Bible

 

Genesi 10

Studie

   

1 OR queste sono le generazioni dei figliuoli di Noè: Sem, Cam e Iafet; e ad essi nacquero figliuoli dopo il diluvio.

2 I figliuoli di Iafet furono Gomer, e Magog, e Madai, e Iavan, e Tubal, e Mesec, e Tiras.

3 E i figliuoli di Gomer furono Aschenaz, e Rifat, e Togarma.

4 E i figliuoli di Iavan furono Elisa e Tarsis, Chittim e Dodanim.

5 Da costoro, per le lor famiglie, nelle lor nazioni, è venuto lo spartimento dell’Isole delle genti, nei loro paesi, secondo la lingua di ciascun di essi.

6 E i figliuoli di Cam furono Cus, Misraim, e Put, e Canaan.

7 E i figliuoli di Cus furono Seba, ed Havila, e Sabta, e Rama, e Sabteca; ed i figliuoli di Rama furono Seba e Dedan.

8 E Cus generò Nimrod. Esso cominciò ad esser possente sulla terra.

9 Egli fu un potente cacciatore nel cospetto del Signore; perciò si dice: Come Nimrod, potente cacciatore nel cospetto del Signore.

10 E il principio del suo regno fu Babilonia, ed Erec, ed Accad, e Calne, nel paese di Sinear.

11 Di quel paese uscì Assur, ed edificò Ninive, e la città di Rehobot, a Cala;

12 e, fra Ninive e Cala, Resen, la gran città.

13 E Misraim generò Ludim, ed Anamim, e Lehabim, e Naftuhim,

14 e Patrusim, e Casluhim onde sono usciti i Filistei, e Caftorim.

15 E Canaan generò Sidon suo primogenito, ed Het;

16 e il Gebuseo, e l’Amorreo, e il Ghirgaseo;

17 e l’Hivveo, e l’Archeo, e il Sineo;

18 e l’Arvadeo, e il Semareo, e l’Hamateo. E poi le famiglie de’ Cananei si sparsero.

19 Ed i confini de’ Cananei furono da Sidon, traendo verso Gherar, fino a Gaza; e traendo verso Sodoma, e Gomorra, ed Adma, e Seboim, fino a Lesa.

20 Questi sono i figliuoli di Cam, secondo le lor famiglie e lingue, ne’ lor paesi e nazioni.

21 A Sem ancora, padre di tutti i figliuoli di Eber, e fratel maggiore di Iafet, nacquero figliuoli.

22 I figliuoli di Sem furono Elam, ed Assur, ed Arfacsad, e Lud, ed Aram.

23 E i figliuoli di Aram furono Us, Hul, Gheter, e Mas.

24 Ed Arfacsad generò Sela, e Sela generò Eber.

25 E ad Eber nacquero due figliuoli, il nome dell’uno fu Peleg, perciocchè al suo tempo la terra fu divisa; e il nome dell’altro suo fratello fu Ioctan.

26 E Ioctan generò Almodad, e Selef, ed Asarmavet, e Iera;

27 e Hadoram, ed Huzal, e Dicla;

28 ed Obal, ed Abimael, e Seba;

29 ed Ofir, ed Havila, e Iobab. Tutti costoro furono figliuoli di Ioctan.

30 E le loro abitazioni furono da Mesa, traendo verso Sefar, fino al monte Orientale.

31 Costoro furono i figliuoli di Sem, secondo le lor famiglie e lingue, ne’ lor paesi, per le lor nazioni.

32 Queste son le famiglie de’ figliuoli di Noè secondo le loro generazioni, nelle lor nazioni; e da costoro sono discese le genti divise per la terra, dopo il diluvio.

   


To many Protestant and Evangelical Italians, the Bibles translated by Giovanni Diodati are an important part of their history. Diodati’s first Italian Bible edition was printed in 1607, and his second in 1641. He died in 1649. Throughout the 1800s two editions of Diodati’s text were printed by the British Foreign Bible Society. This is the more recent 1894 edition, translated by Claudiana.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 1093

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

1093. Maledetto sia Canaan. Che ciò significhi che il culto esterno senza l'interno si allontana dal Signore, si evince dal significato di Canaan, dal fatto che gli sia maledetto e da ciò che segue, circa il suo essere servo dei servi. Inoltre, uno che è servo sia di Sem, sia di Jafet, non può significare altro che qualcosa che è separato dalla chiesa stessa, quale è il culto meramente esteriore. Ciò si evince dal significato di essere maledetto, cioè, allontanarsi, perché il Signore non maledice alcun uomo, né è mai adirato; ma è l'uomo che maledice se stesso allontanandosi dal Signore (si veda in proposito ciò che è stato affermato e mostrato sopra, n. 223, 245, 592).

Il Signore e così lontano dal maledire o dall'adirarsi con chiunque, come il cielo è distante dalla terra. Chi può credere che il Signore, che è onnipotente e onnisciente, e dalla sua sapienza governa l'universo, ed è quindi infinitamente al di sopra di ogni debolezza, possa adirarsi con esseri così folli e ottusi come gli uomini, i quali a malapena sanno ciò che fanno, e da loro stessi non possono che fare il male? Perciò è impossibile per il Signore essere adirato o essere altro che misericordioso.

[2] Che ivi sono contenuti degli arcani, può essere visto semplicemente da questo, che Cam non è maledetto, quando in realtà egli era colui che aveva visto le nudità del padre e ne aveva riferito ai fratelli. Ma suo figlio Canaan, che non era il suo unico figlio, ma il quarto nell'ordine, come si evince dal capitolo decimo, sesto versetto, ove i figli di Cam sono nominati: Cush, Mizraim, Put, and Canaan. Era anche conforme alla legge Divina che un figlio non dovesse rispondere per l'iniquità del padre, come è evidente in Ezechiele:

L'anima che ha peccato morirà. Il figlio non risponderà per l'iniquità del padre; né il padre risponderà per l'iniquità del figlio (Ezechiele 18:20; 2 Re 14:6)

Lo stesso emerge anche dalla considerazione che questa iniquità sembra così evidente (dal fatto che Cam vede la nudità di suo padre e ne parla con i fratelli) che un'intera generazione non potrebbe essere maledetta in ragione di essa. Da tutto ciò è evidente che vi sono arcani contenuti in questo passo.

[3] Il fatto che ora non sia nominato Cam, ma Canaan, è perché Cam significa la fede separata dalla carità nella chiesa spirituale; e questa non può essere maledetta, dato che quella chiesa è santa nella fede, perché è nella verità. Quindi, sebbene non vi è fede laddove non vi è carità, ciò nondimeno, poiché l'uomo è rigenerato per mezzo delle conoscenze della fede, questa fede priva della carità può essere congiunta alla carità, e quindi può essere in un certo senso, un fratello, o può diventare un fratello; perciò non Cam, ma Canaan è maledetto. Inoltre gli abitanti della terra di Canaan erano di un'indole tale che tutto il loro culto si esauriva nell'esteriore, sia tra gli ebrei, sia tra i gentili. Tali sono gli arcani qui contenuti e, se così non fosse, giammai Canaan sarebbe stato nominato al posto di Cam. Che il culto esterno, separato dall'interno allontani e maledica se stesso, è sufficientemente evidente dalla considerazione che quelli che sono nel culto esterno non tengono in considerazione altro che le cose mondane, corporee e terrene; quindi essi guardano verso il basso e immergono le loro menti e la loro vita in queste cose, di cui sarà detto di più, qui di seguito.

  
/ 10837  
  

Many thanks to Fondazione Swedenborg for making this translating publicly available.