Bible

 

Genesi 13

Studie

   

1 Abramo adunque salì di Egitto, con la sua moglie, e con tutto ciò ch’era suo, e con Lot, traendo verso il Mezzodì.

2 Or Abramo era grandemente possente in bestiame, in argento ed in oro.

3 Ed egli, seguendo il suo viaggio, andò dal Mezzodì fino a Betel, fino al luogo dove prima erano stati i suoi padiglioni, fra Betel ed Ai,

4 nel luogo ove era l’altare che egli aveva prima fatto quivi; ed Abramo invocò quivi il nome del Signore.

5 OR Lot ancora, che andava con Abramo, avea pecore, e buoi, e padiglioni.

6 E il paese non li poteva portare, abitando amendue insieme; perciocchè le lor facoltà erano grandi, e non potevano dimorare insieme.

7 E nacque contesa fra i pastori del bestiame di Abramo, ed i pastori del bestiame di Lot. Or i Cananei ed i Ferezei abitavano allora nel paese.

8 Ed Abramo disse a Lot: Deh! non siavi contesa fra me e te, nè fra i miei pastori ed i tuoi; conciossiachè noi siamo fratelli.

9 Tutto il paese non è egli davanti a te? deh! separati d’appresso a me; se tu vai a sinistra, io andrò a destra; e se tu vai a destra, io andrò a sinistra.

10 E Lot, alzati gli occhi, riguardò tutta la pianura del Giordano, ch’era tutta adacquata; avanti che il Signore avesse distrutto Sodoma e Gomorra, quella era come il giardino del Signore, come il paese di Egitto, fino a Soar.

11 E Lot elesse per sè tutta la pianura del Giordano; ed egli si partì, traendo verso l’Oriente; e così si separarono l’uno dall’altro.

12 Abramo dimorò nel paese di Canaan, e Lot dimorò nelle terre della pianura, e andò tendendo i suoi padiglioni fin che venne a Sodoma.

13 Ora gli uomini di Sodoma erano grandemente scellerati e peccatori contro al Signore.

14 E il Signore disse ad Abramo, dopo che Lot si fu separato d’appresso a lui: Alza ora gli occhi tuoi, e riguarda, dal luogo ove tu sei, verso il Settentrione, verso il Mezzodì, verso l’Oriente, e verso l’Occidente.

15 Perciocchè io darò a te ed alla tua progenie, in perpetuo, il paese che tu vedi.

16 E farò che la tua progenie sarà come la polvere della terra; che se alcuno può annoverar la polvere della terra, anche potrassi annoverar la tua progenie.

17 Levati, va’ attorno per lo paese, per largo e per lungo; perciocchè io tel darò.

18 Abramo adunque andò tendendo i suoi padiglioni; e, giunto alle pianure di Mamre, che sono in Hebron, dimorò quivi, e vi edificò un altare al Signore.

   


To many Protestant and Evangelical Italians, the Bibles translated by Giovanni Diodati are an important part of their history. Diodati’s first Italian Bible edition was printed in 1607, and his second in 1641. He died in 1649. Throughout the 1800s two editions of Diodati’s text were printed by the British Foreign Bible Society. This is the more recent 1894 edition, translated by Claudiana.

Komentář

 

Fratello

  
Abel and Cain offer their sacrifice to God. Byzantine mosaic in the Cathedral of Monreale.

Ci sono due modi in cui "fratello" è usato nella Bibbia, modi che si riflettono ancora nel linguaggio moderno. Uno denota una relazione di sangue effettiva; l'altro è un termine più ampio di comunanza, nel modo della "fratellanza dell'uomo". A causa di questa fratellanza di bene e verità, i fratelli possono rappresentare l'uno o l'altro a seconda del contesto. In effetti, il significato dei fratelli di Giuseppe cambia nel corso della sua storia, poiché essi rappresentano il declino spirituale e la rinascita del precursore della fede ebraica. "Questi sono chiamati fratelli perché hanno tutti un solo Padre, cioè il Signore; e coloro che sono nel bene dell'amore verso il Signore e nel bene della carità verso il prossimo, sono suoi figli. ... Poiché sono figli di un solo Padre, sono anche fratelli. Inoltre, è il comandamento principale del Signore Padre, che si amino l'un l'altro, quindi è l'amore che li rende fratelli..."

Il caso è più complicato con i fratelli per relazione di sangue; il significato è più influenzato dal contesto di chi sono i fratelli e dalle circostanze della storia. In generale riflettono l'unità che può esistere tra il desiderio di fare il bene e la comprensione di come farlo. Questo è vero per Caino e Abele e per diverse coppie di gemelli: Giacobbe ed Esaù, i figli di Giuda, Zara e Pharez, e i figli di Giuseppe, Efraim e Manasse; in ogni caso uno rappresenta il desiderio del bene e l'altro la comprensione della verità. Apocalypse Explained, n. 746: Il secondo uso è coerente in tutta la Bibbia, intendendo coloro che vivono nell'amore di fare ciò che è buono. Questo può essere a diversi livelli, da una semplice gioia nell'obbedienza all'amore caritatevole di servire gli altri fino all'amore esaltato del Signore stesso. Ma tutti in questi amori sono fratelli.