Bible

 

Geremia 47

Studie

   

1 La parola dell’Eterno che fu rivolta al profeta Geremia riguardo ai Filistei prima che Faraone colpisse Gaza.

2 Così parla l’Eterno: Ecco, delle acque salgono dal settentrione; formano un torrente che straripa; esse inondano il paese e tutto ciò che contiene, le città e i loro abitanti; gli uomini mandano grida, tutti gli abitanti del paese urlano.

3 Per lo strepito dell’unghie de’ suoi potenti destrieri, per il rumore de’ suoi carri e il fracasso delle ruote, i padri non si voltan verso i figliuoli, tanto le lor mani son divenute fiacche,

4 perché giunge il giorno in cui tutti i Filistei saranno devastati, in cui saran soppressi i restanti ausiliari di Tiro e di Sidone, poiché l’Eterno devasterà i Filistei, ciò che resta dell’isola di Caftor.

5 Gaza è divenuta calva, Askalon è ridotta al silenzio. Resti degli Anakim, fino a quando vi farete delle incisioni?

6 O spada dell’Eterno, quando sarà che ti riposerai? Rientra nel tuo fodero, fermati e rimani tranquilla!

7 Come ti potresti tu riposare? L’Eterno le dà i suoi ordini le addita Askalon e il lido del mare.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 705

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

705. Significato interiore

Il soggetto qui specificamente trattato è il diluvio, il cui significato non sono solo le tentazioni che l'uomo della chiesa chiamata Noè ha dovuto subire prima che potesse essere rigenerato, ma anche la rovina di chi non poteva essere rigenerato. Entrambe le tentazioni e le rovine sono rappresentate nella Parola da diluvi o inondazioni e sono così chiamate. Le tentazioni sono descritte in Isaia:

Per un breve istante t'ho abbandonata, ma con immensa compassione ti raccoglierò di nuovo. In un impeto di rabbia ho nascosto le mie facce da te per un momento; ma nella misericordia eterna avrò pietà di te, dice il Signore tuo redentore. Ora è come al tempo del diluvio, con Noè, quando giurai che le acque non avrebbero più travolto la terra; così ho promesso di non adirarmi con te e di non minacciarti, O tu, afflitta e sbattuta nelle tempeste, senza conforto (Isaia 54:7-9, 11)

Questo si dice della chiesa che deve essere rigenerata, e per quanto riguarda le sue tentazioni, che sono chiamate tempo del diluvio con Noè.

[2] Il Signore stesso chiama le tentazioni diluvio in Luca:

Gesù disse, Chiunque viene a me, e ascolta le mie parole e le mette in pratica è simile a un uomo che, costruendo una casa, scava in profondità, e pone le fondamenta sulla roccia; e quando venne un diluvio, il torrente si abbatté su quella casa, ma non poté scuoterla, perché era costruita sulla roccia (Luca 6:47-48)

Che le tentazioni sono qui rappresentate dal diluvio deve essere chiaro a tutti.

In Isaia si fa cenno anche alle rovine:

Il Signore farà risalire contro di loro le acque del fiume, contro il re d'Assiria e tutta la sua potenza e gloria; egli travolgerà tutti i suoi canali, e strariperà da tutte le sponde; travolgerà Giuda e la sommergerà fino al collo (Isaia 8:7-8).

Per il re d'Assiria qui si intendono le fantasie, i principi di falsità e i ragionamenti che ne derivano che lasciarono nella desolazione l'uomo e condussero alla rovinano i popoli che vissero prima del diluvio.

[3] In Geremia:

Così dice il Signore: Ecco le acque salgono da settentrione, e diventano un torrente che straripa e travolge la terra, la città e suoi abitanti (Geremia 47:2-3)

Questo è detto dei Filistei, che rappresentano coloro che si persuadono di falsi principi, dai quali ragionano intorno alle cose spirituali. Tali ragionamenti inondano l'uomo, come accadde ai popoli che vissero prima del diluvio. La ragione per la quale sia le tentazioni, sia le rovine sono rappresentate nella Parola da diluvi o inondazioni è che ricorrono in circostanze simili; perché gli spiriti maligni influiscono con le loro persuasioni e falsi principi in cui sono, ed eccitano queste cose nell'uomo. Presso l'uomo che deve essere rigenerato, queste sono le tentazioni; ma presso l'uomo che non è rigenerato sono rovine.

  
/ 10837  
  

Many thanks to Fondazione Swedenborg for making this translating publicly available.