Bible

 

Genesi 10

Studie

   

1 Questa è la posterità dei figliuoli di Noè: Sem, Cam e Jafet; e a loro nacquero de’ figliuoli, dopo il diluvio.

2 I figliuoli di Jafet furono Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Mescec e Tiras.

3 I figliuoli di Gomer: Ashkenaz, Rifat e Togarma.

4 I figliuoli di Javan: Elisha, Tarsis, Kittim e Dodanim.

5 Da essi vennero i popoli sparsi nelle isole delle nazioni, nei loro diversi paesi, ciascuno secondo la propria lingua, secondo le loro famiglie, nelle loro nazioni.

6 I figliuoli di Cam furono Cush, Mitsraim, Put e Canaan.

7 I figliuoli di Cush: Seba, Havila, Sabta, Raama e Sabteca; e i figliuoli di Raama: Sceba e Dedan.

8 E Cush generò Nimrod, che cominciò a esser potente sulla terra.

9 Egli fu un potente cacciatore nei cospetto dell’Eterno; perciò si dice: "Come Nimrod, potente cacciatore nel cospetto dell’Eterno".

10 E il principio del suo regno fu Babel, Erec, Accad e Calne nel paese di Scinear.

11 Da quel paese andò in Assiria ed edificò Ninive, Rehoboth-Ir e Calah;

12 e, fra Ninive e Calah, Resen, la gran città.

13 Mitsraim generò i Ludim, gli Anamim, i Lehabim, i Naftuhim,

14 i Pathrusim, i Casluhim (donde uscirono i Filistei) e i Caftorim.

15 Canaan generò Sidon, suo primogenito, e Heth,

16 e i Gebusei, gli Amorei, i Ghirgasei,

17 gli Hivvei, gli Archei, i Sinei,

18 gli Arvadei, i Tsemarei e gli Hamattei. Poi le famiglie dei Cananei si sparsero.

19 E i confini dei Cananei andarono da Sidon, in direzione di Gherar, fino a Gaza; e in direzione di Sodoma, Gomorra, Adma e Tseboim, fino a Lesha.

20 Questi sono i figliuoli di Cam, secondo le loro famiglie, secondo le loro lingue, nei loro paesi, nelle loro nazioni.

21 Anche a Sem, padre di tutti i figliuoli di Eber e fratello maggiore di Jafet, nacquero de’ figliuoli.

22 I figliuoli di Sem furono Elam, Assur, Arpacshad, Lud e Aram.

23 I figliuoli di Aram: Uz, Hul, Gheter e Mash.

24 E Arpacshad generò Scelah, e Scelah generò Eber.

25 E ad Eber nacquero due figliuoli; il nome dell’uno fu Peleg, perché ai suoi giorni la terra fu spartita; e il nome del suo fratello fu Jokthan.

26 E Jokthan generò Almodad, Scelef, Hatsarmaveth,

27 Jerah, Hadoram, Uzal,

28 Diklah, Obal, Abimael, Sceba,

29 Ofir, Havila e Jobab. Tutti questi furono figliuoli di Jokthan.

30 E la loro dimora fu la montagna orientale, da Mesha, fin verso Sefar.

31 Questi sono i figliuoli di Sem, secondo le loro famiglie, secondo le loro lingue, nei loro paesi, secondo le loro nazioni.

32 Queste sono le famiglie dei figliuoli di Noè secondo le loro generazioni, nelle loro nazioni; e da essi uscirono le nazioni che si sparsero per la terra dopo il diluvio.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 1188

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

1188. That falsities of doctrine are signified by “Nineveh,” and such things also from another origin by “Rehoboth and Calah,” is evident from the signification of Nineveh in the Word, concerning which presently. Falsities of this kind are from three origins. The first is from the fallacies of the senses in the obscurity of an unenlightened understanding, and from ignorance; hence comes the falsity which is “Nineveh.” The second origin is from the same cause, but with a predominant cupidity, such as that for innovation, or for pre-eminence: the falsities from this origin are “Rehoboth.” The third origin is from the will and thus from cupidities, in that men are unwilling to acknowledge anything as truth that does not favor their cupidities; hence come the falsities which are called “Calah.” All these falsities arise through Asshur, or reasonings concerning the truths and goods of faith.

[2] That “Nineveh” signifies falsities from the fallacies of the senses in the obscurity of an unenlightened understanding, and from ignorance, is evident in Jonah, who was sent to Nineveh, which city was pardoned because they were such, and from the particulars in Jonah concerning Nineveh, of which by the Divine mercy of the Lord in another place. The particulars there are historical, and yet prophetical, involving and representing such arcana, as do all the other historicals of the Word.

[3] Likewise in Isaiah, where it is said of the king of Asshur that he remained in Nineveh, and that when he bowed himself in the house of Nisroch his god, his sons slew him with the sword (Isaiah 37:37-38). Although these things are historical, yet they are prophetical, involving and representing similar arcana; and here by “Nineveh” is signified external worship in which there are falsities; and because this was idolatrous he was slain by his sons with the sword. “Sons” are falsities, as has been shown before; “the sword” is the punishment of falsity, as everywhere in the Word.

[4] In Zephaniah also:

Jehovah will stretch forth His hand upon the north, and will destroy Asshur, and will make Nineveh a desolation, a dryness like the wilderness. And flocks shall lie down in the midst of her, every wild beast of his kind, the cormorant and the bittern also shall pass the night in the pomegranates thereof, a voice shall sing in the windows, wasteness upon the threshold, for he hath laid bare its cedar (Zephaniah 2:13-14).

Nineveh is here described, but in the prophetic style, and the falsity itself which is signified by Nineveh. This falsity, because it is worshiped, is called “the north, the wild beast of his kind, the cormorant and the bittern in the pomegranates,” and is described by “a voice singing in the windows,” and by “laying bare the cedar,” which is intellectual truth. All these expressions are significative of such falsity.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.