Bible

 

Osea 12

Studie

   

1 (H12-2) Efraim si pasce di vento, e va dietro al vento orientale; tuttodì moltiplica menzogna, e rapina; e fanno patto con l’Assiro, ed olii odoriferi son portati in Egitto.

2 (H12-3) Il Signore ha bene anche lite con Giuda; ma egli farà punizione sopra Giacobbe, secondo le sue vie; egli gli renderà la retribuzione secondo le sue opere.

3 (H12-4) Nel ventre egli prese il calcagno del suo fratello, e con la sua forza fu vincitore, lottando con Iddio.

4 (H12-5) Egli fu vincitore, lottando con l’Angelo, e prevalse; egli pianse, e gli supplicò; lo trovò in Betel e quivi egli parlò con noi.

5 (H12-6) Or il Signore è l’Iddio degli eserciti; la sua ricordanza è: IL Signore.

6 (H12-7) Tu adunque, convertiti all’Iddio tuo; osserva benignità, e dirittura; e spera sempre nell’Iddio tuo.

7 (H12-8) Efraim è un Cananeo, egli ha in mano bilance false, egli ama far torto.

8 (H12-9) Ed Efraim ha detto: Io son pure arricchito; io mi sono acquistate delle facoltà; tutti i miei acquisti non mi hanno cagionata iniquità, che sia peccato.

9 (H12-10) Pur nondimeno io sono il Signore Iddio tuo, fin dal paese di Egitto; ancora ti farò abitare in tabernacoli, come a’ dì della festa solenne.

10 (H12-11) E parlerò a’ profeti, e moltiplicherò le visioni, e proporrò parabole per li profeti.

11 (H12-12) Certo, Galaad è tutto iniquità; non sono altro che vanità; sacrificano buoi in Ghilgal; ed anche i loro altari son come mucchi di pietre su per li solchi de’ campi.

12 (H12-13) Or Giacobbe se ne fuggì nella contrada di Siria, e Israele servì per una moglie, e per una moglie fu guardiano di greggia.

13 (H12-14) E il Signore, per lo profeta, trasse Israele fuor di Egitto, ed Israele fu guardato per lo profeta.

14 (H12-15) Efraim ha provocato il suo Signore ad ira acerbissima; perciò, egli gli lascerà addosso il suo sangue, e gli renderà il suo vituperio.

   


To many Protestant and Evangelical Italians, the Bibles translated by Giovanni Diodati are an important part of their history. Diodati’s first Italian Bible edition was printed in 1607, and his second in 1641. He died in 1649. Throughout the 1800s two editions of Diodati’s text were printed by the British Foreign Bible Society. This is the more recent 1894 edition, translated by Claudiana.

Komentář

 

Bethel

  
Fresco depicting Jacob's Dream in Palazzo Farnese, Caprarola

Quando Giacobbe fece il suo famoso sogno, di una scala che portava in cielo, chiamò il luogo "Bethel", che in ebraico significa "la casa di Dio".

(Odkazy: Amos 3:14; Arcana Coelestia 2832 [10], 3720, Genesi 28:17)


Questo significato letterale si riflette nel significato spirituale: Gli Scritti ci dicono che "Bethel" rappresenta la conoscenza e la comprensione che possiamo avere dell'amore divino del Signore, l'amore perfetto che Egli ha per tutti noi, l'amore perfetto che è la sua essenza. Quando conosciamo l'amore del Signore e ne abbiamo una certa comprensione, questo gli dà una "casa" dentro di noi, un modo perché cresca dentro di noi e influenzi i nostri amori.

"Bethel" ha il senso opposto più tardi nell'Antico Testamento, dopo che Jeroboam vi ha messo dei vitelli d'oro e ne ha fatto un centro di idolatria. Poi ha rappresentato l'adorazione che scaturisce da amori malvagi.

(Odkazy: Apocalisse Spiegata 375, 391; Arcana Coelestia 1449, 1451, 1453, 1557, Arcana Coelestia 3729, 4089, 4559)