Bible

 

Esodo 34

Studie

   

1 L’Eterno disse a Mosè: "Tagliati due tavole di pietra come le prime; e io scriverò sulle tavole le parole che erano sulle prime che spezzasti.

2 E sii pronto domattina, e sali al mattino sul monte Sinai, e presentati quivi a me in vetta al monte.

3 Nessuno salga con te, e non si vegga alcuno per tutto il monte; e greggi ed armenti non pascolino nei pressi di questo monte".

4 Mosè dunque tagliò due tavole di pietra, come le prime; si alzò la mattina di buon’ora, e salì sul monte Sinai come l’Eterno gli avea comandato, e prese in mano le due tavole di pietra.

5 E l’Eterno discese nella nuvola, si fermò quivi con lui e proclamò il nome dell’Eterno.

6 E l’Eterno passò davanti a lui, e gridò: "l’Eterno! l’Eterno! l’Iddio misericordioso e pietoso, lento all’ira, ricco in benignità e fedeltà,

7 che conserva la sua benignità fino alla millesima generazione, che perdona l’iniquità, la trasgressione e il peccato ma non terrà il colpevole per innocente, e che punisce l’iniquità dei padri sopra i figliuoli e sopra i figliuoli de’ figliuoli, fino alla terza e alla quarta generazione!"

8 E Mosè subito s’inchinò fino a terra, e adorò.

9 Poi disse: "Deh, Signore, se ho trovato grazia agli occhi tuoi, venga il Signore in mezzo a noi, perché questo è un popolo di collo duro; perdona la nostra iniquità e il nostro peccato, e prendici come tuo possesso".

10 E l’Eterno risposo: "Ecco, io faccio un patto: farò dinanzi a tutto il tuo popolo maraviglie, quali non si son mai fatte su tutta la terra né in alcuna nazione; e tutto il popolo in mezzo al quale ti trovi vedrà l’opera dell’Eterno, perché tremendo è quello ch’io sono per fare per mezzo di te.

11 Osserva quello che oggi ti comando: Ecco, io caccerò dinanzi a te gli Amorei, i Cananei, gli Hittei, i Ferezei, gli Hivvei e i Gebusei.

12 Guardati dal far lega con gli abitanti del paese nel quale stai per andare, onde non abbiano a diventare, in mezzo a te, un laccio;

13 ma demolite i loro altari, frantumate le loro colonne, abbattete i loro idoli;

14 poiché tu non adorerai altro dio, perché l’Eterno, che si chiama "il Geloso", è un Dio geloso.

15 Guardati dal far lega con gli abitanti del paese, affinché, quando quelli si prostituiranno ai loro dèi e offriranno sacrifizi ai loro dèi, non avvenga ch’essi t’invitino, e tu mangi dei loro sacrifizi,

16 e prenda delle loro figliuole per i tuoi figliuoli, e le loro figliuole si prostituiscano ai loro dèi, e inducano i tuoi figliuoli a prostituirsi ai loro dèi.

17 Non ti farai dèi di getto.

18 Osserverai la festa degli azzimi. Sette giorni, al tempo fissato del mese di Abib, mangerai pane senza lievito, come t’ho ordinato; poiché nel mese di Abib tu sei uscito dall’Egitto.

19 Ogni primogenito è mio; e mio è ogni primo parto maschio di tutto il tuo bestiame: del bestiame grosso e minuto.

20 Ma riscatterai con un agnello il primo nato dell’asino; e, se non lo vorrai riscattare, gli fiaccherai il collo. Riscatterai ogni primogenito de’ tuoi figliuoli. E nessuno comparirà davanti a me a mani vuote.

21 Lavorerai sei giorni; ma il settimo giorno ti riposerai: ti riposerai anche al tempo dell’aratura e della mietitura.

22 Celebrerai la festa delle settimane: cioè delle primizie della mietitura del frumento, e la festa della raccolta alla fine dell’anno.

23 Tre volte all’anno comparirà ogni vostro maschio nel cospetto del Signore, dell’Eterno, ch’è l’Iddio d’Israele.

24 Poiché io caccerò dinanzi a te delle nazioni, e allargherò i tuoi confini; né alcuno agognerà il tuo paese, quando salirai, tre volte all’anno, per comparire nel cospetto dell’Eterno, ch’è l’Iddio tuo.

25 Non offrirai con pane lievitato il sangue della vittima immolata a me; e il sacrifizio della festa di Pasqua non sarà serbato fino al mattino.

26 Porterai alla casa dell’Eterno Iddio tuo le primizie de’ primi frutti della tua terra. Non cuocerai il capretto nel latte di sua madre".

27 Poi l’Eterno disse a Mosè: "Scrivi queste parole; perché sul fondamento di queste parole io ho contratto alleanza con te e con Israele".

28 E Mosè rimase quivi con l’Eterno quaranta giorni e quaranta notti; non mangiò pane e non bevve acqua. E l’Eterno scrisse sulle tavole le parole del patto, le dieci parole.

29 Or Mosè, quando scese dal monte Sinai scendendo dal monte Mosè aveva in mano le due tavole della testimonianza non sapeva che la pelle del suo viso era diventata tutta raggiante mentr’egli parlava con l’Eterno;

30 e quando Aaronne e tutti i figliuoli d’Israele videro Mosè, ecco che la pelle del suo viso era tutta raggiante, ed essi temettero d’accostarsi a lui.

31 Ma Mosè li chiamò, ed Aaronne e tutti i capi della raunanza tornarono a lui, e Mosè parlò loro.

32 Dopo questo, tutti i figliuoli d’Israele si accostarono, ed egli ordinò loro tutto quello che l’Eterno gli avea detto sul monte Sinai.

33 E quando Mosè ebbe finito di parlar con loro, si mise un velo sulla faccia.

34 Ma quando Mosè entrava al cospetto dell’Eterno per parlare con lui, si toglieva il velo, finché non tornasse fuori; tornava fuori, e diceva ai figliuoli d’Israele quello che gli era stato comandato.

35 I figliuoli d’Israele, guardando la faccia di Mosè, ne vedeano la pelle tutta raggiante; e Mosè si rimetteva il velo sulla faccia, finché non entrasse a parlare con l’Eterno.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 8875

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

8875. Am a zealous God. That this signifies that falsity and evil are therefrom, is evident from the fact that in the genuine sense “a zealous God” denotes the Divine truth of the Divine good, for “God” is predicated of truth (n. 2586, 2769, 2807, 2822, 3921, 4287, 4402, 7010, 7268, 8301), and “zealous” of good (as will be seen below). But relatively to those who do not receive the Divine truth of the Lord’s Divine good, “a zealous God” denotes falsity and evil; for they who are in the opposite perceive Divine truth as falsity, and Divine good as evil; because everyone sees these things from his own quality. Hence it is that the zeal of the Lord, which in itself is love and compassion, appears to them as anger; for when the Lord from love and mercy protects His own in heaven, they who are in evil are indignant and angry against the good, and rush into the sphere where the Divine truth and Divine good are, with the endeavor to destroy those who are there; and then the Divine truth of the Divine good works in them and makes them feel torments such as are in hell. Hence it is that they attribute wrath and anger to the Divine, and also all evil, when yet in the Divine there is absolutely nothing of anger, and absolutely nothing of evil; but pure clemency and mercy.

[2] From all this it is evident why “zealous” signifies falsity and evil, and “zeal” signifies anger. See what has been shown above on these subjects, namely, that wrath and anger are attributed to the Lord, when yet they are with those who are in evil, or who are in anger against the Divine (n. 5798, 6997, 8284, 8483). (That in like manner evils, punishments, and vastations are attributed to the Lord, when yet in the Lord there is nothing but love and mercy, see n. 2447, 6071, 6559, 6991, 6997, 7533, 7632, 7643, 7679, 7710, 7877, 7926, 8214, 8223, 8226-8228, 8282, 8632; also that the evil devastate themselves, and cast themselves into damnation and hell by endeavoring to destroy what is good and true, n. 7643, 7679, 7710, 7926, 7989; as also that the Lord appears to everyone according to his quality, n. 1861, 6832, 8197.) That “the zeal of the Lord” denotes love and mercy, and that when the Lord protects the good against the evil, it appears as hostility and also as anger, is evident from the following passages in the Word.

[3] That “the zeal of the Lord” denotes love and mercy, in Isaiah:

Look forth from the heavens, and behold from the habitation of Thy holiness and of Thy comeliness. And where is Thy zeal and Thy mighty deeds? The yearning of Thy bowels and Thy compassions toward me have restrained themselves (Isaiah 63:15); where “zeal” denotes mercy, which is the “yearning of the bowels,” and is predicated of good; for it is said “Thy zeal and Thy mighty deeds,” where “zeal” is said of good, and “mighty deeds” of truth; in like manner “the yearning of the bowels” is said of good, and “compassions” is said of truth; so likewise “the habitation of holiness” denotes the heaven where they are who are of the celestial kingdom, and “the habitation of comeliness,” the heaven where they are who are of the spiritual kingdom. From this it is also evident that in the Word where mention is made of good, mention is also made of truth, on account of the heavenly marriage, which is that of good and truth, in every detail of the Word, as in the case of the two names of the Lord, “Jesus” and “Christ,” which signify the Divine marriage that is in the Lord (on which see n. 683, 793, 801, 2516, 4138, 5138, 5502, 6343, 7945, 8339).

[4] In the same:

Unto us a child is born, unto us a Son is given; and the government shall be upon His shoulder, and He called His name Wonderful, Counselor, God, Hero, Father of Eternity, Prince of Peace. To the multiplying of His government and peace there shall be no end. The zeal of Jehovah shall perform this (Isaiah 9:6-7).

This is said of the Lord and of His coming; “the zeal of Jehovah shall perform this,” denotes that He will do it from the ardent love of saving the human race. Again:

Out of Jerusalem shall go forth remains, and an escape from Mount Zion. The zeal of Jehovah shall perform this (Isaiah 37:32).

“The zeal of Jehovah shall perform this” denotes that He will do it from love and mercy.

[5] In Ezekiel:

Thus said the Lord Jehovih, Now will I bring back the captivity of Jacob, and will have mercy upon the whole house of Israel; and I will be zealous for the name of My holiness (Ezekiel 39:25); where being “zealous” denotes to have compassion.

In David:

The zeal of Thy house hath eaten me up (Psalms 69:9);

speaking of the Lord; “the zeal of the house of Jehovah” denotes His love toward those who receive good and truth, for these are “the house of Jehovah.”

[6] That when the zeal or mercy of the Lord protects the good it appears as hostility, is manifest in Isaiah:

Jehovah shall go forth as a Hero; He shall stir up zeal like a man of war; He shall shout and cry, He shall prevail over His enemies (Isaiah 42:13).

In Joel:

Jehovah shall be zealous for His land, and shall spare His people (Joel 2:18).

[7] That the zeal of the Lord is called “anger” and “wrath” because mercy so appears to the evil, is manifest in these passages:

Ye shall not go after other gods, of the gods of the peoples which are around you, for Jehovah thy God in the midst of thee is a zealous God; lest the anger of Jehovah thy God be kindled against thee, and He destroy thee from off the faces of the earth (Deuteronomy 6:14-15).

They provoked Him to zeal with strange ones, with abominations they rendered Him angry. They sacrificed to demons. They have moved My zeal with that which is not God; they have provoked Me to anger with their vanities (Deuteronomy 32:16-17, 21).

When Mine anger shall be spent and I shall make My wrath to rest on them, it shall repent Me; and they shall know that I Jehovah have spoken in My zeal, when I shall have consummated My wrath upon them (Ezekiel 5:13).

The angel of Jehovah in me said unto me, Cry thou, saying, Thus said Jehovah Zebaoth, I have been zealous for Jerusalem and for Zion with great zeal. For with great indignation I am indignant against the careless nations (Zech. 1:14-15; 8:2).

I will pour upon them Mine indignation, all the wrath of Mine anger; for all the earth shall be devoured in the fire of My zeal (Zeph. 3:8).

Jehovah will not please to pardon him, but then the anger of Jehovah shall smoke; and His zeal against that man, and all the curse shall rest upon him (Deuteronomy 29:20).

How long, O Jehovah! wilt Thou be angry forever? Shall Thy zeal burn like a fire? Pour out Thine anger upon the nations that have not known Thee (Psalms 79:5-6).

In like manner the zeal of Jehovah is described as “anger” in Psalms 38:1; Ezekiel 16:42; 23:25; 38:19. From all this it can be seen what is meant by “the zeal of Jehovah,” or what by “a zealous God;” namely, that in the genuine sense are meant love and mercy; but in a sense not genuine, such as appears to those who are in evils and falsities, anger and vastation are signified.

[8] Be it known that Jehovah, that is, the Lord, is especially called “zealous,” or “an avenger,” when that is corrupted which ought to reign universally with the man of the church, namely, the Divine, which must be loved, or thought of, or feared, above all things. When this has been corrupted or destroyed, then instead of heavenly light mere thick darkness usurps its place, for there is no longer any influx of this light from the Divine, because there is no reception. For this reason it is said, “I am Jehovah thy God, a zealous God, visiting the iniquity of the fathers upon the sons, upon the thirds and upon the fourths of them that hate Me,” and this in case they worshiped other gods or made unto themselves a graven image or likenesses; for these things corrupt the Divine which ought to reign universally.

[9] Therefore it is declared in like manner elsewhere in Moses:

Take heed lest ye make you a graven image of any figure, for Jehovah God is a devouring fire, a zealous God (Deuteronomy 4:23-24).

Thou shalt not adore another God; for Jehovah, whose name is Zealous, zealous is He (Exodus 34:14).

This was so severely forbidden in the case of the Israelitish nation because the adoration of other gods, of graven things, and of images, was destructive of every representative of the church among them; for in heaven Jehovah, that is, the Lord, is the universal regnant; His Divine fills all things there, and makes the life of all. If anything had been worshiped instead of the Divine, every representative would have perished, and thus the communication with heaven.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.