Bible

 

サムエル記上 26

Studie

   

1 そのころジフびとがギベアにおるサウルのもとにきて言った、「ダビデは荒野のにあるハキラの山に隠れているではありませんか」。

2 サウルは立って、ジフの荒野でダビデを捜すために、イスラエルのうちから選んだ人をひき連れて、ジフの荒野に下った。

3 サウル荒野の道のかたわらにあるハキラの山に陣を取った。ダビデは荒野にとどまっていたが、サウルが自分のあとを追って荒野にきたのを見て

4 斥候を出し、サウルが確かにきたのを知った。

5 そしてダビデは立って、サウルが陣を取っている所へ行って、サウルとそのの長、ネルのアブネルの寝ている場所見たサウルは陣所のうちに寝ていて、民はその周囲に宿営していた。

6 ダビデは、ヘテびとアヒメレク、およびゼルヤので、ヨアブ兄弟であるアビシャイに言った、「だれがわたしと共にサウルの陣に下って行くか」。アビシャイは言った、「わたしが一緒に下って行きます」。

7 こうしてダビデとアビシャイとが、民のところへ行ってみると、サウルは陣所のうちに身を横たえて寝ており、そのやりはもとに地に突きさしてあった。そしてアブネルと民らとはその周囲に寝ていた。

8 アビシャイはダビデに言った、「はきょうをあなたのに渡されました。どうぞわたしに、彼のやりをもってひと突きで彼を地に刺しとおさせてください。ふたたび突くには及びません」。

9 しかしダビデはアビシャイに言った、「彼を殺してはならない。が油を注がれた者に向かって、をのべ、罪を得ない者があろうか」。

10 ダビデはまた言った、「は生きておられる。が彼を撃たれるであろう。あるいは彼の死ぬ来るであろう。あるいは戦いに下って行って滅びるであろう。

11 が油を注がれた者に向かって、わたしがをのべることをは禁じられる。しかし今、そのまくらもとにあるやりとのびんを取りなさい。そしてわれわれは去ろう」。

12 こうしてダビデはサウルの枕もとから、やりとのびんを取って彼らは去ったが、だれもそれを見ず、だれも知らず、また、だれも目をさまさず、みな眠っていた。が彼らを深く眠らされたからである。

13 ダビデは向こう側に渡って行って、遠く離れての頂に立った。彼らの間の隔たりは大きかった。

14 ダビデは民とネルのアブネルに呼ばわって言った、「アブネルよ、あなたは答えないのか」。アブネルは答えて言った、「王を呼んでいるあなたはだれか」。

15 ダビデはアブネルに言った、「あなたは男ではないか。イスラエルのうちに、あなたに及ぶ人があろうか。それであるのに、どうしてあなたは君である王を守らなかったのか。民のひとりが、あなたの君である王を殺そうとして、はいりこんだではないか。

16 あなたがしたこの事は良くない。は生きておられる。あなたがたは、まさに死に値する。が油をそそがれた、あなたの君を守らなかったからだ。いま王のやりがどこにあるか。その枕もとにあったのびんがどこにあるかを見なさい」。

17 サウルはダビデの声を聞きわけて言った、「わがダビデよ、これはあなたの声か」。ダビデは言った、「王、わが君よ、わたしの声です」。

18 ダビデはまた言った、「わが君はどうしてしもべのあとを追われるのですか。わたしが何をしたのですか。わたしのになんのわるいことがあるのですか。

19 王、わが君よ、どうぞ、今しもべの言葉を聞いてください。もしがあなたを動かして、わたしの敵とされたのであれば、どうぞが供え物を受けて和らいでくださるように。もし、それが人であるならば、どうぞその人々が主のにのろいを受けるように。彼らが『おまえは行って他の神々に仕えなさい』と言って、きょう、わたしを追い出し、主の嗣業にあずかることができないようにしたからです。

20 それゆえ今、主のを離れて、わたしのが地に落ちることのないようにしてください。イスラエルの王は、人がで、しゃこを追うように、わたしの命を取ろうとして出てこられたのです」。

21 その時、サウルは言った、「わたしは罪を犯した。わがダビデよ、帰ってきてください。きょう、わたしの命があなたのに尊く見られたゆえ、わたしは、もはやあなたにを加えないであろう。わたしは愚かなことをして、非常なまちがいをした」。

22 ダビデは答えた、「王のやりは、ここにあります。ひとりの若者に渡ってこさせ、これを持ちかえらせてください。

23 は人おのおのにその義と真実とに従って報いられます。がきょう、あなたをわたしのに渡されたのに、わたしはが油を注がれた者に向かって、をのべることをしなかったのです。

24 きょう、わたしがあなたの命を重んじたように、どうぞがわたしの命を重んじて、もろもろの苦難から救い出してくださるように」。

25 サウルはダビデに言った、「わがダビデよ、あなたはほむべきかな。あなたは多くの事をおこなって、それをなし遂げるであろう」。こうしてダビデはその道を行き、サウルは自分の所へ帰った。

   

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalypse Revealed # 779

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 962  
  

779. Since oil is mentioned here among sacred ingredients of worship, and symbolizes celestial good, we must say something now about the oil used in anointing, oil which was used by ancient peoples and afterward commanded to the children of Israel.

In ancient times people anointed stones set up as pillars, as is apparent from Genesis 28:18-19, 22. They also anointed weapons of war, shields and bucklers (2 Samuel 1:21, Isaiah 21:5). The Israelites were commanded to prepare holy oil with which to anoint all the sacred ecclesiastical vessels; and they used it to anoint the altar and all its vessels, as well as the Tabernacle and all its vessels (Exodus 30:22-33, 40:9-11; Leviticus 8:10-12; Numbers 7:1). They used it to anoint the men who exercised the functions of the priesthood and their garments (Exodus 29:7, 29, 30:30, 40:13-15; Leviticus 8:12; Psalm 133:1-3). They used it to anoint prophets (1 Kings 19:15, 16). They used it to anoint kings, and kings were called therefore Jehovah's anointed (1 Samuel 10:1, 15:1, 16:3, 6, 12, 24:6, 10, 26:9, 11, 16, 23; 2 Samuel 1:16, 2:4, 7, 5:3, 17, 19:21; 1 Kings 1:34, 35, 19:15, 16; 2 Kings 9:3; 11:12; 23:30; Lamentations 4:20; Habakkuk 3:13; Psalms 2:2, 6; 20:6; 28:8; 45:7; 84:9; 89:20, 38, 51; 132:17).

[2] Anointing with holy oil was commanded because oil symbolized the goodness of love and represented the Lord, who in His humanity is Himself Jehovah's anointed and His only anointed, being anointed not with oil, but with the Divine goodness itself of Divine love. Consequently He is also called the Messiah in the Old Testament and Christ in the New Testament (John 1:41; 4:25), Messiah and Christ meaning "the Anointed."

That is why priests, kings, and all ecclesiastical vessels were anointed, and having been anointed were called holy - not that they were holy in themselves, but because by virtue of the anointing they represented the Lord in His Divine humanity. Consequently it was a sacrilege to harm a king, because he was Jehovah's anointed (1 Samuel 24:6, 10; 26:9).

[3] Furthermore, it was an accepted practice to anoint themselves and others to attest to their gladness of heart and goodwill, but with ordinary oil or some other fine oil, and not with holy oil (Matthew 6:17; Mark 6:13; Luke 7:46; Isaiah 61:3; Amos 6:6; Micah 6:15; Psalms 92:10; 104:15; Daniel 10:3; Deuteronomy 28:40). They were not permitted to anoint themselves or others with holy oil (Exodus 30:31-33).

  
/ 962  
  

Many thanks to the General Church of the New Jerusalem, and to Rev. N.B. Rogers, translator, for the permission to use this translation.