Bible

 

Matteo 3

Studie

   

1 Or in que’ giorni comparve Giovanni il Battista, predicando nel deserto della Giudea e dicendo:

2 Ravvedetevi, poiché il regno de’ cieli è vicino.

3 Di lui parlò infatti il profeta Isaia quando disse: V’è una voce d’uno che grida nel deserto: Preparate la via del Signore, addirizzate i suoi sentieri.

4 Or esso Giovanni aveva il vestimento di pelo di cammello ed una cintura di cuoio intorno a’ fianchi; ed il suo cibo erano locuste e miele selvatico.

5 Allora Gerusalemme e tutta la Giudea e tutto il paese d’intorno al Giordano presero ad accorrere a lui;

6 ed erano battezzati da lui nel fiume Giordano, confessando i loro peccati.

7 Ma vedendo egli molti dei Farisei e dei Sadducei venire al suo battesimo, disse loro: Razza di vipere, chi v’ha insegnato a fuggir dall’ira a venire?

8 Fate dunque de’ frutti degni del ravvedimento.

9 E non pensate di dir dentro di voi: Abbiamo per padre Abramo; perché io vi dico che Iddio può da queste pietre far sorgere de’ figliuoli ad Abramo.

10 E già la scure è posta alla radice degli alberi; ogni albero dunque che non fa buon frutto, sta per esser tagliato e gittato nel fuoco.

11 Ben vi battezzo io con acqua, in vista del ravvedimento; ma colui che viene dietro a me è più forte di me, ed io non son degno di portargli i calzari; egli vi battezzerà con lo Spirito Santo e con fuoco.

12 Egli ha il suo ventilabro in mano, e netterà interamente l’aia sua, e raccoglierà il suo grano nel granaio, ma arderà la pula con fuoco inestinguibile.

13 Allora Gesù dalla Galilea si recò al Giordano da Giovanni per esser da lui battezzato.

14 Ma questi vi si opponeva dicendo: Son io che ho bisogno d’esser battezzato da te, e tu vieni a me?

15 Ma Gesù gli rispose: Lascia fare per ora; poiché conviene che noi adempiamo così ogni giustizia. Allora Giovanni lo lasciò fare.

16 E Gesù, tosto che fu battezzato, salì fuor dell’acqua; ed ecco i cieli s’apersero, ed egli vide lo Spirito di Dio scendere come una colomba e venir sopra lui.

17 Ed ecco una voce dai cieli che disse: Questo è il mio diletto Figliuolo nel quale mi son compiaciuto. Matteo Capitolo 4

   

Ze Swedenborgových děl

 

True Christian Religion # 164

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 853  
  

164. (i) THERE IS A DIVINE TRINITY CONSISTING OF FATHER, SON AND HOLY SPIRIT.

The existence of a Divine Trinity, Father, Son and Holy Spirit, is plainly demonstrated by the Word, especially the following passages:

The angel Gabriel said to Mary, The Holy Spirit will come upon you, and the power of the Most High will overshadow you, so that the holy thing that is born of you will be called the Son of God, Luke 1:35.

Here all three are named: the Most High, who is God the Father, the Holy Spirit, and the Son of God.

When Jesus was baptised, behold, the heavens were opened, and John saw the Spirit of God 1 coming down like a dove, and alighting upon Him; and a voice from heaven saying, This is my beloved Son, in whom I am well pleased, Matthew 3:16-17; Mark 1:10-11; John 1:32.

It is even clearer in the words which the Lord used to the disciples:

Go and make all nations disciples, baptising them in the name of the Father, Son and Holy Spirit, Matthew 28:19.

Moreover in this passage of John:

Three there are that bear witness in heaven, the Father, the Word and the Holy Spirit. 1 John 5:7.

In addition there is the fact that the Lord prayed to His Father, and spoke about Him and with Him, saying that He would send the Holy Spirit, and this too He did. Moreover, the Apostles frequently named in their Epistles the Father, the Son and the Holy Spirit. These passages show plainly that there is a Divine Trinity consisting of Father, Son and Holy Spirit.

Poznámky pod čarou:

1. The Latin has 'the Holy Spirit', but this is corrected in the author's copy.

  
/ 853  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.