Bible

 

申命記 7

Studie

   

1 あなたのが、あなたの行って取る地にあなたを導き入れ、多くの々の民、ヘテびと、ギルガシびと、アモリびと、カナンびと、ペリジびと、ヒビびと、およびエブスびと、すなわちあなたよりも数多く、また力のある七つの民を、あなたのから追いはらわれる時、

2 すなわちあなたのが彼らをあなたに渡して、これを撃たせられる時は、あなたは彼らを全く滅ぼさなければならない。彼らとなんの契約をもしてはならない。彼らに何のあわれみをも示してはならない。

3 また彼らと婚姻をしてはならない。あなたのを彼のむすこに与えてはならない。かれのをあなたのむすこにめとってはならない。

4 それは彼らがあなたのむすこを惑わしてわたしに従わせず、ほかの神々に仕えさせ、そのためはあなたがたにむかって怒りを発し、すみやかにあなたがたを滅ぼされることとなるからである。

5 むしろ、あなたがたはこのように彼らに行わなければならない。すなわち彼らの祭壇をこぼち、その石の柱を撃ち砕き、そのアシラ像を切り倒し、その刻んだ像をで焼かなければならない。

6 あなたはあなたの主の聖なる民である。あなたのは地のおもてのすべての民のうちからあなたを選んで、自分の宝の民とされた。

7 があなたがたを愛し、あなたがたを選ばれたのは、あなたがたがどの国民よりも数が多かったからではない。あなたがたはよろずの民のうち、もっとも数の少ないものであった。

8 ただがあなたがたを愛し、またあなたがたの先祖に誓われた誓いを守ろうとして、は強いをもってあなたがたを導き出し、奴隷のから、エジプトの王パロのから、あがない出されたのである。

9 それゆえあなたは知らなければならない。あなたのにましまし、真実のにましまして、彼をし、その命令を守る者には、契約を守り、恵みを施して代に及び、

10 また彼を憎む者には、めいめいに報いて滅ぼされることを。主は自分を憎む者には猶予することなく、めいめいに報いられる。

11 それゆえ、きょうわたしがあなたに命じる命令と、定めと、おきてとを守って、これを行わなければならない。

12 あなたがたがこれらのおきてを聞いて守り行うならば、あなたのはあなたの先祖たちに誓われた契約を守り、いつくしみを施されるであろう。

13 あなたをし、あなたを祝福し、あなたの数を増し、あなたに与える先祖たちに誓われた地で、あなたの子女を祝福し、あなたの地の産物、穀物、酒、油、また牛の子、の子を増されるであろう。

14 あなたは万民にまさって祝福されるであろう。あなたのうち、男も女も子のないものはなく、またあなたの家畜にも子のないものはないであろう。

15 はまたすべての病をあなたから取り去り、あなたの知っている、あのエジプトの悪疫にかからせず、ただあなたを憎むすべての者にそれを臨ませられるであろう。

16 あなたのがあなたに渡される国民を滅ぼしつくし、彼らを見てあわれんではならない。また彼らの神々に仕えてはならない。それがあなたのわなとなるからである。

17 あなたは心のうちで『これらの民はわたしよりも多いから、どうしてこれを追い払うことができようか』と言うのか。

18 彼らを恐れてはならない。あなたのがパロと、すべてのエジプトびととにされたことを、よく覚えなさい。

19 すなわち、あなたが見た大いなる試みと、しるしと、不思議と、強いと、伸ばしたとを覚えなさい。あなたのはこれらをもって、あなたを導き出されたのである。またそのように、あなたのはあなたが恐れているすべての民にされるであろう。

20 あなたのはまた、くまばちを彼らのうちに送って、なお残っている者と逃げ隠れている者を滅ぼしつくされるであろう。

21 あなたは彼らを恐れてはならない。あなたのである大いなる恐るべきがあなたのうちにおられるからである。

22 あなたのはこれらの民を徐々にあなたのから追い払われるであろう。あなたはすみやかに彼らを滅ぼしつくしてはならない。そうでなければ、野の獣が増してあなたを害するであろう。

23 しかし、あなたのは彼らをあなたに渡し、大いなる混乱におとしいれて、ついに滅ぼされるであろう。

24 また彼らの王たちをあなたのに渡されるであろう。あなたは彼らの名を天のから消し去るであろう。あなたに立ちむかうものはなく、あなたはついに彼らを滅ぼすにいたるであろう。

25 あなたは彼らの神々の彫像をに焼かなければならない。それに着せたまたは金をむさぼってはならない。これを取って自分のものにしてはならない。そうでなければ、あなたはこれによって、わなにかかるであろう。これはあなたのが忌みきらわれるものだからである。

26 あなたは忌むべきものをに持ちこんで、それと同じようにあなた自身も、のろわれたものとなってはならない。あなたはそれを全く忌みきらわなければならない。それはのろわれたものだからである。

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 8971

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

8971. THE INTERNAL SENSE

Everyone within the Church is well aware that the Word is holy, indeed extremely holy. This holiness is not merely acknowledged but also perceived by those people who are guided by the truths of faith and lead a life in keeping with them; for the idea of its holiness is preserved in them all the while that they read the Word. But people who are not guided by the truths of faith and do not lead a life in keeping with them do not even acknowledge, let alone perceive any holiness at all in the Word. When they read it they see nothing more outstanding there than in any other kind of writing. And those of them who in their hearts deny the holiness of the Word also say to themselves, when they read it, that the works of human authors are more elegant, since they have been written, so far as their literal meaning is concerned, in a more elegant style. This has been made plainly evident to me through my actual experience of those in the next life who in their hearts denied that the Word was inspired by God. When they were told that the Word was holy and Divine as to every jot there and as to the smallest tittle of all there, they stood skill and marvelled at how this could come about. And when they were told in addition, and also shown convincingly, that everything in the Word contains a spiritual level of meaning that is not apparent in the letter, and that the angels in heaven see the Word on this level when a person reads the Word, they acknowledged it, because they had been shown it. But they said that they had not known it in the world, and that since they had not known it, they were blameless. However examination of these same people revealed that they had lived just as they liked, totally unchecked by conscience, and that in their hearts therefore they had denied the existence of God, heaven and hell, life after death, and all other matters of faith, and that this was the reason for their failing to acknowledge the holiness of the Word. It was in addition made plainly evident that all those who were guided by the truths of faith and led a life in keeping with them considered the Word to be holy; indeed they could perceive its holiness for themselves when they read it. All this served to convince them that the cause lay not in the Word but in themselves; for the interiors of those who lead a life of goodness are opened towards heaven, from which the holiness of the Word flows from the angels, whereas the interiors of those who lead a life of evil are closed in the direction of heaven and opened towards hell, from which the opposite flows in.

[2] Take for example the judgements or laws in this chapter regarding male slaves, female slaves, and oxen. Those who deny the holiness of the Word because they lead a life of evil will say that they do not see anything Divine in those judgements or laws, such as the law that a male slave who does not wish to go out free should be brought to the door or doorpost, and his master should pierce his ear with an awl, so that the slave should serve him forever; or the law that if a slave who has been struck lives a day or two the master who struck him should not be punished, since he is his silver; or else the law that a slave should go free for an eye or for a tooth; or the law that an ox accustomed to gore should be stoned; or any of the other laws there. Those who in their hearts deny the holiness of the Word view these laws as being out of keeping with the Word, and especially out of keeping with a declaration made by Jehovah Himself on Mount Sinai. They view everything else in the Word, in both the historical section and the prophetical part, in the same way. But the reason why they view them in that way is that heaven is closed to them on account of their life of evil, as a result of which they have a contrary perception. It is altogether different with those who lead a life of goodness.

[3] Where the holiness of the Word which flows in from heaven begins is clear from all that has been stated and shown up to now regarding the internal sense of the Word. It has been shown that the Word alone has an internal sense and that this sense deals with such things as belong to heaven, with such as belong to eternal life; and that inmostly it deals with the Lord alone. Thus it deals with holy things, indeed with truly Divine subjects - the most holy of all. It has been shown too that angels, who are present with a person when the Word is being read, possess this sense, consequently that holiness flows out from them, which is also perceived by those who lead a life of faith and charity. So far as the judgements or laws in this chapter regarding male slaves, female slaves, and oxen are concerned, they contain in the internal sense such laws of Divine order as have regard to those who are guided by the truth of faith, and also to those who injure or destroy aspects of faith and charity, or aspects of love to the Lord. And in the inmost sense they contain [matters involving] the Lord Himself. From all this anyone may recognize how holy those laws are within themselves, however much they seem not to be so in the letter.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.