族に属するアヒサマクのアホリアブとが、それである。

35 主は彼らに知恵のを満たして、諸種の工作をさせられた。すなわち彫刻、浮き織および糸、紫糸、緋糸、亜麻糸の縫取り、また機織など諸種の工作をさせ、工夫を凝らして巧みなわざをさせられた。

   

Komentář

 

Jehovah

  

The Lord, in the simplest terms, is love itself expressed as wisdom itself. In philosophic terms, love is the Lord's substance and wisdom is His form. Of course, we feel the Lord's love and hear His wisdom in many different ways, depending on our state in life and how receptive we are. That's why the Lord has so many different names in the Bible, and is referred to in so many different ways.

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalypse Explained # 1171

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 1232  
  

1171. Stood afar off signifies not now in these things as before because of fear. This is evident from the signification of "standing afar off," as being to be in externals (See n. 1133), so here because of fear, not to be in that delusive wisdom, intelligence, and knowledge by which they had before confirmed the evils and falsities of their doctrine and religious persuasion; for fear causes man to withdraw from these things when he sees the punishments and torments of those who are in them.

(Continuation)

Let the following be added to what has been said.

1. Before reformation the light of the understanding is like the light of the moon, clear according to the knowledges of truth and good; but after reformation it is like the light of the sun, clear according to the application of the knowledges of truth and good to the uses of life.

2. The reason that the understanding has not been destroyed is that man may know truths, and from truths see the evils of his will, and seeing them he may resist them as if from himself, and thus be reformed.

3. And yet man is not reformed from his understanding, but by means of the recognition of truths by the understanding and its seeing evils by them; for the operation of the Lord's Divine providence is into the love of man's will, and from that into the understanding, and not the reverse.

4. The love of the will gives intelligence according to its quality. Natural love from spiritual love gives intelligence in civil and moral matters; but spiritual love in natural love gives intelligence in spiritual matters; but merely natural love and the conceit that comes from it does not give intelligence in spiritual matters, but gives the ability to confirm whatever it pleases, and after confirmation so infatuates the understanding that it sees falsity as truth, and evil as good. Nevertheless, this love does not take away the ability to understand truths in their light; when it is present it takes it away, but not when it is absent.

5. When the will has been reformed, and the wisdom belonging to the understanding has come to be of the love belonging to the will, that is, when wisdom comes to be the love of truth and good in its form, man is like a garden in spring time, when heat is united to light and gives a soul to the germinations. Spiritual germinations are such productions of wisdom from love; and in every such production there is a soul from that love, while its clothing is from wisdom; thus the will is like a father and the understanding like a mother.

6. Such is man's life, not only the life of his mind, but also the life of his body, since the life of the mind acts as one with the life of the body by correspondences. For the life of the will or love corresponds to the life of the heart, and the life of the understanding or wisdom corresponds to the life of the lungs; and these are the two fountains of the life of the body. Man does not know that this is so; nevertheless it is for this reason that an evil person cannot live in heaven, or a good person in hell. For either of these becomes as it were dead when he is not among those with whom the life of his will and thus the life of his understanding acts as one. When he is among such his heart beats freely, and his lungs respire freely; but not when he is among others.

  
/ 1232  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.