Bible

 

Levitico 3

Studie

   

1 Quand’uno offrirà un sacrifizio di azioni di grazie, se offre capi d’armenti, un maschio o una femmina, l’offrirà senza difetto davanti all’Eterno.

2 Poserà la mano sulla testa della sua offerta, e la sgozzerà all’ingresso della tenda di convegno; e i sacerdoti, figliuoli d’Aaronne, spargeranno il sangue sull’altare tutt’intorno.

3 E di questo sacrifizio di azioni di grazie offrirà, come sacrifizio mediante il fuoco all’Eterno, il grasso che copre le interiora e tutto il grasso che aderisce alle interiora,

4 i due arnioni e il grasso che v’è sopra e che copre i fianchi, e la rete del fegato, che staccherà vicino agli arnioni.

5 E i figliuoli d’Aaronne faranno fumare tutto questo sull’altare sopra l’olocausto, che è sulle legna messe sul fuoco. Questo è un sacrifizio di soave odore, fatto mediante il fuoco all’Eterno.

6 Se l’offerta ch’egli fa come sacrifizio di azioni di grazie all’Eterno è di capi di gregge, un maschio o una femmina, l’offrirà senza difetto.

7 Se presenta come offerta un agnello, l’offrirà davanti all’Eterno.

8 Poserà la mano sulla testa della sua offerta, e la sgozzerà all’ingresso della tenda di convegno; e i figliuoli d’Aaronne ne spargeranno il sangue sull’altare tutt’intorno.

9 E di questo sacrifizio di azioni di grazie offrirà, come sacrifizio mediante il fuoco all’Eterno, il grasso, tutta la coda ch’egli staccherà presso l’estremità della spina, il grasso che copre le interiora e tutto il grasso che aderisce alle interiora,

10 i due arnioni e il grasso che v’è sopra e che copre i fianchi, e la rete del fegato, che staccherà vicino agli arnioni.

11 E il sacerdote farà fumare tutto questo sull’altare. E’ un cibo offerto mediante il fuoco all’Eterno.

12 Se la sua offerta è una capra, l’offrirà davanti all’Eterno.

13 Poserà la mano sulla testa della vittima, e la sgozzerà all’ingresso della tenda di convegno; e i figliuoli d’Aaronne ne spargeranno il sangue sull’altare tutt’intorno.

14 E della vittima offrirà, come sacrifizio mediante il fuoco all’Eterno, il grasso che copre le interiora e tutto il grasso che aderisce alle interiora,

15 i due arnioni e il grasso che v’è sopra e che copre i fianchi, e la rete del fegato, che staccherà vicino agli arnioni.

16 E il sacerdote farà fumare tutto questo sull’altare. E’ un cibo di soave odore, offerto mediante il fuoco. Tutto il grasso appartiene all’Eterno.

17 Questa è una legge perpetua, per tutte le vostre generazioni, in tutti i luoghi dove abiterete: non mangerete né grassosangue".

   

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalypse Explained # 505

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 1232  
  

505. And they were cast unto the earth, signifies progression towards the lower parts, where the evil were. This is evident from the signification of "being cast unto the earth," namely, "hail and fire mingled with blood," which was effected by "the first angel sounding," as being to advance towards the lower parts, where the evil were consociated, with whom also there were some of the good. This signifies progression towards the lower parts, because the changes and desolations that are signified by "the third part of the trees and all the green grass were burnt up," were effected progressively towards the lower parts where the evil were, as has been said above. "The earth" means here the lower parts, because these things were seen by John when he was in the spirit, that is, when he was in the spiritual world; for man's spirit, when it has its sight opened, sees the things that are in the spiritual world and in that world there are mountains, hills, and valleys, and upon the mountains and hills there are the angelic heavens, but in the valleys below are those who have not yet been taken up into heaven; on these, therefore, there were now the evil mixed with the good; wherefore these valleys that were below the mountains and hills are here meant by "the earth" (or land); so "to be cast unto the earth" means out of the heavens towards the lower parts. But when mountains, hills, and valleys taken together are called "the earth," then "the earth" signifies the church there.

  
/ 1232  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalypse Explained # 931

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 1232  
  

931. Verse 2 (Revelation 15:2). And I saw as it were a glassy sea mingled with fire, signifies the generals of truth in the Word, transparent from spiritual truths, which are from the good of love. This is evident from the signification of "a glassy sea," as being generals of truth transparent from spiritual truths (See above, n. 275); also from the signification of "fire," as being the good of love (See n. 68, 496, 504, 916). It shall be told here briefly why "a glassy sea" signifies the generals of truth in the Word transparent from spiritual truths. The "sea" signifies truths in general, because "waters, fountains, and rivers," signify truths from which intelligence is derived, and the sea is their general receptacle. Truths in general, or the generals of truth, are such truths as are in the sense of the letter of the Word, and the sense of the letter of the Word is natural, and everything natural is a general receptacle of spiritual things. For nothing in the nature of the world, or nothing natural, is possible that does not exist from the spiritual; for the natural is formed from the spiritual, as an effect out of its effecting cause. And as thousands of things that are spiritual effect and form one natural thing, so this one, as it is the containant of the thousands, is a general thing.

[2] Such also is the Word in the sense of the letter in its relation to the Word in the spiritual sense; and as the spiritual sense of the Word is in the natural sense, and in it shines through before the angels, so the Word as to the generals of truth transparent from spiritual truths is signified by "the glassy sea." "Glassy sea" has the same signification elsewhere in Revelation:

And in sight of the throne a glassy sea like crystal (Revelation 4:6).

Also:

The city New Jerusalem, as well as the street of the city, appeared like pure gold, similar to transparent glass (Revelation 21:18, 21).

For that "city" signifies the doctrine of the church, and "street" the truth of that doctrine; and the truths of that doctrine, because they are genuine truths, derive their light and their transparency from spiritual truths. It is this transparency that is signified by "glass" and by "crystal":

Also over the heads of the cherubim a firmament was seen like the appearance of a wonderful crystal (Ezekiel 1:22).

This signifies the spiritual Divine in heaven. That "the glassy sea" signifies the Word in the sense of the letter transparent from its spiritual sense can be seen also from the fact that near it were seen "them that had the victory over the beast;" and these signify those who have not falsified the Word, and have not extinguished thereby the light of the spiritual sense.

  
/ 1232  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.