Bible

 

Numeri 31

Studie

   

1 POI il Signore parlò a Mosè, dicendo:

2 Fa’ la vendetta de’ figliuoli d’Israele sopra i Madianiti; e poi tu sarai raccolto a’ tuoi popoli.

3 E Mosè parlò al popolo, dicendo: Mettasi in ordine un certo numero di voi, per andare alla guerra, e vadano contro a Madian, per far la vendetta del Signore sopra Madian.

4 Mandate a questa guerra mille uomini per ciascuna di tutte le tribù d’Israele.

5 Così furono dati mille uomini per ciascuna tribù, d’infra le migliaia d’Israele, che furono in tutto dodicimila uomini in ordine per la guerra.

6 E Mosè mandò alla guerra que’ mille uomini di ciascuna tribù, e con loro Finees, figliuolo del Sacerdote Eleazaro, il quale avea in mano gli arredi del Santuario, e le trombe da sonare.

7 Ed essi fecero guerra contro a Madian, siccome il Signore avea comandato a Mosè, e uccisero tutti i maschi.

8 Uccisero ancora fra’ loro uccisi i re di Madian, Evi, e Rechem, e Sur, e Hur, e Reba, i cinque re di Madian; uccisero eziando con la spada Balaam, figliuolo di Beor.

9 E i figliuoli d’Israele ne menarono prigioni le donne di Madian, e i lor piccoli fanciulli; e predarono tutto il lor grosso e minuto bestiame, e tutte le lor facoltà.

10 E bruciarono col fuoco tutte le lor città, nelle loro stanze; e tutte le lor castella.

11 E presero tutte le spoglie e tutta la preda, così degli uomini, come degli animali.

12 E addussero a Mosè e al Sacerdote Eleazaro, e alla raunanza de’ figliuoli d’Israele, i prigioni e la preda, e le spoglie, nel campo, nelle campagne di Moab, che sono lungo il Giordano di Gerico.

13 E Mosè, e il Sacerdote Eleazaro e tutti i Capi della raunanza, uscirono loro incontro fuor del campo.

14 E Mosè si adirò gravemente contro a’ condottieri dell’esercito, Capi di migliaia, e Capi di centinaia, che ritornavano da quella guerra.

15 E Mosè disse loro: Avete voi scampata la vita a tutte le femmine?

16 Ecco, esse furono quelle che, secondo la parola di Balaam, servirono a porgere a’ figliuoli d’Israele cagione di misfatto contro al Signore, nel fatto di Peor; onde fu quella piaga nella raunanza del Signore.

17 Ora dunque uccidete tutti i maschi d’infra i piccoli fanciulli; uccidete parimente ogni femmina che ha conosciuto carnalmente uomo.

18 E serbatevi in vita tutte le femmine che son di piccola età, le quali non hanno conosciuto carnalmente uomo.

19 E voi, campeggiate per sette giorni fuor del campo. Ogni persona, così d’infra voi, come d’infra i vostri prigioni, che avrà ucciso alcuno, e avrà tocco alcuno ucciso, purifichisi al terzo, e al settimo giorno.

20 Purificate parimente ogni vestimento, e ogni arnese fatto di pelle, e ogni lavorio fatto di pel di capra, e ogni vasello di legno.

21 E il Sacerdote Eleazaro disse alla gente di guerra, ch’era andata a quella guerra: Questo è lo statuto di legge che il Signore ha comandato a Mosè.

22 Ma fate passar per lo fuoco l’oro, l’argento, il rame, il ferro, lo stagno, e il piombo,

23 e in somma tutto ciò che può portare il fuoco; e così sarà netto; ma pure ancora sia purificato con l’acqua di purificazione; e tutto ciò che non può portare il fuoco, fatelo passar per l’acqua.

24 E lavate i vostri vestimenti al settimo giorno, e sarete netti, e poi potrete entrar nel campo.

25 Il Signore parlò ancora a Mosè, dicendo:

26 Tu, e il Sacerdote Eleazaro, e i Capi delle nazioni paterne della raunanza, levate la somma delle persone che sono state menate prigioni, e del bestiame ch’è stato predato;

27 e partisci la preda per la metà, fra la gente di guerra ch’è andata a questa guerra, e tutta la raunanza.

28 E leva, della gente di guerra, ch’è andata a questa guerra, un tributo per lo Signore, una testa di cinquecento, degli uomini, de’ buoi, degli asini, e delle pecore.

29 Prendete quel tributo della metà che appartiene loro; e dallo al Sacerdote Eleazaro per un’offerta al Signore.

30 E, della metà appartenente ai figliuoli d’Israele, prendi uno, tratto di cinquanta, degli uomini, de’ buoi, degli asini, delle pecore, e in somma di tutto il bestiame; e da’ quelli a’ Leviti che fanno la fazione del Tabernacolo del Signore.

31 E Mosè e il Sacerdote Eleazaro fecero come il Signore avea comandato a Mosè.

32 Or la preda, cioè il rimasto della preda, che la gente ch’era andata a quella guerra avea fatta, fu di seicensettanta cinquemila pecore,

33 e di settantaduemila buoi,

34 e di settantunmila asini.

35 E quanto all’anime umane, le femmine che non aveano carnalmente conosciuto uomo, furono in tutto trentaduemila anime.

36 E la metà, cioè la parte di coloro ch’erano andati a quella guerra, fu di trecentrenta settemila cinquecento pecore,

37 delle quali il tributo per lo Signore fu di seicensettanta cinque pecore;

38 e di trentaseimila buoi, de’ quali il tributo per lo Signore fu di settantadue buoi;

39 e di trentamila cinquecento asini, de’ quali il tributo per lo Signore fu di sessantun asini;

40 e di sedicimila anime umane; delle quali il tributo per lo Signore fu di trentadue anime.

41 E Mosè diede il tributo, levato per offerta al Signore, al Sacerdote Eleazaro, come il Signore gli avea comandato.

42 E della metà appartenente a’ figliuoli d’Israele, secondo che Mosè avea partito per metà, fra loro, e quelli ch’erano andati a quella guerra;

43 or la metà appartenente alla raunanza fu di trecentrenta settemila cinquecento pecore,

44 e di trentaseimila buoi,

45 e di trentamila cinquecento asini,

46 e di sedicimila anime umane;

47 di questa metà, appartenente a’ figliuoli d’Israele, Mosè prese uno, tratto di cinquanta, così degli uomini, come degli animali; e diede quelli a’ Leviti che fanno la fazione del Tabernacolo del Signore; come il Signore avea comandato a Mosè.

48 E i condottieri delle migliaia di quell’esercito, Capi di migliaia, e Capi di centinaia, si accostarono a Mosè;

49 e gli dissero: I tuoi servitori hanno fatta la rassegna della gente di guerra ch’era sotto la nostra condotta, e non ne manca pure uno.

50 Perciò noi offeriamo per offerta al Signore, ciascuno ciò che gli è caduto in mano, di vasellamenti d’oro, di cerchielli da gamba, di maniglie, d’anella, e di fermagli, per pagare il riscatto delle nostre persone, davanti al Signore.

51 E Mosè e il Sacerdote Eleazaro presero da loro tutto quell’oro, tutto lavorato in vasellamenti, e monili.

52 E tutto l’oro dell’offerta, che fu offerto al Signore da’ Capi delle migliaia, e da’ Capi delle centinaia, fu di peso di sedicimila settecencinquanta sicli.

53 Ma la gente di guerra guardò per sè ciò che ciascuno avea predato.

54 E Mosè e il Sacerdote Eleazaro presero quell’oro da’ Capi delle migliaia, e delle centinaia, e lo portarono nel Tabernacolo della convenenza, per ricordanza per li figliuoli d’Israele, nel cospetto del Signore.

   


To many Protestant and Evangelical Italians, the Bibles translated by Giovanni Diodati are an important part of their history. Diodati’s first Italian Bible edition was printed in 1607, and his second in 1641. He died in 1649. Throughout the 1800s two editions of Diodati’s text were printed by the British Foreign Bible Society. This is the more recent 1894 edition, translated by Claudiana.

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalypse Explained # 55

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 1232  
  

55. And I heard behind me a great voice, as of a trumpet. That this signifies clear perception of Divine truth to be revealed from heaven, is evident from the signification of hearing, as denoting to perceive and obey (concerning which see Arcana Coelestia 2542, 3869, 4653, 5017, 7216, 8361, 8990, 9311, 9397); from the signification of "behind me," as denoting clearly, concerning which more will be said in what follows; from the signification of a voice, when heard from heaven, as denoting Divine truth (concerning which see Arcana Coelestia 219, 220, 3563, 6971, 8813, 8914), and from the signification of a trumpet, as denoting what was to be revealed from heaven, concerning which we shall also speak presently. The reason why "behind me" signifies clearly is, because those things that flow from heaven into the affection of man, flow into the back part of the head, and thus enter clearly into his perception; for the things which enter into the affection are perceived clearly, all the life of perception being from that source; but the things that flow from heaven immediately into the thought, flow into the part above the forehead. (Concerning this influx see what is said in the work, Heaven and Hell 251.) It is therefore evident what is signified by John's hearing behind him, and by his afterwards turning to see the voice which spake with him. The reason why a trumpet, or horn, signifies Divine truth to be revealed from heaven, is, because Divine truth is sometimes so heard when it flows down from the Lord through the heavens to man; for it becomes louder in its descent and thus flows in. But it is heard in this way only in the beginning, by those to whom Divine truth is to be revealed in the ultimate sense, which is representative of interior things; afterwards it is heard as a human voice.

[2] From these considerations it is evident why it is that the voice of a trumpet, or horn, signifies Divine truth that must be revealed from heaven. He who knows that a horn or trumpet signifies Divine truth from heaven, will be able to understand several passages in the Word in which they are mentioned; as in Matthew:

"He shall send angels with a great voice of a trumpet, and they shall gather together the elect from the four winds" (24:31).

In Isaiah:

"All ye inhabitants of the world, and dwellers on the earth, when the sign of the mountains is lifted up, behold; and when the trumpet is sounded, hear" (18:3).

In Jeremiah:

"Proclaim with the trumpet in the land. Set up the standard towards Zion. How long shall I see the standard, and hear the sound of the trumpet? For my people is stupid: they are foolish sons, and have no understanding" (4:5, 6, 21, 22).

In the same prophet:

"I have set watchmen over you, saying, Hearken to the voice of the trumpet. But they said, We will not hearken. Therefore hear ye nations" (6:17, 18).

In Ezekiel:

"He heard the voice of the trumpet, and took not warning; his blood shall be upon him. But had he taken warning, he would have delivered his soul" (33:5).

And in Hosea:

"Set the trumpet to thy mouth, because they have transgressed my covenant, and have trespassed against my law" (8:1).

And in Zechariah:

"The Lord Jehovih shall sound with the trumpet, and shall go forth in whirlwinds of the south" (9:14).

And in David:

"God goeth up with a shout, and Jehovah with the voice of a trumpet" (Psalm 47:5).

And also in Apoc. 4:1; 8:2, 7, 8, 13; 9:1, 13, 14; 10:7; 18:22. Because a trumpet signified Divine truth, therefore when Divine truth had first to be revealed before the people of Israel, the voices of a trumpet were heard from Mount Sinai (Exodus 19:16). Hence, therefore, to sound with a trumpet became a representative with them, when they were convoked, when they journeyed, and also in their solemnities, in the beginnings of months, at burnt offerings and peace offerings (Numbers 10:1-10). They also sounded with trumpets when they went to battle against the Midianites (Numbers 31:6); and when they took the city of Jericho (Joshua 6:4-20); for those wars and battles signified spiritual combats, which are combats of truth against falsity, and of falsity against truth.

  
/ 1232  
  

Translation by Isaiah Tansley. Many thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.