Bible

 

4 Mózes 7

Studie

   

1 És lõn, hogy a mely napon elvégezé Mózes a sátor felállítását, és felkené azt, és megszentelé azt, minden edényével egybe, és az oltárt és annak minden edényét; és felkené és megszentelé azokat:

2 Akkor elõjövének az Izráel fejedelmei, az õ atyjok házának fejei; ezek a törzsek fejedelmei, és ezek a megszámláltattak felügyelõi:

3 És vivék az õ áldozatukat az Úr elé: hat borított szekeret, és tizenkét ökröt; egy-egy szekeret két-két fejedelemért, és mindenikért egy-egy ökröt; és odavivék azokat a sátor elébe.

4 És szóla az Úr Mózesnek, mondván:

5 Vedd el õ tõlök, és legyenek azok felhasználva a gyülekezet sátorának szolgálatában; és add azokat a lévitáknak, mindeniknek az õ szolgálata szerint.

6 Elvevé azért Mózes a szekereket és ökröket, és adá azokat a lévitáknak.

7 Két szekeret és négy ökröt ada a Gerson fiainak, az õ szolgálatuk szerint.

8 Négy szekeret pedig és nyolcz ökröt ada a Mérári fiainak, az õ szolgálatuk szerint, Ithamárnak, Áron pap fiának keze alá.

9 A Kéhát fiainak pedig [semmit] nem ada; mert a szentség szolgálata illette vala õket, a melyet vállon hordoznak vala.

10 Vivének pedig a fejedelmek az oltár felszentelésére [valókat] azon napon, a melyen az felkenetett, és vivék a fejedelmek az õ áldozatukat az oltár elébe.

11 És monda az Úr Mózesnek: Egyik napon egyik fejedelem, másik napon másik fejedelem vigye az õ áldozatát az oltár felszentelésére.

12 És vivé elsõ napon az õ áldozatát Naasson, az Amminádáb fia, Júda nemzetségébõl.

13 Vala pedig az õ áldozata, egy ezüst tál, száz és harmincz siklus súlyú, egy ezüst medencze hetven siklus súlyú, a szent siklus szerint, és mind a kettõ telve vala olajjal elegyített lisztlánggal, ételáldozatul.

14 Egy arany csésze, tíz [siklus súlyú], füstölõ szerekkel telve.

15 Egy fiatal tulok, Egy kos, Egy esztendõs bárány egészen égõáldozatul.

16 Egy kecskebak bûnért való áldozatul.

17 Hálaadó áldozatul pedig két ökör, öt kos, öt kecskebak, öt bárány, esztendõsök. Ez Naassonnak, Amminádáb fiának áldozata.

18 Másodnapon vivé Néthanéel, Suárnak fia, Izsakhár [nemzetségének] fejedelme.

19 Vive az õ áldozatául egy ezüst tálat, száz és harmincz siklus súlyút, egy ezüst medenczét, hetven siklus súlyút, a szent siklus szerint, mind a kettõ telve vala olajjal elegyített lisztlánggal, ételáldozatul.

20 Egy arany csészét, tíz [siklus súlyút], füstölõ szerekkel telve.

21 Egy fiatal tulkot, Egy kost, Egy esztendõs bárányt egészen égõáldozatul.

22 Egy kecskebakot bûnért való áldozatul.

23 Hálaadó áldozatul pedig két ökröt, öt kost, öt bakot, öt bárányt, esztendõsöket. Ez Néthanéelnek a Suár fiának áldozata.

24 Harmadik napon a Zebulon fiainak fejedelme: Eliáb, Hélon fia.

25 Az õ áldozata volt egy ezüst tál, száz harmincz siklus súlyú, egy ezüst medencze, hetven siklus súlyú, a szent siklus szerint, mind a kettõ telve vala olajjal elegyített lisztlánggal, ételáldozatul.

26 Egy arany csésze, tíz [siklus súlyú] füstölõ szerekkel telve.

27 Egy fiatal tulok, Egy kos, Egy esztendõs bárány, egészen égõáldozatul.

28 Egy kecskebak, bûnért való áldozatul.

29 Hálaadó áldozatul pedig két ökör, öt kos, öt bak, öt bárány, esztendõsök. Ez Eliábnak, Hélon fiának áldozata.

30 Negyedik napon a Rúben fiainak fejedelme: Elisúr, Sedeúrnak fia.

31 Az õ áldozata volt egy ezüst tál, száz harmincz siklus súlyú, egy ezüst medencze, hetven siklus súlyú, a szent siklus szerint, mind a kettõ telve vala olajjal elegyített lisztlánggal, ételáldozatul.

32 Egy arany csésze, tíz [siklus súlyú], füstölõ szerekkel telve.

33 Egy fiatal tulok, Egy kos, Egy esztendõs bárány, egészen égõáldozatul.

34 Egy kecskebak bûnért való áldozatul.

35 Hálaadó áldozatul pedig két ökör, öt kos, öt bak, öt bárány, esztendõsök. Ez Elisúrnak, Sedeúr fiának áldozata.

36 Ötödnapon a Simeon fiainak fejedelme: Selúmiel, Surisaddai fia.

37 Az õ áldozata volt egy ezüst tál, száz harmincz siklus súlyú, egy ezüst medencze, hetven siklus súlyú, a szent siklus szerint, mind a kettõ telve vala olajjal elegyített lisztlánggal, ételáldozatul.

38 Egy arany csésze, tíz [siklus súlyú], füstölõ szerekkel telve.

39 Egy fiatal tulok, Egy kos, Egy esztendõs bárány, egészen égõáldozatul.

40 Egy kecskebak, bûnért való áldozatul.

41 Hálaadó áldozatul pedig két ökör, öt kos, öt bak, öt bárány, esztendõsök. Ez Selúmielnek, Surisaddai fiának áldozata.

42 Hatodnapon a Gád fiainak fejedelme: Éliásáf, a Dehuél fia.

43 Az õ áldozata volt egy ezüst tál, száz harmincz siklus súlyú, egy ezüst medencze, hetven siklus súlyú, a szent siklus szerint, mind a kettõ telve vala olajjal elegyített lisztlánggal, ételáldozatul.

44 Egy arany csésze, tíz [siklus súlyú], füstölõ szerekkel telve.

45 Egy fiatal tulok, Egy kos, Egy esztendõs bárány, egészen égõáldozatul.

46 Egy kecskebak bûnért való áldozatul.

47 Hálaadó áldozatul pedig két ökör, öt kos, öt bak, öt bárány, esztendõsök. Ez Eliásáfnak, Dehuél fiának áldozata.

48 Hetednapon az Efraim fiainak fejedelme: Elisáma, az Ammihúd fia.

49 Az õ áldozata volt egy ezüst tál, száz harmincz siklus súlyú, egy ezüst medencze, hetven siklus súlyú, a szent siklus szerint, mind a kettõ telve vala olajjal elegyített lisztlánggal, ételáldozatul.

50 Egy arany csésze, tíz [siklus súlyú], füstölõ szerekkel telve.

51 Egy fiatal tulok, Egy kos, Egy esztendõs bárány, egészen égõáldozatul.

52 Egy kecskebak bûnért való áldozatul.

53 Hálaadó áldozatul pedig két ökör, öt kos, öt bak, öt bárány, esztendõsök. Ez Elisámának, Ammihúd fiának áldozata.

54 Nyolczadnapon a Manasse fiainak fejedelme: Gamliél, Pédasúr fia.

55 Az õ áldozata volt egy ezüst tál, száz harmincz siklus súlyú, egy ezüst medencze, hetven siklus súlyú, a szent siklus szerint, mind a kettõ telve vala olajjal elegyített lisztlánggal, ételáldozatul.

56 Egy arany csésze, tíz [siklus súlyú], füstölõ szerekkel telve.

57 Egy fiatal tulok, Egy kos, Egy esztendõs bárány egészen égõáldozatul.

58 Egy kecskebak bûnért való áldozatul.

59 Hálaadó áldozatul pedig két ökör, öt kos, öt bak, öt bárány, esztendõsök. Ez Gámliélnek, a Pédasúr fiának áldozata.

60 Kilenczednapon a Benjámin fiainak fejedelme: Abidán, a Gideóni fia.

61 Az õ áldozata volt egy ezüst tál, száz harmincz siklus súlyú, egy ezüst medencze hetven siklus súlyú, a szent siklus szerint, mind a kettõ telve vala olajjal elegyített lisztlánggal, ételáldozatul.

62 Egy arany csésze, tíz [siklus súlyú], füstölõ szerekkel telve.

63 Egy fiatal tulok, Egy kos, Egy esztendõs bárány egészen égõáldozatul.

64 Egy kecskebak bûnért való áldozatul.

65 Hálaadó áldozatul pedig két ökör, öt kos, öt bak, öt bárány, esztendõsök. Ez Abidánnak, Gideóni fiának áldozata.

66 Tizedik napon a Dán fiainak fejedelme: Ahiézer, az Ammisaddai fia.

67 Az õ áldozata volt egy ezüst tál, száz harmincz siklus súlyú, egy ezüst medencze hetven siklus súlyú, a szent siklus szerint, mind a kettõ telve vala olajjal elegyített lisztlánggal, ételáldozatul.

68 Egy arany csésze, tíz [siklus súlyú], füstölõ szerekkel telve.

69 Egy fiatal tulok, Egy kos, Egy esztendõs bárány egészen égõáldozatul.

70 Egy kecskebak bûnért való áldozatul.

71 Hálaadó áldozatul pedig két ökör, öt kos, öt bak, öt bárány, esztendõsök. Ez Ahiézernek, az Ammisaddai fiának áldozata.

72 Tizenegyedik napon az Áser fiainak fejedelme: Págiel, Okrán fia.

73 Az õ áldozata volt egy ezüst tál, száz harmincz siklus súlyú, egy ezüst medencze, hetven siklus súlyú, a szent siklus szerint, mind a kettõ telve vala olajjal elegyített lisztlánggal, ételáldozatul.

74 Egy arany csésze, tíz [siklus súlyú], füstölõ szerekkel telve.

75 Egy fiatal tulok, Egy kos, Egy esztendõs bárány egészen égõáldozatul.

76 Egy kecskebak bûnért való áldozatul.

77 Hálaadó áldozatul pedig két ökör, öt kos, öt bak, öt bárány, esztendõsök. Ez Págielnek, Okrán fiának áldozata.

78 Tizenkettedik napon a Nafthali fiainak fejedelme: Ahira, Enán fia.

79 Az õ áldozata volt egy ezüst tál, száz harmincz siklus súlyú, egy ezüst medencze, hetven siklus súlyú, a szent siklus szerint, mind a kettõ telve vala olajjal elegyített lisztlánggal, ételáldozatul.

80 Egy arany csésze, tíz [siklus súlyú], füstölõ szerekkel telve.

81 Egy fiatal tulok, Egy kos, Egy esztendõs bárány egészen égõáldozatul.

82 Egy kecskebak bûnért való áldozatul.

83 Hálaadó áldozatul pedig két ökör, öt kos, öt bak, öt bárány, esztendõsök. Ez Ahirának, az Enán fiának áldozata.

84 Ez volt [az áldozat] az oltár felszentelésére, a napon, a melyen felkenetett, az Izráelnek fejedelmeitõl. Tizenkét ezüst tál, tizenkét ezüst medencze, tizenkét arany csésze.

85 Száz és harmincz siklus súlyú vala egy ezüst tál, egy ezüst medencze pedig hetven siklus súlyú; az edények minden ezüstje: kétezer négyszáz [siklus], a szent siklus szerint;

86 Tizenkét arany csésze, füstölõ szerekkel, tíz-tíz [siklus súlyú] vala egy-egy csésze, a szent siklus szerint: A csészéknek minden aranya: száz húsz siklus.

87 Az egészen égõáldozatra való minden barom: tizenkét tulok, tizenkét kos, esztendõs bárány tizenkettõ, a hozzájok való ételáldozatokkal, és tizenkét kecskebak bûnért való áldozatul.

88 A hálaadó áldozatra való minden barom pedig: huszonnégy tulok, hatvan kos, hatvan bak, esztendõs bárány hatvan. Ez volt az oltár felszentelésére [való áldozat], minekutána felkenetett volt.

89 Mikor pedig bemegy vala Mózes a gyülekezet sátorába, hogy szóljon õ vele, hallja vala annak szavát, a ki szól vala vele a fedél felõl, amely van a bizonyság ládáján, a két Kérub közûl; és szól vala vele.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 7839

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

7839. 'The son of a year it shall be to you' means a complete state. This is clear from the meaning of 'the son' as truth, dealt with in 489, 491, 533, 1147, 2623, 1803, 1813, 3373, 3704; and from the meaning of 'a year' as a whole period from start to finish, dealt with in 2906, and so a complete state. What a complete state is must be explained. The expression 'complete state' is used when good is such that it lacks nothing it needs for receiving the inflow of innocence. The truths of faith when they have been joined to the good of charity cause good to be such; for spiritual good receives its specific quality from the truths of faith. This is how to understand what a complete state is, meant by 'the son of a year'. But the state is not complete when truths have not as yet brought a specific quality to good, enabling it to receive a corresponding state of innocence. That complete state begins to exist when people look from good towards truths; it is not yet complete while they are looking from truths towards good. The second of these is the state of those undergoing regeneration, whereas the first is that of those who have been regenerated. Those undergoing regeneration are guided by truth that leads to good, those who have been regenerated by truth that springs from good; that is, the former live in obedience to truth, the latter are led by an affection to do it. The former are therefore members of the external Church, whereas the latter are members of the internal. Since 'the son of a year' meant a complete state, the command occurs so many times for a lamb or a kid, the son of a year, to be sacrificed, as in Exodus 29:38; Leviticus 9:3; 12:6; 14:10; 23:12, 18-19; Numbers 6:12; 7:15ff, 87-88; 15:27; 28:9, 11; and where the new temple is the subject in Ezekiel,

The prince shall make 1 a burnt offering of a lamb, a perfect, year-old lamb, 2 daily, to Jehovah; each morning he shall make 1 it. Ezekiel 46:13.

Here 'the new temple' is used to mean the Lord's spiritual kingdom. 'The prince' is those who know genuine truths and are led by them to good; 'a burnt offering of a lamb' is worship of the Lord that springs from the good of innocence; and 'year-old' means a complete state.

Poznámky pod čarou:

1. The Hebrew means You shall make. But earlier verses in Ezekiel 46 refer to the prince.

2. literally, a perfect son of a year

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.