Bible

 

申命記 16

Studie

   

1 あなたはアビブを守って、あなたの主のために過越の祭を行わなければならない。アビブに、あなたのの間にあなたをエジプトから導き出されたからである。

2 がその名を置くために選ばれる場所で、または牛をあなたの過越の犠牲としてほふらなければならない。

3 種を入れたパンをそれと共に食べてはならない。七のあいだ、種入れぬパンすなわち悩みのパンを、それと共に食べなければならない。あなたがエジプトから出るとき、急いで出たからである。こうして世に生きながらえるの間、エジプトから出てきたを常に覚えなければならない。

4 その七の間は、国の内どこにもパン種があってはならない。また初めのの夕暮にほふるもののを、翌まで残しておいてはならない。

5 あなたのが賜わる町の内で、過越の犠牲をほふってはならない。

6 ただあなたのがその名を置くために選ばれる場所で、夕暮の日の入るころ、あなたがエジプトから出た時刻に、過越の犠牲をほふらなければならない。

7 そしてあなたのが選ばれる場所で、それを焼いて食べ、になって天幕に帰らなければならない。

8 のあいだ種入れぬパンを食べ、七目にあなたの主のために聖会を開かなければならない。なんの仕事もしてはならない。

9 また七週間をえなければならない。すなわち穀物に、かまを入れ始める時から七週間をえ始めなければならない。

10 そしてあなたの主のために七週の祭を行い、あなたのが賜わる祝福にしたがって、力に応じ、自発の供え物をささげなければならない。

11 こうしてあなたはむすこ、娘、しもべ、はしためおよび町の内におるレビびと、ならびにあなたがたのうちにおる寄留の他国人と孤児と寡婦と共に、あなたのがその名を置くために選ばれる場所で、あなたの主の喜び楽しまなければならない。

12 あなたはかつてエジプトで奴隷であったことを覚え、これらの定めを守り行わなければならない。

13 打ち場と、酒ぶねから取入れをしたとき、七のあいだ仮庵の祭を行わなければならない。

14 その祭の時には、あなたはむすこ、娘、しもべ、はしためおよび町の内におるレビびと、寄留の他国人、孤児、寡婦と共に喜び楽しまなければならない。

15 が選ばれる場所で七の間、あなたの主のために祭を行わなければならない。あなたのはすべての産物と、のすべてのわざとにおいて、あなたを祝福されるから、あなたは大いに喜び楽しまなければならない。

16 あなたのうちの男子は皆あなたのが選ばれる場所で、年に三度、すなわち種入れぬパンの祭と、七週の祭と、仮庵の祭に、主のに出なければならない。ただし、から手で主のに出てはならない。

17 あなたのが賜わる祝福にしたがい、おのおの力に応じて、ささげ物をしなければならない。

18 あなたのが賜わるすべての町々の内に、部族にしたがって、さばきびとと、つかさびととを、立てなければならない。そして彼らは正しいさばきをもって民をさばかなければならない。

19 あなたはさばきを曲げてはならない。人をかたより見てはならない。また賄賂を取ってはならない。賄賂は賢い者のをくらまし、正しい者の事件を曲げるからである。

20 ただ公義をのみ求めなければならない。そうすればあなたは生きながらえて、あなたのが賜わる地を所有するにいたるであろう。

21 あなたの主のために築く祭壇のかたわらに、アシラの像をも立ててはならない。

22 またあなたのが憎まれる柱を立ててはならない。

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 10135

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

10135. 'And you shall offer the other lamb between the evenings' means a similar removal of evils in a state of light and love in the external man. This is clear from the meaning of 'offering a lamb', or sacrificing it, as being removed from evils by means of the good of innocence from the Lord, as immediately above in 10134; and from the meaning of 'between the evenings' as in a state of light and love in the external man. In the Word 'evening' means a state involving interior things when the truths of faith are set in obscurity, and forms of the good of love are in some coldness; for angels experience different states of love and light, just as in the world different times of day - morning, midday, evening, night or twilight prior to morning, and morning again - give way to one another. When the angels experience a state of love, to them it is morning, and the Lord appears before them as the rising Sun. When they experience a state of light, to them it is midday. When however they experience a state of light set in obscurity, to them it is evening; and when after this they experience a state of love set in obscurity or some coldness, for them it is night, or rather the twilight before morning.

[2] Such states experienced by the angels follow unceasingly one after another, and serve unceasingly to make them more perfect. But those changes are not due to the Sun there, to its rising and setting, but to the state of the interiors within the angels themselves; for as with people in the world they have a desire at one time to turn towards their internal interests, at another towards their external ones. When they turn towards internal interests they experience a state of love and consequently of light in clearness, and when they turn towards external interests they experience a state of love and consequently of light set in obscurity; for what is external is such, compared with what is internal. This is the origin of the changes of state experienced by angels. The reason why they have such states and such changes is that the Sun of heaven, which in that world is the Lord, is the Divine Love itself. Therefore the heat radiating from it is the good of love, and the light from it is the truth of faith. For everything radiating from that Sun has life, unlike the things radiating from the sun in the world, which are dead.

[3] From this it becomes clear what heavenly heat is and what heavenly light is, also why it is that 'heat', 'flame', and 'fire' in the Word mean the good of love, 'light' and its 'brightness' the truth of faith, and 'the sun' the Lord Himself in respect of Divine Love.

The Lord in heaven is the Sun, see 3636, 3643, 4321(end), 5097, 7078, 7083, 7171, 7173, 8812.

The heat from it is the good of love, 3338, 3339, 3636, 3693, 4018, 5215, 6032, 6314.

The light from that Sun is Divine Truth, the source of faith, intelligence, and wisdom, see the places referred to in 9548, 9684.

From all this it now becomes clear what 'morning' and what 'evening' mean.

[4] But it should be recognized that in the present verse 'the morning' implies midday as well, and evening early morning twilight as well; for when the words 'morning and evening' are used in the Word an entire day is meant, so that 'morning' includes midday, and 'evening' night or twilight. This explains why 'the morning' in the present verse means a state of love and also of light in clearness, that is, in the internal man, and 'the evening' a state of light, as well as of love in obscurity, that is, in the external man.

[5] The fact that 'between the evenings' is not used to mean the period of time between the evening of one day and the evening of the next day, but the time between evening and morning, thus all of the night or twilight, is evident from the consideration that the continual burnt offering of a lamb was presented not only in the evening but also in the morning. From this it becomes clear that something similar is meant elsewhere by 'between the evenings', for example, where it says that the Passover should be kept between the evenings, Exodus 12:6; Numbers 9:5, 11, which is explained in yet another place by the following words,

You shall sacrifice the Passover in the evening when the sun goes down, at the fixed time of the departure from Egypt. After that you shall cook and eat it in the place which Jehovah your God will have chosen; and in the morning you shall turn 1 and go into your tents. Deuteronomy 16:6-7.

[6] The fact that 'evening' in general means a state of light shining in obscurity is clear in Jeremiah,

Arise, and let us go up into the south. Woe to us, for the day goes away, for the shadows of evening are set at an angle! Arise, and let us go up at night, and let us destroy the palaces. Jeremiah 6:4-5.

Here 'evening' and 'night' mean the last times of the Church, when all matters of faith and love have been destroyed. In Zechariah,

There will be one day, which is known to Jehovah, when around evening time there will be light. On that day living waters will go out from Jerusalem. And Jehovah will be King over all the earth. Zechariah 14:7-9.

This refers to the Lord's Coming. The end of the Church is meant by 'evening time'; 'light' is the Lord's Divine Truth. A similar example occurs in Daniel,

The holy one said to me, Up to the evening, [when it is becoming] the morning, two thousand three hundred times. Daniel 8:13-14.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.