Bible

 

Hóseás 6

Studie

   

1 Jertek, térjünk vissza az Úrhoz, mert õ szaggatott meg és õ gyógyít meg minket; megsebesített, de bekötöz minket!

2 Megelevenít minket két nap mulva, a harmadik napon feltámaszt minket, hogy éljünk az õ színe elõtt.

3 Ismerjük hát el, törekedjünk megismerni az Urat. Az õ kijövetele bizonyos, mint a hajnal, és eljõ hozzánk, mint az esõ, mint a késõi esõ, a mely megáztatja a földet.

4 Mit cselekedjem veled Efraim? Mit cselekedjem veled Júda? Hiszen szeretetetek olyan, mint a reggeli felhõ és mint a korán múló harmat.

5 Azért vertem meg a próféták által és megölöm õket az én számnak beszédivel. Bizony, a te ítéleteid olyanok, mint a kelõ nap.

6 Mert szeretetet kivánok én és nem áldozatot: az Istennek ismeretét inkább, mintsem égõáldozatokat.

7 De õk, mint Ádám, áthágták a szövetséget; ott cselekedtek hûtlenül ellenem.

8 Gileád a gonosztevõk városa, vérrel van bemocskolva.

9 És miképen tolvajok leselkednek, úgy [tesz] a papok szövetkezete; gyilkolnak a sikemi úton; bizony, gonosz dolgokat cselekesznek.

10 Rettenetes dolgokat látok Izráel házában. Ott van Efraim paráználkodása; meg van fertõztetve Izráel.

11 Júda! a te számodra is készített aratást, mikor fordítok az én népemnek fogságán.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalypse Explained # 812

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 1232  
  

812. If anyone shall kill with the sword he must be killed with the sword, signifies that those who imbue others with falsities are imbued with falsities from hell. This is evident from the signification of a "sword" [gladius et machaera] as being truth fighting against falsity, and in the contrary sense falsity fighting against truth, here falsity fighting against truth; therefore "to kill with the sword" means to destroy truths by falsities, and also to imbue with falsities. Also from the signification of "he must be killed with the sword," as being to be imbued with falsities from hell. Such are imbued with falsities from hell because they have shut heaven against themselves by falsities; and when heaven is shut against anyone then hell is open to him. For man must be either in heaven or in hell; he cannot be between the two; consequently when anyone closes heaven to himself he opens hell to himself and from hell nothing but falsities of evil spring forth, and with these he becomes imbued. But no other falsities but the falsities of evil close heaven. For there are various kinds of falsities, for instance, falsities of ignorance, falsities of religion, and falsities from misunderstanding the Word; in a word, the falsities that lead to a life of evil, or that proceed from a life of evil, because they are from hell close heaven. From this it is clear that "if anyone shall kill with the sword he must be killed with the sword" signifies that those who imbue others with falsities will be imbued with falsities from hell.

[2] There is a like signification in what the Lord said to Peter:

All they that take the sword must perish by the sword (Matthew 26:52).

This was said to Peter because he represented the truth of faith, and also the falsity of faith; therefore "to take the sword and to perish by it" signified to receive the falsity of faith, and to perish by it. Those who are signified by this "beast," who are such as by reasonings confirm the separation of faith from life, "kill with the sword, and are killed with the sword," that is, imbue others with falsities, and are themselves imbued with falsities from hell, because the dogma of faith alone shuts out all truths and rejects all goods. Faith alone shuts out all truths because such insist that we are saved solely by this, "That the Lord endured the cross for our sins, and thereby took away the condemnation of the law, and that He thus redeemed us." And as they hold that this alone, which they call faith itself, saves, they make no effort to learn truths, although truths are what teach man how he must live, and these truths are manifold. That faith alone rejects goods follows from the dogma itself, which is that faith justifies without good works; thus the essential goods of love to God and the goods of charity towards the neighbor are made of no account.

  
/ 1232  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.

Bible

 

Jeremiah 39:2-18

Studie

      

2 in the eleventh year of Zedekiah, in the fourth month, the ninth day of the month, a breach was made in the city),

3 that all the princes of the king of Babylon came in, and sat in the middle gate, [to wit], Nergal Sharezer, Samgarnebo, Sarsechim, Rabsaris, Nergal Sharezer, Rabmag, with all the rest of the princes of the king of Babylon.

4 It happened that, when Zedekiah the king of Judah and all the men of war saw them, then they fled, and went forth out of the city by night, by the way of the king's garden, through the gate between the two walls; and he went out toward the Arabah.

5 But the army of the Chaldeans pursued after them, and overtook Zedekiah in the plains of Jericho: and when they had taken him, they brought him up to Nebuchadnezzar king of Babylon to Riblah in the land of Hamath; and he gave judgment on him.

6 Then the king of Babylon killed the sons of Zedekiah in Riblah before his eyes: also the king of Babylon killed all the nobles of Judah.

7 Moreover he put out Zedekiah's eyes, and bound him in fetters, to carry him to Babylon.

8 The Chaldeans burned the king's house, and the houses of the people, with fire, and broke down the walls of Jerusalem.

9 Then Nebuzaradan the captain of the guard carried away captive into Babylon the residue of the people who remained in the city, the deserters also who fell away to him, and the residue of the people who remained.

10 But Nebuzaradan the captain of the guard left of the poor of the people, who had nothing, in the land of Judah, and gave them vineyards and fields at the same time.

11 Now Nebuchadnezzar king of Babylon commanded Nebuzaradan the captain of the guard concerning Jeremiah, saying,

12 Take him, and look well to him, and do him no harm; but do to him even as he shall tell you.

13 So Nebuzaradan the captain of the guard sent, and Nebushazban, Rabsaris, and Nergal Sharezer, Rabmag, and all the chief officers of the king of Babylon;

14 they sent, and took Jeremiah out of the court of the guard, and committed him to Gedaliah the son of Ahikam, the son of Shaphan, that he should carry him home: so he lived among the people.

15 Now the word of Yahweh came to Jeremiah, while he was shut up in the court of the guard, saying,

16 Go, and speak to Ebedmelech the Ethiopian, saying, Thus says Yahweh of Armies, the God of Israel: Behold, I will bring my words on this city for evil, and not for good; and they shall be accomplished before you in that day.

17 But I will deliver you in that day, says Yahweh; and you shall not be given into the hand of the men of whom you are afraid.

18 For I will surely save you, and you shall not fall by the sword, but your life shall be for a prey to you; because you have put your trust in me, says Yahweh.