Bible

 

申命記 10

Studie

   

1 その時、はわたしに言われた、『おまえは、前のような石の枚を切って作り、に登って、わたしのもとにきなさい。またの箱一つを作りなさい。

2 さきにおまえが砕いた二枚の板に書いてあった言葉を、わたしはその板に書きしるそう。おまえはそれをその箱におさめなければならない』。

3 そこでわたしはアカシヤ材の箱一つを作り、また前のような石の枚を切って作り、その枚の板をに持ってに登った。

4 はかつて、かの集会の中からあなたがたに告げられた誡を書きしるされたように、その板に書きしるし、それをはわたしに授けられた。

5 それでわたしは身をめぐらしてから降り、その板を、わたしが作った箱におさめた。今なおその中にある。がわたしに命じられたとおりである。

6 (こうしてイスラエルの人々はベエロテ・ベネ・ヤカンを出立してモセラに着いた。アロンはその所で死んでそこに葬られ、そのエレアザルが彼に代って祭司となった。

7 またそこを出立してグデゴダに至り、グデゴダを出立してヨテバタに着いた。この地には多くのの流れがあった。

8 その時、はレビの部族を選んで、主の契約の箱をかつぎ、主のに立って仕え、また主の名をもって祝福することをさせられた。この事は今日に及んでいる。

9 そのためレビは兄弟たちと一緒には分け前がなく、嗣業もない。あなたのが彼に言われたとおり、みずからが彼の嗣業であった。)

10 わたしは前の時のように四十四十におったが、はその時にもわたしの願いを聞かれた。はあなたを滅ぼすことを望まれなかった。

11 そしてはわたしに『おまえは立ちあがり、民に先立って進み行き、わたしが彼らに与えると、その先祖誓った地に彼らをはいらせ、それを取らせよ』と言われた。

12 イスラエルよ、今、あなたのがあなたに求められる事はなんであるか。ただこれだけである。すなわちあなたの恐れ、そのすべての道に歩んで、彼をし、心をつくし、精をつくしてあなたのに仕え、

13 また、わたしがきょうあなたに命じる主の命令と定めとを守って、さいわいを得ることである。

14 見よ、天と、もろもろの天の天、および地と、地にあるものとはみな、あなたの主のものである。

15 そうであるのに、はただあなたの先祖たちを喜びし、そのの子孫であるあなたがたを万民のうちから選ばれた。今日見るとおりである。

16 それゆえ、あなたがたは心に割礼をおこない、もはや強情であってはならない。

17 あなたがたのであるは、神の主の、大いにして力ある恐るべきにましまし、人をかたより見ず、また、まいないを取らず、

18 みなし子とやもめのために正しいさばきを行い、また寄留の他国人をして、食物と着物を与えられるからである。

19 それゆえ、あなたがたは寄留の他人をしなさい。あなたがたもエジプトで寄留の他人であった。

20 あなたの恐れ、彼に仕え、彼に従い、その名をさして誓わなければならない。

21 彼はあなたのさんびすべきもの、またあなたのであって、あなたが見たこれらの大いなる恐るべき事を、あなたのために行われた。

22 あなたの先祖たちは、わずか七十人でエジプトに下ったが、いま、あなたのはあなたを天ののように多くされた。

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 4974

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

4974. 'And his lord saw that Jehovah was with him' means a perception within natural good that the Divine existed within it. This is clear from the meaning of 'seeing' as understanding and discerning, dealt with in 2150, 3764, 4339, 4567, 4723, and from the meaning of 'lord' as good, dealt with immediately above in 4973, in this case natural good because it is 'the Egyptian' who is the lord. The existence inwardly of the Divine is meant by 'Jehovah was with him', as above in 4971.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 1073

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

1073. 'He was uncovered in the middle of his tent' means resulting perversities. This is clear from the meaning of being 'uncovered' or naked. For someone is called uncovered and naked from drunkenness caused by wine when no truths of faith reside with him, and more so when perversities reside there. Truths of faith themselves are compared to garments that clothe charity or the goods that stem from charity, for charity is the body itself, and truths therefore the garments. Or what is equally the case, charity is the soul itself, while truths of faith are like the body that is the clothing for the soul. What is more, in the Word the truths of faith are called 'garments' and 'a covering'; hence the statement in verse 23 below that 'Shem and Japheth took a garment and covered their father's nakedness'. The relationship of spiritual things to celestial is like that of the body that clothes the soul, or like garments clothing the body, and indeed in heaven spiritual things are represented by garments. Here, because it is said that 'he lay uncovered', it means that he divested himself of the truths of faith through desiring to probe into them by means of sensory evidence and reasonings based on this. Similar concepts are meant in the Word by 'lying naked as a result of being drunk from wine', as in Jeremiah,

Rejoice and be glad, O daughter of Edom, dweller in the land of Uz. Over you also the cup will pass, you will become drunk and strip yourself naked. Lamentations 4:11.

And in Habakkuk,

Woe to him who makes his neighbour drink, and by also making them drunk to look upon their nakedness. Habakkuk 2:15.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.