Bible

 

サムエル記上 1

Studie

1 エフライムの地のラマタイム・ゾピムに、エルカナという名の人があった。エフライムびとで、エロハムのであった。エロハムはエリウの、エリウはトフの、トフはツフのである。

2 エルカナには、ふたりのがあって、ひとりの名はハンナといい、ひとりの名はペニンナといった。ペニンナには子どもがあったが、ハンナには子どもがなかった。

3 この人は年ごとに、そのからシロに上っていって、万を拝し、に犠牲をささげるのを常とした。シロには、エリのふたりの子、ホフニとピネハスとがいて、に仕える祭司であった。

4 エルカナは、犠牲をささげるペニンナとそのむすこにはみな、その分け前を与えた。

5 エルカナはハンナしていたが、彼女には、ただ一つの分け前を与えるだけであった。がその胎を閉ざされたからである。

6 また彼女を憎んでいる他の妻は、ひどく彼女を悩まして、がその胎を閉ざされたことを恨ませようとした。

7 こうして年は暮れ、年は明けたが、ハンナが主の宮に上るごとに、ペニンナは彼女を悩ましたので、ハンナは泣いて食べることもしなかった。

8 エルカナは彼女に言った、「ハンナよ、なぜ泣くのか。なぜ食べないのか。どうして心に悲しむのか。わたしはあなたにとって人のどもよりもまさっているではないか」。

9 シロで彼らが飲み食いしたのち、ハンナは立ちあがった。その時、祭司エリは主の神殿の柱のかたわらの座にすわっていた。

10 ハンナは心に深く悲しみに祈って、はげしく泣いた。

11 そして誓いを立てて言った、「万よ、まことに、はしための悩みをかえりみ、わたしを覚え、はしためを忘れずに、はしために男の子を賜わりますなら、わたしはその子を一生のあいだにささげ、かみそりをそのにあてません」。

12 彼女が主ので長く祈っていたので、エリは彼女のに目をとめた。

13 ハンナのうちで物を言っていたので、くちびるが動くだけで、声は聞えなかった。それゆえエリは、酔っているのだと思って、

14 彼女に言った、「いつまで酔っているのか。酔いをさましなさい」。

15 しかしハンナ答えた、「いいえ、わがよ。わたしは不幸な女です。ぶどう酒も濃い酒も飲んだのではありません。ただ主のに心を注ぎ出していたのです。

16 はしためを、悪い女と思わないでください。積る憂いと悩みのゆえに、わたしは今まで物を言っていたのです」。

17 そこでエリは答えた、「安心して行きなさい。どうかイスラエルのがあなたの求める願いを聞きとどけられるように」。

18 彼女は言った、「どうぞ、はしためにも、あなたのに恵みを得させてください」。こうして、その女は去って食事し、そのは、もはや悲しげではなくなった。

19 彼らは早く起きて、主のに礼拝し、そして、ラマにあるに帰って行った。エルカナはハンナを知り、が彼女を顧みられたので、

20 彼女はみごもり、その時が巡ってきて、男のを産み、「わたしがこのに求めたからだ」といって、その名をサムエルと名づけた。

21 エルカナその人とその族とはみな上っていって、年ごとの犠牲と、誓いの供え物とをささげた。

22 しかしハンナは上って行かず、に言った、「わたしはこの子が乳離れしてから、主のに連れていって、いつまでも、そこにおらせましょう」。

23 エルカナは彼女に言った、「あなたが良いと思うようにして、このの乳離れするまで待ちなさい。ただどうかがその言われたことを実現してくださるように」。こうしてその女はとどまって、そのに乳をのませ、乳離れするのを待っていたが、

24 乳離れした時、歳の雄牛一頭、麦粉一エパ、ぶどう酒のはいった皮袋一つを取り、その子を連れて、シロにある主の宮に行った。その子はなお幼かった。

25 そして彼らはその牛を殺し、子供をエリのもとへ連れて行った。

26 ハンナは言った、「わが君よ、あなたは生きておられます。わたしは、かつてここに立って、あなたの前で、に祈った女です。

27 この子を与えてくださいと、わたしは祈りましたが、はわたしの求めた願いを聞きとどけられました。

28 それゆえ、わたしもこの子をにささげます。この子は一生のあいだにささげたものです」。

Komentář

 

Exploring the Meaning of 1 Samuel 1

Napsal(a) Garry Walsh

The 1st Book of Samuel opens with a story about a man named Elkanah and his two wives, Peninnah and Hannah. Peninnah had children but Hannah didn't.

Every year the family went to worship the Lord at the tabernacle in Shiloh. Elkanah gave his wives something to offer to the Lord. He gave Hannah a double amount to offer because he specially loved her and wanted her to be blessed.

One year during their worship at the tabernacle, Hannah was very sad because she didn’t have any children. She cried and begged the Lord for a son as she prayed. She promised the Lord that if He gave her a son, she would give her son back to serve the Lord all his life.

Eli, the high priest, saw her mouth move as she prayed but didn’t hear any words. So, he thought that she was drunk. She explained that she wasn’t drunk but very sad and was praying to the Lord. Then Eli understood and sent her on her way with his blessing.

The Lord heard Hannah’s prayer and soon she had a son. She named her son Samuel, which means “God heard.”

Each year the family went to worship the Lord, but Hannah stayed home taking care of Samuel. Then, when Samuel was weaned and could live away from her, she took Samuel back to Shiloh, so he could spend his life there, learning from Eli, and serving the Lord. 

Sometimes, we are like Hannah. We may be sad because of something we don’t have or can’t do. We may feel that we will never be happy without this. When we ask the Lord to help us, he can show us the way to be truly happy now and forever.

The name “Hannah” means favor or grace. Hannah is like any of us, as we ask for the Lord’s grace to give us true happiness.

Hannah’s grief-filled prayer took place at the tabernacle in Shiloh. “Shiloh” means peace. In fact, Shiloh represents the kind of peace that only the Lord Himself can give. (See Arcana Coelestia 6373.) And what is the thing that is missing in someone’s life? Often, that missing thing is the truth. The more truth we have and the more we understand the Lord, and ourselves, and the path that our life should take, the more of that true happiness we can find. (See Apocalypse Explained 375:2, 3.)

Bible

 

Mark 6

Studie

   

1 He went out from there. He came into his own country, and his disciples followed him.

2 When the Sabbath had come, he began to teach in the synagogue, and many hearing him were astonished, saying, "Where did this man get these things?" and, "What is the wisdom that is given to this man, that such mighty works come about by his hands?

3 Isn't this the carpenter, the son of Mary, and brother of James, Joses, Judah, and Simon? Aren't his sisters here with us?" They were offended at him.

4 Jesus said to them, "A prophet is not without honor, except in his own country, and among his own relatives, and in his own house."

5 He could do no mighty work there, except that he laid his hands on a few sick people, and healed them.

6 He marveled because of their unbelief. He went around the villages teaching.

7 He called to himself the twelve, and began to send them out two by two; and he gave them authority over the unclean spirits.

8 He commanded them that they should take nothing for their journey, except a staff only: no bread, no wallet, no money in their purse,

9 but to wear sandals, and not put on two tunics.

10 He said to them, "Wherever you enter into a house, stay there until you depart from there.

11 Whoever will not receive you nor hear you, as you depart from there, shake off the dust that is under your feet for a testimony against them. Assuredly, I tell you, it will be more tolerable for Sodom and Gomorrah in the day of judgment than for that city!"

12 They went out and preached that people should repent.

13 They cast out many demons, and anointed many with oil who were sick, and healed them.

14 King Herod heard this, for his name had become known, and he said, "John the Baptizer has risen from the dead, and therefore these powers are at work in him."

15 But others said, "He is Elijah." Others said, "He is a prophet, or like one of the prophets."

16 But Herod, when he heard this, said, "This is John, whom I beheaded. He has risen from the dead."

17 For Herod himself had sent out and arrested John, and bound him in prison for the sake of Herodias, his brother Philip's wife, for he had married her.

18 For John said to Herod, "It is not lawful for you to have your brother's wife."

19 Herodias set herself against him, and desired to kill him, but she couldn't,

20 for Herod feared John, knowing that he was a righteous and holy man, and kept him safe. When he heard him, he did many things, and he heard him gladly.

21 Then a convenient day came, that Herod on his birthday made a supper for his nobles, the high officers, and the chief men of Galilee.

22 When the daughter of Herodias herself came in and danced, she pleased Herod and those sitting with him. The king said to the young lady, "Ask me whatever you want, and I will give it to you."

23 He swore to her, "Whatever you shall ask of me, I will give you, up to half of my kingdom."

24 She went out, and said to her mother, "What shall I ask?" She said, "The head of John the Baptizer."

25 She came in immediately with haste to the king, and asked, "I want you to give me right now the head of John the Baptizer on a platter."

26 The king was exceedingly sorry, but for the sake of his oaths, and of his dinner guests, he didn't wish to refuse her.

27 Immediately the king sent out a soldier of his guard, and commanded to bring John's head, and he went and beheaded him in the prison,

28 and brought his head on a platter, and gave it to the young lady; and the young lady gave it to her mother.

29 When his disciples heard this, they came and took up his corpse, and laid it in a tomb.

30 The apostles gathered themselves together to Jesus, and they told him all things, whatever they had done, and whatever they had taught.

31 He said to them, "You come apart into a deserted place, and rest awhile." For there were many coming and going, and they had no leisure so much as to eat.

32 They went away in the boat to a deserted place by themselves.

33 They saw them going, and many recognized him and ran there on foot from all the cities. They arrived before them and came together to him.

34 Jesus came out, saw a great multitude, and he had compassion on them, because they were like sheep without a shepherd, and he began to teach them many things.

35 When it was late in the day, his disciples came to him, and said, "This place is deserted, and it is late in the day.

36 Send them away, that they may go into the surrounding country and villages, and buy themselves bread, for they have nothing to eat."

37 But he answered them, "You give them something to eat." They asked him, "Shall we go and buy two hundred denarii worth of bread, and give them something to eat?"

38 He said to them, "How many loaves do you have? Go see." When they knew, they said, "Five, and two fish."

39 He commanded them that everyone should sit down in groups on the green grass.

40 They sat down in ranks, by hundreds and by fifties.

41 He took the five loaves and the two fish, and looking up to heaven, he blessed and broke the loaves, and he gave to his disciples to set before them, and he divided the two fish among them all.

42 They all ate, and were filled.

43 They took up twelve baskets full of broken pieces and also of the fish.

44 Those who ate the loaves were five thousand men.

45 Immediately he made his disciples get into the boat, and to go ahead to the other side, to Bethsaida, while he himself sent the multitude away.

46 After he had taken leave of them, he went up the mountain to pray.

47 When evening had come, the boat was in the midst of the sea, and he was alone on the land.

48 Seeing them distressed in rowing, for the wind was contrary to them, about the fourth watch of the night he came to them, walking on the sea, and he would have passed by them,

49 but they, when they saw him walking on the sea, supposed that it was a ghost, and cried out;

50 for they all saw him, and were troubled. But he immediately spoke with them, and said to them, "Cheer up! It is I! Don't be afraid."

51 He got into the boat with them; and the wind ceased, and they were very amazed among themselves, and marveled;

52 for they hadn't understood about the loaves, but their hearts were hardened.

53 When they had crossed over, they came to land at Gennesaret, and moored to the shore.

54 When they had come out of the boat, immediately the people recognized him,

55 and ran around that whole region, and began to bring those who were sick, on their mats, to where they heard he was.

56 Wherever he entered, into villages, or into cities, or into the country, they laid the sick in the marketplaces, and begged him that they might touch just the fringe of his garment; and as many as touched him were made well.