Bible

 

Genesi 38

Studie

   

1 Or avvenne che, in quel tempo, Giuda discese di presso ai suoi fratelli, e andò a stare da un uomo di Adullam, che avea nome Hira.

2 E Giuda vide quivi la figliuola di un Cananeo, chiamato Shua; e se la prese, e convisse con lei.

3 Ed ella concepì e partorì un figliuolo, al quale egli pose nome Er.

4 Poi ella concepì di nuovo, e partorì un figliuolo, al quale pose nome Onan.

5 E partorì ancora un figliuolo, al quale pose nome Scela. Or Giuda era a Kezib, quand’ella lo partorì.

6 E Giuda prese per Er, suo primogenito, una moglie che avea nome Tamar.

7 Ma Er, primogenito di Giuda, era perverso agli occhi dell’Eterno, e l’Eterno lo fece morire.

8 Allora Giuda disse a Onan: "Va’ dalla moglie del tuo fratello, prenditela come cognato, e suscita una progenie al tuo fratello".

9 E Onan, sapendo che quella progenie non sarebbe sua, quando s’accostava alla moglie del suo fratello, faceva in modo d’impedire il concepimento, per non dar progenie al fratello.

10 Ciò ch’egli faceva dispiacque all’Eterno, il quale fece morire anche lui.

11 Allora Giuda disse a Tamar sua nuora: "Rimani vedova in casa di tuo padre, finché Scela, mio figliuolo, sia cresciuto". Perché diceva: "Badiamo che anch’egli non muoia come i suoi fratelli". E Tamar se ne andò, e dimorò in casa di suo padre.

12 Passaron molti giorni, e morì la figliuola di Shua, moglie di Giuda; e dopo che Giuda si fu consolato, salì da quelli che tosavan le sue pecore a Timna; egli col suo amico Hira, l’Adullamita.

13 Di questo fu informata Tamar, e le fu detto: "Ecco, il tuo suocero sale a Timna a tosare le sue pecore".

14 Allora ella si tolse le vesti da vedova, si coprì d’un velo, se ne avvolse tutta, e si pose a sedere alla porta di Enaim, ch’è sulla via di Timna; poiché vedeva che Scela era cresciuto, e nondimeno, lei non gli era stata data per moglie.

15 Come Giuda la vide, la prese per una meretrice, perch’essa aveva il viso coperto.

16 E accostatosi a lei sulla via, le disse: "Lasciami venire da te!" Poiché non sapeva ch’ella fosse sua nuora. Ed ella rispose: "Che mi darai per venire da me?"

17 Ed egli le disse: "Ti manderò un capretto del mio gregge". Ed ella: "Mi darai tu un pegno finché tu me l’abbia mandato?"

18 Ed egli: "Che pegno ti darò?" E l’altra rispose: "Il tuo sigillo, il tuo cordone e il bastone che hai in mano". Egli glieli dette, andò da lei, ed ella rimase incinta di lui.

19 Poi ella si levò, e se ne andò; si tolse il velo, e si rimise le vesti da vedova.

20 E Giuda mandò il capretto per mezzo del suo amico, l’Adullamita, affin di ritirare il pegno di man di quella donna; ma egli non la trovò.

21 Interrogò la gente del luogo, dicendo: "Dov’è quella meretrice che stava a Enaim, sulla via?" E quelli risposero: "Qui non c’è stata alcuna meretrice".

22 Ed egli se ne tornò a Giuda, e gli disse: "Non l’ho trovata; e, per di più, la gente del luogo m’ha detto: Qui non c’è stata alcuna meretrice".

23 E Giuda disse: "Si tenga pure il pegno, che non abbiamo a incorrere nel disprezzo. Ecco, io ho mandato questo capretto, e tu non l’hai trovata".

24 Or circa tre mesi dopo, vennero a dire a Giuda: "Tamar, tua nuora, si è prostituita; e, per di più, eccola incinta in seguito alla sua prostituzione". E Giuda disse: "Menatela fuori, e sia arsa!"

25 Come la menavano fuori, ella mandò a dire al suocero: "Sono incinta dell’uomo al quale appartengono queste cose". E disse: "Riconosci, ti prego, di chi siano questo sigillo, questi cordoni e questo bastone".

26 Giuda li riconobbe, e disse: "Ella è più giusta di me, giacché io non l’ho data a Scela, mio figliuolo". Ed egli non ebbe più relazioni con lei.

27 Or quando venne il tempo in cui doveva partorire, ecco ch’essa aveva in seno due gemelli.

28 E mentre partoriva, l’un d’essi mise fuori una mano; e la levatrice la prese, e vi legò un filo di scarlatto, dicendo: "Questo qui esce il primo".

29 Ma egli ritirò la mano, ed ecco uscir fuori il suo fratello. Allora la levatrice disse: "Perché ti sei fatta questa breccia?" Per questo motivo gli fu messo nome Perets.

30 Poi uscì il suo fratello, che aveva alla mano il filo di scarlatto; e fu chiamato Zerach.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 4825

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

4825. 'And yet again she bore a son' means idolatry. This is clear from the meaning of 'a son' in this case as idolatry; for those born before him meant falsity and evil, 4821, 4823. From this it follows that the third son means idolatry, for these two - falsity and evil - lead to idolatry and are contained within it. Of the three born to Judah by the Canaanite this son was the only one to survive, a third of the Jewish nation being descended from him. The meaning in the internal sense at this point is that this nation sprang from idolatry. Its very strong inclination to idolatrous practice is clear from the historical and the prophetical parts - from the sense of the letter - of the Word; and from its internal sense it is evident that this nation was constantly an idolatrous one. For idolatry consists not only in the worship of idols and graven images, and also the worship of other gods, but even in the worship of external things devoid of internal ones. This kind of idolatrous practice existed constantly among that nation, for they revered external things alone and cast internal ones completely aside, and did not even wish to know about them. They indeed had holy things - such as the Tent of Meeting containing the Ark and the Mercy seat on this, the tables with the loaves on them, the lampstand, and incenses; and outside the Tent there was the altar on which they presented burnt offerings and sacrifices. All these things were called holy, while the inmost part there was called the Holy of Holies, as well as the Sanctuary. Also, there were the vestments they had which were worn by Aaron and their high priests, which were referred to as holy vestments, for these included the ephod and the breastplate where the Urim and Thummin were, besides much else. But these things were not inherently holy; they were holy because they were representative of holy things, that is to say, they were representative of the Divine celestial and spiritual things of the Lord's kingdom, and representative of the Lord Himself. Still less was the holiness of those things due to the people among whom they existed, for those people had no affection at all for the internal things that were represented, only for external ones; and having an affection for external things alone is idolatry. This involves the worship of wood and stone, and also of gold and silver covering these, from a delusion that those objects are inherently holy. This is what the nation was like then and is also like at the present day.

[2] Yet a representative of the Church was nevertheless able to exist among such people because in that which is representative no attention is paid to the person who represents, only to whatever is represented, see 665, 1097 (end), 3670, 4208, 4281, 4288. Consequently their worship did not lead them to blessing and happiness in the next life, but merely to worldly prosperity, provided they adhered to those representatives and did not turn aside to the idols of the gentiles, and in so doing did not become openly idolatrous. For if they did it was no longer possible for that nation to represent anything at all of the Church. This then is what the idolatry, meant by Judah's third son by his Canaanite wife, is describing. This idolatry among that nation had its origin in internal idolatry, for more than all others this nation was governed by self-love and love of the world, 4459 (end), 4570. Among those governed by self-love and love of the world internal idolatry exists, for they worship themselves and they worship the world. They pay attention to holy things for the sake of personal adoration and gain; that is, they have a selfish end in view, and do not have the Lord's Church and kingdom, and so the Lord Himself, in view.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.