Bible

 

サムエル記上 7

Studie

   

1 キリアテ・ヤリムの人々は、きて、主の箱を携え上り、丘の上のアビナダブのに持ってきて、そのエレアザルを聖別して、主の箱を守らせた。

2 その箱は久しくキリアテ・ヤリムにとどまって、二十年を経た。イスラエルのを慕って嘆いた。

3 その時サムエルはイスラエルのに告げていった、「もし、あなたがたが一心にに立ち返るのであれば、ほかの神々とアシタロテを、あなたがたのうちから捨て去り、心をに向け、にのみ仕えなければならない。そうすれば、はあなたがたをペリシテびとのから救い出されるであろう」。

4 そこでイスラエルの人々はバアルとアシタロテを捨て去り、ただにのみ仕えた。

5 サムエルはまた言った、「イスラエルびとを、ことごとくミヅパに集めなさい。わたしはあなたがたのためにに祈りましょう」。

6 人々はミヅパに集まり、をくんでそれを主のに注ぎ、その、断食してその所で言った、「われわれはに対して罪を犯した」。サムエルはミヅパでイスラエルの人々をさばいた。

7 イスラエルの人々のミヅパに集まったことがペリシテびとに聞えたので、ペリシテびとの君たちは、イスラエルに攻め上ってきた。イスラエルの人々はそれを聞いて、ペリシテびとを恐れた

8 そしてイスラエルの人々はサムエルに言った、「われわれのため、われわれのに叫ぶことを、やめないでください。そうすればがペリシテびとのからわれわれを救い出されるでしょう」。

9 そこでサムエルは乳を飲む小羊一頭をとり、これを全き燔祭としてにささげた。そしてサムエルはイスラエルのためにに叫んだので、はこれに答えられた。

10 サムエルが燔祭をささげていた時、ペリシテびとはイスラエルと戦おうとして近づいてきた。しかしはその、大いなるをペリシテびとの上にとどろかせて、彼らを乱されたので、彼らはイスラエルびとのに敗れて逃げた。

11 イスラエルの人々はミヅパを出てペリシテびとを追い、これを撃って、ベテカルのまで行った。

12 その時サムエルは一つのをとってミヅパとエシャナの間にすえ、「は今に至るまでわれわれを助けられた」と言って、その名をエベネゼルと名づけた。

13 こうしてペリシテびとは征服され、ふたたびイスラエルの領地に、はいらなかった。サムエルの一生の間、主のが、ペリシテびとを防いだ。

14 ペリシテびとがイスラエルから取った々は、エクロンからガテまで、イスラエルにかえり、イスラエルはその周囲の地をもペリシテびとのから取りかえした。またイスラエルとアモリびととの間には平和があった。

15 サムエルは一生の間イスラエルをさばいた。

16 年ごとにサムエルはベテルギルガル、およびミヅパを巡って、その所々でイスラエルをさばき、

17 ラマに帰った。そこに彼のがあったからである。その所でも彼はイスラエルをさばき、またそこで祭壇を築いた。

   

Komentář

 

Waters

  

'Waters' particularly signify the spiritual parts of a person, or the intellectual aspects of faith, and also their opposites.

'The waters above the firmament,' as in Genesis 1:7, signify the knowledges in the internal self, and 'the waters beneath the firmament' signify the knowledges of the external self.

'Waters,' as in Ezekiel 47:9, refer to the New Jerusalem, and they signify spiritual things from a celestial origin.

'Many waters,' as in Revelation 17:1, signify truths of the Word adulterated. 'Waters' or 'rivers' signify spiritual, rational, or scientific things pertaining to truth.

'Waters … that go softly,' as in Isaiah 8:6-7, signify spiritual things, and 'waters … strong and many,' signify falsities.

'Waters,' as in Psalms 104:3, signify divine truths.

'Waters' signify truths in the natural self, and in the opposite sense, falsities.

'The waters were dried up from off the earth,' as in Genesis 8:7, signifies the apparent dissipation of falsities.

(Odkazy: Apocalypse Explained 17; Apocalypse Revealed 50; Genesis 8)


Bible

 

Genesis 7

Studie

   

1 Yahweh said to Noah, "Come with all of your household into the ship, for I have seen your righteousness before me in this generation.

2 You shall take seven pairs of every clean animal with you, the male and his female. Of the animals that are not clean, take two, the male and his female.

3 Also of the birds of the sky, seven and seven, male and female, to keep seed alive on the surface of all the earth.

4 In seven days, I will cause it to rain on the earth for forty days and forty nights. Every living thing that I have made, I will destroy from the surface of the ground."

5 Noah did everything that Yahweh commanded him.

6 Noah was six hundred years old when the flood of waters came on the earth.

7 Noah went into the ship with his sons, his wife, and his sons' wives, because of the waters of the flood.

8 Clean animals, animals that are not Clean, birds, and everything that creeps on the ground

9 went by pairs to Noah into the ship, male and female, as God commanded Noah.

10 It happened after the seven days, that the waters of the flood came on the earth.

11 In the six hundredth year of Noah's life, in the second month, on the seventeenth day of the month, on the same day all the fountains of the great deep were burst open, and the sky's windows were opened.

12 The rain was on the earth forty days and forty nights.

13 In the same day Noah, and Shem, Ham, and Japheth, the sons of Noah, and Noah's wife, and the three wives of his sons with them, entered into the ship;

14 they, and every animal after its kind, all the livestock after their kind, every creeping thing that creeps on the earth after its kind, and every bird after its kind, every bird of every sort.

15 They went to Noah into the ship, by pairs of all flesh with the breath of life in them.

16 Those who went in, went in male and female of all flesh, as God commanded him; and Yahweh shut him in.

17 The flood was forty days on the earth. The waters increased, and lifted up the ship, and it was lifted up above the earth.

18 The waters prevailed, and increased greatly on the earth; and the ship floated on the surface of the waters.

19 The waters prevailed exceedingly on the earth. All the high mountains that were under the whole sky were covered.

20 The waters prevailed fifteen cubits upward, and the mountains were covered.

21 All flesh died that moved on the earth, including birds, livestock, animals, every creeping thing that creeps on the earth, and every man.

22 All in whose nostrils was the breath of the spirit of life, of all that was on the dry land, died.

23 Every living thing was destroyed that was on the surface of the ground, including man, livestock, creeping things, and birds of the sky. They were destroyed from the earth. Only Noah was left, and those who were with him in the ship.

24 The waters prevailed on the earth one hundred fifty days.