Bible

 

Esodo 11

Studie

   

1 E IL Signore disse a Mosè: Io farò venire ancora una piaga sopra Faraone, e sopra l’Egitto; e poi egli vi lascerà andar di qui; quando egli vi lascerà andare, egli del tutto vi scaccerà tutti quanti di qui.

2 Parla ora al popolo, e digli che ciascuno uomo chiegga al suo amico, e ciascuna donna alla sua amica, vasellamenti di argento, e vasellamenti d’oro.

3 E il Signore rendette grazioso il popolo agli Egizj; e anche quell’uomo Mosè era molto grande nel paese di Egitto, appo i servitori di Faraone, ed appo il popolo.

4 E Mosè disse: Così ha detto il Signore: In su la mezza notte io uscirò fuori, e passerò per mezzo l’Egitto.

5 E ogni primogenito morrà nel paese di Egitto, dal primogenito di Faraone che siede sopra il suo trono, fino al primogenito della serva che è dietro alle macine; e anche ogni primogenito degli animali.

6 E vi sarà un gran grido per tutto il paese di Egitto, il cui pari non fu, nè sarà giammai più.

7 Ma appresso tutti i figliuoli d’Israele, così fra gli uomini, come fra gli animali, non pure un cane moverà la lingua; acciocchè voi sappiate che il Signore avrà messa separazione fra gli Egizj e gl’Israeliti.

8 Allora tutti questi tuoi servitori scenderanno a me, e s’inchineranno davanti a me, dicendo: Partiti, tu, e il popolo che è al tuo seguito; e, dopo quello, io me ne partirò. E Mosè se ne uscì d’appresso a Faraone, acceso d’ira.

9 Or il Signore aveva detto a Mosè: Faraone non vi porgerà orecchio; acciocchè io moltiplichi i miei prodigi nel paese di Egitto.

10 E Mosè ed Aaronne fecero tutti questi prodigi nel cospetto di Faraone, ma il Signore indurò il cuor di Faraone, ed egli non lasciò andare i figliuoli d’Israele fuori del suo paese.

   


To many Protestant and Evangelical Italians, the Bibles translated by Giovanni Diodati are an important part of their history. Diodati’s first Italian Bible edition was printed in 1607, and his second in 1641. He died in 1649. Throughout the 1800s two editions of Diodati’s text were printed by the British Foreign Bible Society. This is the more recent 1894 edition, translated by Claudiana.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 7796

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

7796. And Moses and Aaron did all these wonders before Pharaoh. That this signifies that these vastations, and the consequent confirmations that they were in evil, were effected by means of truth from the Divine, is evident from the representation of Moses and Aaron, as being truth Divine, Moses the truth which proceeds immediately from the Divine, and Aaron the truth which proceeds mediately (see n. 7010, 7089, 7382); and from the signification of the “wonders done in Egypt” or “before Pharaoh,” as being so many vastations of those who had been of the church and had lived evilly. That the “wonders of Egypt” have this signification can be seen from the signification of the several wonders; that they are also confirmations that they are not in faith but in evil, see just above (n. 7795). It is said that “Moses and Aaron did these wonders,” when yet they were not done by them, but by the Divine; but it is so said because by Moses and Aaron is represented truth Divine, and the wonders were wrought by the Divine by means of truth proceeding from Itself; for all things which are done by the Divine Itself are done by means of truth proceeding from Itself; the Divine Itself is the being [esse] of all things, whereas the truth proceeding from It is the derivative manifestation [existere] of all things; Good Itself, which is the Divine Esse, produces all things by means of its truth. It is said that vastations are effected by means of truth from the Divine, but it is to be understood that Divine truth is not the cause, for the Divine vastates no one; but the evil person vastates himself by rendering himself determined against truth Divine, extinguishing, rejecting, or perverting it; and by turning the good Divine which continually flows in, into evil. This evil then is that which vastates, and from this it is evident whence the cause is, namely, that the influx of good and of truth from the Divine is not the cause, for without the influx of these there is no life; but the cause is their conversion into evil and falsity, which is done by him who is in evil.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.