Bible

 

Joshua 3

Studie

   

1 E Giosuè si levò la mattina di buon’ora e con tutti i figliuoli d’Israele partì da Sittim. Essi arrivarono al Giordano, e quivi fecero alto prima di passarlo.

2 In capo a tre giorni, gli ufficiali percorsero il campo,

3 e dettero quest’ordine al popolo: "Quando vedrete l’arca del patto dell’Eterno, ch’è il vostro Dio, portata dai sacerdoti levitici, partirete dal luogo ove siete accampati, e andrete dietro ad essa.

4 Però, vi sarà tra voi e l’arca la distanza d’un tratto di circa duemila cubiti; non v’accostate ad essa, affinché possiate veder bene la via per la quale dovete andare; poiché non siete ancora mai passati per questa via".

5 E Giosuè disse al popolo: "Santificatevi, poiché domani l’Eterno farà delle maraviglie in mezzo a voi".

6 Poi Giosuè parlò ai sacerdoti, dicendo: "Prendete in ispalla l’arca del patto e passate davanti al popolo". Ed essi presero in ispalla l’arca del patto e camminarono davanti al popolo.

7 E l’Eterno disse a Giosuè: "Oggi comincerò a renderti grande agli occhi di tutto Israele, affinché riconoscano che, come fui con Mosè, così sarò con te.

8 E tu dà ai sacerdoti che portano l’arca del patto, quest’ordine: Quando sarete giunti alla riva delle acque del Giordano, vi fermerete nel Giordano".

9 E Giosuè disse ai figliuoli d’Israele: "Fatevi dappresso e ascoltate le parole dell’Eterno, del vostro Dio".

10 Poi Giosuè disse: "Da questo riconoscerete che l’Iddio vivente è in mezzo a voi, e ch’egli caccerà certamente d’innanzi a voi i Cananei, gli Hittei, gli Hivvei, i Ferezei, i Ghirgasei, gli Amorei e i Gebusei:

11 ecco, l’arca del patto del Signore di tutta la terra sta per passare davanti a voi per entrar nel Giordano.

12 Or dunque prendete dodici uomini fra le tribù d’Israele, uno per tribù.

13 E avverrà che, non appena i sacerdoti recanti l’arca dell’Eterno, del Signor di tutta la terra, avran posato le piante de’ piedi nelle acque del Giordano, le acque del Giordano, che scendono d’insù, saranno tagliate, e si fermeranno in un mucchio".

14 E avvenne che quando il popolo fu uscito dalle sue tende per passare il Giordano, avendo dinanzi a lui i sacerdoti che portavano l’arca del patto,

15 appena quelli che portavan l’arca giunsero al Giordano e i sacerdoti che portavan l’arca ebber tuffati i piedi nell’acqua della riva (il Giordano straripa da per tutto durante tutto il tempo della mèsse),

16 le acque che scendevano d’insù si fermarono e si elevarono in un mucchio, a una grandissima distanza, fin presso la città di Adam che è allato di Tsartan; e quelle che scendevano verso il mare della pianura, il mar Salato, furono interamente separate da esse; e il popolo passò dirimpetto a Gerico.

17 E i sacerdoti che portavano l’arca del patto dell’Eterno stettero a piè fermo sull’asciutto, in mezzo al Giordano, mentre tutto Israele passava per l’asciutto, finché tutta la nazione ebbe finito di passare il Giordano.

   

Komentář

 

#118 Crossing the Jordan into the Inner Meaning (Joshua 3, Joshua 4)

Napsal(a) Jonathan S. Rose

Title: Crossing the Jordan into the Inner Meaning

Topic: Word

Summary: Can the Bible be taken literally? A look at the story of crossing the Jordan sheds some light...

Use the reference links below to follow along in the Bible as you watch.

References:
Joshua 3:1-end
2 Kings 2:1-14
Psalms 114
John 1:28; 10:40
Matthew 3:5-6
Mark 1:5, 9
Jeremiah 12:1-5
Zechariah 11:3
Genesis 1:9
1 Corinthians 2:14

Přehrát video
Spirit and Life Bible Study broadcast from 11/28/2012. The complete series is available at: www.spiritandlifebiblestudy.com

Bible

 

1 Corinthians 2

Studie

   

1 When I came to you, brothers, I didn't come with excellence of speech or of wisdom, proclaiming to you the testimony of God.

2 For I determined not to know anything among you, except Jesus Christ, and him crucified.

3 I was with you in weakness, in fear, and in much trembling.

4 My speech and my preaching were not in persuasive words of human wisdom, but in demonstration of the Spirit and of power,

5 that your faith wouldn't stand in the wisdom of men, but in the power of God.

6 We speak wisdom, however, among those who are full grown; yet a wisdom not of this world, nor of the rulers of this world, who are coming to nothing.

7 But we speak God's wisdom in a mystery, the wisdom that has been hidden, which God foreordained before the worlds for our glory,

8 which none of the rulers of this world has known. For had they known it, they wouldn't have crucified the Lord of glory.

9 But as it is written, "Things which an eye didn't see, and an ear didn't hear, which didn't enter into the heart of man, these God has prepared for those who love him."

10 But to us, God revealed them through the Spirit. For the Spirit searches all things, yes, the deep things of God.

11 For who among men knows the things of a man, except the spirit of the man, which is in him? Even so, no one knows the things of God, except God's spirit.

12 But we received, not the spirit of the world, but the spirit which is from God, that we might know the things that were freely given to us by God.

13 Which things also we speak, not in words which man's wisdom teaches, but which the Holy Spirit teaches, comparing spiritual things with spiritual things.

14 Now the natural man doesn't receive the things of God's Spirit, for they are foolishness to him, and he can't know them, because they are spiritually discerned.

15 But he who is spiritual discerns all things, and he himself is judged by no one.

16 "For who has known the mind of the Lord, that he should instruct him?" But we have Christ's mind.