Bible

 

Genesi 16

Studie

   

1 Or Sarai, moglie d’Abramo, non gli avea dato figliuoli. Essa aveva una serva egiziana per nome Agar.

2 E Sarai disse ad Abramo: "Ecco, l’Eterno m’ha fatta sterile; deh, va’ dalla mia serva; forse avrò progenie da lei". E Abramo dette ascolto alla voce di Sarai.

3 Sarai dunque, moglie d’Abramo, dopo che Abramo ebbe dimorato dieci anni nel paese di Canaan, prese la sua serva Agar, l’Egiziana, e la diede per moglie ad Abramo suo marito.

4 Ed egli andò da Agar, che rimase incinta; e quando s’accorse ch’era incinta, guardò la sua padrona con disprezzo.

5 E Sarai disse ad Abramo: "L’ingiuria fatta a me, ricade su te. Io t’ho dato la mia serva in seno; e da che ella s’è accorta ch’era incinta, mi guarda con disprezzo. L’Eterno sia giudice fra me e te".

6 E Abramo rispose a Sarai: "Ecco, la tua serva è in tuo potere; fa’ con lei come ti piacerà". Sarai la trattò duramente, ed ella se ne fuggì da lei.

7 E l’angelo dell’Eterno la trovò presso una sorgente d’acqua, nel deserto, presso la sorgente ch’è sulla via di Shur,

8 e le disse: "Agar, serva di Sarai, donde vieni? e dove vai?" Ed ella rispose: "Me ne fuggo dal cospetto di Sarai mia padrona".

9 E l’angelo dell’Eterno le disse: "Torna alla tua padrona, e umiliati sotto la sua mano".

10 L’angelo dell’Eterno soggiunse: "Io moltiplicherò grandemente la tua progenie, e non la si potrà contare, tanto sarà numerosa".

11 E l’angelo dell’Eterno le disse ancora: "Ecco, tu sei incinta, e partorirai un figliuolo, al quale porrai nome Ismaele, perché l’Eterno t’ha ascoltata nella tua afflizione;

12 esso sarà tra gli uomini come un asino selvatico; la sua mano sarà contro tutti, e la mano di tutti contro di lui; e abiterà in faccia a tutti i suoi fratelli".

13 Allora Agar chiamò il nome dell’Eterno che le avea parlato, Atta-El-Roi, perché disse: "Ho io, proprio qui, veduto andarsene colui che m’ha vista?"

14 Perciò quel pozzo fu chiamato "il pozzo di Lachai-Roi". Ecco, esso è fra Kades e Bered.

15 E Agar partorì un figliuolo ad Abramo; e Abramo, al figliuolo che Agar gli avea partorito, pose nome Ismaele.

16 Abramo aveva ottantasei anni quando Agar gli partorì Ismaele.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 1799

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

1799. Behold a son of my house is mine heir. That this signifies that there would be only what is external in the Lord’s kingdom, is evident from the signification in the internal sense of an “heir” and of “inheriting.” To become an heir, or to inherit, signifies eternal life in the Lord’s kingdom. All who are in the Lord’s kingdom are heirs; for they live from the Lord’s life, which is the life of mutual love; and from this they are called sons. The Lord’s sons or heirs are all who are in His life, because their life is from Him, and they are born of Him, that is, are regenerate. They who are born of anyone are heirs; and so are all who are being regenerated by the Lord, for in this case they receive His life.

[2] In the Lord’s kingdom there are those who are external, those who are interior, and those who are internal. Good spirits, who are in the first heaven, are external; angelic spirits, who are in the second heaven, are interior; and angels, who are in the third, are internal. They who are external are not so closely related or so near to the Lord, as they who are interior; nor are these so closely related or so near to the Lord, as they who are internal. The Lord, from the Divine love or mercy, wills to have all near to Himself; so that they do not stand at the doors, that is, in the first heaven; but He wills that they should be in the third; and, if it were possible, not only with Himself, but in Himself. Such is the Divine love, or the Lord’s love; and as the church was then only in externals, He in these words complained, saying, “Behold, a son of my house is mine heir,” by which is signified that there would thus be only what is external in His kingdom. But consolation follows, and a promise concerning what is internal, in the verses that follow.

[3] What the external of the church is, has been stated before (see n. 1083, 1098, 1100, 1151, 1153). What pertains to doctrine does not itself make the external, still less the internal, as before said; nor with the Lord does it distinguish churches from each other, but that which does this is a life according to doctrinals, all of which, provided they are true, look to charity as their fundamental. What is doctrine but that which teaches how a man must live?

[4] In the Christian world it is doctrinal matters that distinguish churches; and from them men call themselves Roman Catholics, Lutherans, and Calvinists, or the Reformed and the Evangelical, and by other names. It is from what is doctrinal alone that they are so called; which would never be if they would make love to the Lord and charity toward the neighbor the principal of faith. Doctrinal matters would then be only varieties of opinion concerning the mysteries of faith, which truly Christian men would leave to everyone to hold in accordance with his conscience, and would say in their hearts that a man is truly a Christian when he lives as a Christian, that is, as the Lord teaches. Thus from all the differing churches there would be made one church; and all the dissensions that come forth from doctrine alone would vanish; yea, all hatreds of one against another would be dissipated in a moment, and the Lord’s kingdom would come upon the earth.

[5] The Ancient Church just after the flood, although spread through many kingdoms, was yet of this character, that is, men differed much among themselves as to doctrinal matters, but still made charity the principal; and they looked upon worship, not from doctrinal matters which pertain to faith, but from charity which pertains to life. This is meant where it is said (Genesis 11:1), that they all had one lip, and their words were one; concerning whom see above (n. 1285).

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.