Bible

 

アモス書 5

Studie

   

1 イスラエルのよ、わたしが悲しみの歌をもって、あなたがたについて宣べるこの言葉を聞け、

2 「おとめイスラエルは倒れて、また起き上がらず、彼女はおのれの地に投げ倒されてこれを起す者がない」。

3 なる神はこう言われる、「イスラエルのでは、人出た人残り、人出た人残る」。

4 イスラエルのにこう言われる、「あなたがたはわたしを求めよ、そして生きよ。

5 ベテル求めるな、ギルガルに行くな。ベエルシバにおもむくな。ギルガルは必ず捕えられて行き、ベテルは無に帰するからである」。

6 あなたがたはを求めよ、そして生きよ。さもないとのようにヨセフのに落ち下られる。はこれを焼くが、ベテルのためにこれを消す者はひとりもない。

7 あなたがた、公道をにがよもぎに変え、正義を地に投げ捨てる者よ。

8 プレアデスおよびオリオンを造り、暗黒をに変じ、昼を暗くしてとなし、の水を呼んで、地のおもてに注がれる者、その名はという。

9 主は滅びをたちまち強い者に臨ませられるので、滅びはついに城に臨む。

10 彼らはにいて戒める者を憎み、真実を語る者を忌みきらう。

11 あなたがたは貧しい者を踏みつけ、彼から麦の贈り物をとるゆえ、あなたがたは切り石のを建てても、その中に住むことはできない。美しいぶどう畑を作っても、その酒を飲むことはできない。

12 わたしは知る、あなたがたのとがは多く、あなたがたのは大きいからである。あなたがたは正しい者をしえたげ、まいないを取り、貧しい者を退ける。

13 それゆえ、このような時には賢い者は沈黙する、これは悪い時だからである。

14 善を求めよ、悪を求めるな。そうすればあなたがたは生きることができる。またあなたがたが言うように、万はあなたがたと共におられる。

15 悪を憎み、善をし、で公義を立てよ。万は、あるいはヨセフの残りの者をあわれまれるであろう。

16 それゆえ、なる万はこう言われる、「すべての広場で泣くことがあろう。すべてのちまたで人々は『悲しいかな、悲しいかな』と言う。また彼らは農を呼んできて嘆かせ、巧みな泣き女を招いて泣かせ、

17 またすべてのぶどう畑にも泣くことがあろう。それはわたしがあなたがたの中を通るからである」とは言われる。

18 わざわいなるかな、主のを望む者よ、あなたがたは何ゆえ主のを望むのか。これは暗くてがない。

19 人がししのを逃れてもくまに出会い、またにはいって、につけると、へびにかまれるようなものである。

20 主のは暗くて、がなく、薄暗くて輝きがないではないか。

21 わたしはあなたがたの祭を憎み、かつ卑しめる。わたしはまた、あなたがたの聖会を喜ばない。

22 たといあなたがたは燔祭や素祭をささげても、わたしはこれを受けいれない。あなたがたの肥えた獣の酬恩祭はわたしはこれを顧みない。

23 あなたがたのの騒がしい音をわたしの前から断て。あなたがたの琴の音は、わたしはこれを聞かない。

24 公道をのように、正義をつきないのように流れさせよ。

25 イスラエルのよ、あなたがたは四十年の間、荒野でわたしに犠牲と供え物をささげたか。

26 かえってあなたがたの王シクテをにない、あなたがたが自分で作ったあなたがたの偶像、、キウンをになった。

27 それゆえわたしはあなたがたをダマスコのかなたに捕え移す」と、その名を万ととなえられるは言われる。

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 2943

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

2943. 'To all entering into the gate of his city, saying' means matters of doctrine through which one comes to faith. This is clear from the meaning of 'a gate' as a place of entry and so as that which, in the same way as a door, leads in, dealt with in 2145, 2152, 2356, 2385, and from the meaning of 'a city' as truth, which constitutes faith, dealt with in 402, 2268, 2449, 2451, 2712. In the Ancient Church a city was not like the city of later or of modern times. That is to say, a city did not consist of a collection or gathering together of individuals but of separate families living side by side. A family descended from the same forefather constituted a city. The city of Nahor, for example, to which Abraham's servant went to betroth Rebekah to Isaac, Genesis 24:10, consisted of the family of Nahor which was there. And Shalem, the city of Shechem, to which Jacob came after his departure from Paddan Aram, Genesis 33:18 and the whole of Chapter 34, consisted of the family of Hamor and Shechem which was there. And the same was so with all other cities in those times.

[2] And as it had come down to them from the most ancient people that nations and families represented heavenly communities, and so the things of love and charity, 685, 1159, therefore when a city is mentioned instead of a family, and a people instead of a nation, truth that constitutes faith is meant. It is also why in the genuine sense the city of God and the holy city mean faith in the Lord. And as 'a city' meant faith, 'the gate of the city' means matters of doctrine through which one comes to faith. The same was also meant in the Jewish representative Church by the judges and elders sitting in the gate of the city and giving judgement there, as is evident from historical sections of the Word, and also in Zechariah,

These are the things that you shall do: Speak the truth, everyone to his companion; judge in your gates the truth and the judgement of peace. Zechariah 8:16.

And in Amos,

Hate evil, and love good, and establish judgement in the gate. Amos 5:15.

'A gate' also means the place of entry into the rational mind, and the rational mind is compared to a city, see 2851.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.