Bible

 

2 Mózes 25

Studie

   

1 És szóla az Úr Mózeshez, mondván:

2 Szólj az Izráel fiainak, hogy szedjenek nékem ajándékokat; minden embertõl, a kit szíve hajt arra, szedjetek nékem ajándékokat.

3 Ez pedig az az ajándék, a mit tõlök szedjetek: arany és ezüst és réz.

4 És kék, és bíborpiros, és karmazsinszinû [fonal], meg len [fonal,] és kecskeszõr.

5 És veresre festett kosbõrök, és borzbõrök, és sittim-fa.

6 Mécsbe való olaj, kenet-olajhoz való arómák, és füstöléshez való fûszerek.

7 Ónix-kövek és foglalni való kövek, az efódhoz és a hósenhez.

8 És készítsenek nékem szent hajlékot, hogy õ közöttök lakozzam.

9 Mindenestõl úgy csináljátok, a mint én megmutatom néked a hajléknak formáját, és annak minden edényeinek formáját.

10 És csináljanak egy ládát sittim-fából; harmadfél sing hosszút, másfél sing széleset, és másfél sing magasat.

11 Borítsd meg azt tiszta aranynyal, belõl is kivül is megborítsd azt, és csinálj reá köröskörûl arany pártázatot.

12 És önts ahhoz négy arany karikát, és illeszd [azokat] a négy szegeletére; egyik oldalára is két karikát, a másik oldalára is két karikát.

13 Csinálj rúdakat is sittim-fából, és azokat is megborítsd arannyal.

14 És a rúdakat dugd a láda oldalain levõ karikákba, hogy azokon hordozzák a ládát.

15 A rúdak álljanak a láda karikáiban; ne vegyék ki azokból.

16 És a bizonyságot, a melyet néked adok, tedd a ládába.

17 Csinálj fedelet is tiszta aranyból: harmadfél sing hosszút, és másfél sing széleset.

18 Csinálj két Kérubot is aranyból, vert [arany]ból csináld azokat a fedélnek két végére.

19 Az egyik Kérubot csináld az egyik végére innen, a másik Kérubot a másik végére onnan: a fedélbõl csináljátok ki a Kérubokat annak két végén.

20 A Kérubok pedig terjeszszék ki szárnyaikat fölfelé, betakarva szárnyaikkal a fedelet; arczaik egymásfelé legyenek; a Kérubok arczai a fedél felé forduljanak.

21 A fedelet pedig helyezd a ládára felül, a ládába pedig tedd a bizonyságot, a melyet adok néked.

22 Ott jelenek meg néked, és szólok hozzád a fedél tetejérõl, a két Kérub közül, melyek a bizonyság ládája felett vannak, mindazokról, a miket általad parancsolok az Izráel fiainak.

23 Csinálj asztalt is sittim-fából, két sing hosszút, egy sing széleset, és másfél sing magasat.

24 És borítsd be azt tiszta aranynyal, és csinálj reá köröskörül arany pártázatot.

25 Csinálj reá köröskörûl egy tenyérnyi karájt, karajára pedig csinálj köröskörûl arany pártázatot.

26 Négy arany karikát is csinálj hozzá, és illeszd a karikákat a Négy lábának Négy szegletére.

27 A karáj mellett legyenek a karikák rúdtartókul, hogy hordozhassák az asztalt.

28 Azokat a rúdakat is sittim-fából csináld és aranynyal borítsd be, és azokon hordozzák az asztalt.

29 Készítsd el tálait is, csészéit is, kancsóit is, kelyheit is, a melyekkel italáldozatot áldoznak; tiszta aranyból csináld azokat.

30 És tégy az asztalra szent kenyeret, [mely] mindenkor elõttem [legyen].

31 Csinálj gyertyatartót is tiszta aranyból; vert [arany]ból készüljön a gyertyatartó; annak szára, ága csészéi, gombjai és virágai ugyanabból legyenek.

32 Hat ág jõjjön ki oldalaiból; három gyertyatartó-ág az egyik oldalból, és három gyertyatartó-ág a másik oldalból.

33 Mandolavirág formájú három csésze az egyik ágon, gombbal és virággal; és mandolavirág formájú három csésze a másik ágon is, gombbal és virággal; így legyen a gyertyatartóból kijövõ mind a hat ágon.

34 A gyertyatartón pedig négy mandolavirág formájú csésze legyen, gombjaival és virágaival.

35 Gomb legyen a belõle [kijövõ] két ág alatt; ismét gomb a belõle [kijövõ] két ág alatt, és ismét gomb a belõle [kijövõ] két ág alatt: [így] a gyertyatartóból kijövõ [mind] a hat ág alatt.

36 Gombjaik és ágaik magából legyenek; egy darab tiszta aranyból legyen verve az egész.

37 Csinálj hozzá hét mécset is, és úgy rakják fel mécseit, hogy elõre világítsanak.

38 Hamvvevõi és hamutartói is tiszta aranyból legyenek.

39 Egy tálentom tiszta aranyból csinálják azt, mindezeket az eszközöket.

40 Vigyázz, hogy arra a formára csináld, a mely a hegyen mutattatott néked.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 9514

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

9514. And the cherubs shall spread out their wings upward. That this signifies the elevation effected by the truth of faith, is evident from the signification of “wings,” as being the truths of faith (of which in what follows); and from the signification of “spreading out the wings upward,” as being to be elevated; for in the spreading out of the wings upward there is the endeavor to elevate one’s self, the act of which is elevation. From this it is plain that by “the wings of the cherubs being spread out upward” is signified the elevation of good to the Lord by means of the truths of faith; for by “the cherubs” is signified approach to Him through good. It shall here be briefly stated how the case is with the elevation of good by means of the truths of faith. There are two things to which all things in heaven, and also all things in the world, bear relation, namely, good and truth. Good without truth is not good, and truth without good is not truth; for good without truth has no quality, and truth without good has no being; for truth is the very form of good, and there must be form in order that there may be quality; and good is that very being the manifestation [existere] of which is truth.

[2] Good is to truth exactly as the will is to the understanding, for the will has been allotted to the reception of good, and the understanding to the reception of truth. The will receives its quality from the understanding, and the understanding its being from the will; for the will is formed in the understanding, and thus puts on quality. Good also is to truth as the body is to the arms and feet, and in the case of flying creatures, as the body is to the wings. A body without arms and feet, or without wings, cannot move itself, but with their aid it moves itself. Moreover, in the Word the body corresponds to good, and the arms and wings to truths, and also to the powers of good through truths. From these comparisons, which are also correspondences, it may be known how the case is with the elevation of good by means of the truths of faith, which in general are called “spiritual” things. (That “wings” denote the truths of faith has been shown in n. 8764)

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.