Bible

 

Sofoniás 2

Studie

   

1 Térjetek eszetekre, s eszméljetek fel, ti, arczátlan nemzet,

2 Mielõtt szûlne a végzés (mint a polyva száll tova az a nap!); míg rátok nem jön az Úr haragjának tüze, míg rátok nem jön az Úr haragjának napja!

3 Keressétek az Urat mindnyájan e föld alázatosai, a kik az õ ítélete szerint cselekesztek; keressétek az igazságot, keressétek az alázatosságot: talán megoltalmaztattok az Úr haragjának napján!

4 Mert elhagyottá lesz Gáza, Askelon pedig pusztasággá; Asdódot délben ûzik el, és Ekron kiirtatik.

5 Jaj a tenger vidékén lakóknak, a Kereteusok nemzetségének! Az Úr igéje ellened van, te Kanaán, Filiszteusok földje; elpusztítalak téged, lakatlanná leszel.

6 És a tenger vidéke legelõkké, pásztorok tanyáivá és juhoknak aklaivá lészen.

7 És [az a] vidék a Júda házának maradékáé lesz, õk legeltetnek azon; estére Askelon házaiban heverésznek, mert meglátogatja õket az Úr, az õ Istenök, és visszahozza az õ foglyaikat.

8 Hallottam Moáb gyalázkodását és Ammon fiainak szidalmait, a melyekkel gyalázták népemet, és felfuvalkodtak az õ határok ellen.

9 Azért élek én, mond a Seregeknek Ura, Izráelnek Istene, hogy Moáb olyanná lészen, mint Sodoma, Ammon fiai pedig, mint Gomora: tövistermõ föld, -telep és pusztaság örökre; népem maradéka prédálja fel õket, és nemzetségem ivadékai bírják majd õket.

10 Ez [esik meg] rajtok az õ kevélységökért, a miért gyalázkodtak és felfuvalkodtak a Seregek Urának népe ellen.

11 Rettenetes lesz az Úr ellenök, mert elfogyatja a földnek minden istenét, és néki hódol majd kiki a maga lakhelyén, a pogányoknak is minden szigete.

12 Ti is, kúsiak! Fegyverem öli meg õket.

13 És kinyújtja kezét észak felé, és elveszti Assiriát, Ninivét pusztasággá teszi, kietlenné, mint egy sivatag.

14 És nyájak heverésznek bensejében, mindenféle állatok serege: pelikán és sündisznó hálnak párkányain, az ablakban [azoknak] szava hangzik, a küszöbön omladék lészen, mert lefosztatott a czédrus!

15 Ímé, a víg város, a bátorságban lakozó, a mely ezt mondja vala szívében: Én vagyok és nincs kívülem más! milyen pusztasággá lõn, vadak tanyájává, a ki átmegy rajta, mind süvöltöz és csapkodja kezét.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalypse Revealed # 340

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 962  
  

340. "For the great day of His wrath has come, and who is able to stand?" (6:17) This symbolically means that they became of such a character of themselves as a result of their separation from good and faithful people, because of the Last Judgment, which they could not otherwise endure.

The great day of the Lamb's wrath symbolizes the day of the Last Judgment. And "who is able to stand" symbolizes an inability to bear it because of the torture experienced. For when a last judgment is at hand, the Lord draws near with heaven, and of the people who are below in the world of spirits, only those are able to bear the Lord's coming who are inwardly good, and the inwardly good are people who refrain from evils as being sins and turn to the Lord.

That the day of the Lord's wrath symbolizes a last judgment is clearly apparent from the following passages:

While the wrath of the anger of Jehovah has not yet come upon you, while the day of the anger of Jehovah has not yet come upon you..., it may be that you will be hidden in the day of the anger of Jehovah. (Zephaniah 2:2-3)

Behold, the day of Jehovah comes, cruel, and one of ire and the wrath of His anger... (Isaiah 13:9, cf. 13:13)

The great day of Jehovah is near... That day is a day of wrath, a day of distress and anguish..., a day of darkness and pitch darkness... (Zephaniah 1:14-15)

...Your wrath has come, and the time for judging the dead, and for rewarding Your servants..., and for destroying those who destroy the earth. (Revelation 11:18)

Kiss the Son, lest He be angry, and you perish in the way, because His wrath is kindled but a little. Blessed are all those who put their trust in Him. (Psalms 2:12)

----------

  
/ 962  
  

Many thanks to the General Church of the New Jerusalem, and to Rev. N.B. Rogers, translator, for the permission to use this translation.