Bible

 

サムエル記上 5

Studie

   

1 ペリシテびとは神の箱をぶんどって、エベネゼルからアシドドに運んできた。

2 そしてペリシテびとはその神の箱を取ってダゴンの宮に運びこみ、ダゴンのかたわらに置いた。

3 アシドドの人々が、次の日、早く起きて見ると、ダゴン主の箱のに、うつむきに地に倒れていたので、彼らはダゴンを起して、それをもとの所に置いた。

4 その次のまた早く起きて見ると、ダゴンはまた、主の箱のに、うつむきに地に倒れていた。そしてダゴンのと両とは切れて離れ、しきいの上にあり、ダゴンはただ胴体だけとなっていた。

5 それゆえダゴンの祭司たちやダゴンの宮にはいる人々は、だれも今日にいたるまで、アシドドのダゴンのしきいを踏まない。

6 そして主のはアシドドびとの上にきびしく臨み、は腫物をもってアシドドとその領域の人々を恐れさせ、また悩まされた。

7 アシドドの人々は、このありさまを見て言った、「イスラエルの神の箱を、われわれの所に、とどめ置いてはならない。その神のが、われわれと、われわれのダゴンの上にきびしく臨むからである」。

8 そこで彼らは人をつかわして、ペリシテびとの君たちを集めて言った、「イスラエルの神の箱をどうしましょう」。彼らは言った、「イスラエルの神の箱はガテに移そう」。人々はイスラエルの神の箱をそこに移した。

9 彼らがそれを移すと、主のがそのに臨み、非常な騒ぎが起った。そして老若を問わずの人々を撃たれたので、彼らの身に腫物ができた。

10 そこで人々は神の箱をエクロンに送ったが、神の箱がエクロンに着いた時、エクロンの人々は叫んで言った、「彼らがイスラエルの神の箱をわれわれの所に移したのは、われわれと民を滅ぼすためである」。

11 そこで彼らは人をつかわして、ペリシテびとの君たちをみな集めて言った、「イスラエルの神の箱を送り出して、もとの所に返し、われわれと民を滅ぼすことのないようにしよう」。恐ろしい騒ぎが中に起っていたからである。そこには神のが非常にきびしく臨んでいたので、

12 死なない人は腫物をもって撃たれ、の叫びは天に達した。

   

Ze Swedenborgových děl

 

Doctrine of Faith # 52

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 72  
  

52. That people whose faith is divorced from charity were represented by the Philistines can be seen not only from their wars with the children of Israel, but also from many other things related about them in the Word. For example, what is related about their idol Dagon, about the hemorrhoids and mice with which they were smitten and infested after they put the Ark in the shrine with their idol, and from everything that then eventuated from that, as described in 1 Samuel 5, 6. Likewise what is related about Goliath, a Philistine whom David slew, as described in For the upper half of their idol Dagon was like that of a man, while the lower half was like that of a fish. This represented their religion, which because of their faith was seemingly spiritual, but, lacking any charity, was merely natural.

The hemorrhoids with which they were smitten symbolized their filthy loves. The mice with which they were infested symbolized the devastation of their church by their falsifications of truth. And Goliath, smitten by David, represented their conceit in their own intelligence.

  
/ 72  
  

Many thanks to the General Church of the New Jerusalem, and to Rev. N.B. Rogers, translator, for the permission to use this translation.