Bible

 

2 Mózes 19

Studie

   

1 A harmadik hónapban azután hogy kijöttek vala Izráel fiai Égyiptom földérõl, azon a napon érkezének a Sinai pusztába.

2 Refidimbõl elindulván, érkezének a Sinai pusztába és táborba szállának a pusztában; a hegygyel átellenben szálla pedig ott táborba az Izráel.

3 Mózes pedig felméne az Istenhez, és szóla hozzá az Úr a hegyrõl, mondván: Ezt mondd a Jákób házanépének és ezt add tudtára az Izráel fiainak.

4 Ti láttátok, a mit Égyiptommal cselekedtem, hogy hordoztalak titeket sas szárnyakon és magamhoz bocsátottalak titeket.

5 Mostan azért ha figyelmesen hallgattok szavamra és megtartjátok az én szövetségemet, úgy ti lesztek nékem valamennyi nép közt az enyéim; mert enyim az egész föld.

6 És lesztek ti nékem papok birodalma és szent nép. Ezek azok az ígék, melyeket el kell mondanod Izráel fiainak.

7 Elméne azért Mózes és egybehívá a nép véneit és eleikbe adá mindazokat a beszédeket, melyeket parancsolt vala néki az Úr.

8 És az egész nép egy akarattal felele és monda: Valamit rendelt az Úr, mind megteszszük. És megvivé Mózes az Úrnak a nép beszédét.

9 És monda az Úr Mózesnek: Ímé én hozzád megyek a felhõ homályában, hogy hallja a nép mikor beszélek veled és higyjenek néked mindörökké. És elmondá Mózes az Úrnak a nép beszédét.

10 Az Úr pedig monda Mózesnek: Eredj el a néphez és szenteld meg õket ma, meg holnap és hogy mossák ki az õ ruháikat;

11 És legyenek készek harmadnapra; mert harmadnapon leszáll az Úr az egész nép szeme láttára a Sinai hegyre.

12 És vess határt a népnek köröskörûl, mondván: Vigyázzatok magatokra, hogy a hegyre fel ne menjetek s még a szélét se érintsétek; mindaz, a mi a hegyet érinti, halállal haljon meg.

13 Ne érintse azt kéz, hanem kõvel köveztessék meg, vagy nyillal nyilaztassék le; akár barom, akár ember, ne éljen. Mikor a kürt hosszan hangzik, akkor felmehetnek a hegyre.

14 Leszálla azért Mózes a hegyrõl a néphez, és megszentelé a népet, és megmosák az õ ruháikat.

15 És monda a népnek: Legyetek készen harmadnapra; asszonyhoz ne közelítsetek.

16 És lõn harmadnapon virradatkor, mennydörgések, villámlások és sûrû felhõ lõn a hegyen és igen erõs kürtzengés; és megrémûle mind az egész táborbeli nép.

17 És kivezeté Mózes a népet a táborból az Isten eleibe és megállának a hegy alatt.

18 Az egész Sinai hegy pedig füstölög vala, mivelhogy leszállott arra az Úr tûzben és felmegy vala annak füstje, mint a kemenczének füstje; és az egész hegy nagyon reng vala.

19 És a kürt szava mindinkább erõsödik vala; Mózes beszél vala és az Isten felel vala néki hangosan.

20 Leszálla tehát az Úr a Sinai hegyre, a hegy tetejére, és felhívá az Úr Mózest a hegy tetejére, Mózes pedig felméne.

21 És monda az Úr Mózesnek: Menj alá, intsd meg a népet, hogy ne törjön elõre az Urat látni, mert közûlök sokan elhullanak.

22 És a papok is, a kik az Úr eleibe járulnak, szenteljék meg magokat, hogy reájok ne rontson az Úr.

23 Mózes pedig monda az Úrnak: Nem jöhet fel a nép a Sinai hegyre, mert te [magad] intettél minket, mondván: Vess határt a hegy körûl, és szenteld meg azt.

24 De az Úr monda néki: Eredj, menj alá, és jõjj fel te és Áron is veled; de a papok és a nép ne törjenek elõre, hogy feljõjjenek az Úrhoz; hogy reájok ne rontson.

25 Aláméne azért Mózes a néphez, és megmondá nékik.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 8750

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

8750. 'In the third month' means fullness of state. This is clear from the meaning of 'month' as state, for all periods of time, such as days weeks, months, or years, mean states, 2788; and from the meaning of 'three' or 'third' as that which is complete, dealt with in 1825, 2788, 4495, 5159, 7715, so that 'in the third month' means in fullness of state.

[2] What fullness of state is must be mentioned briefly. Every state has its beginning, period of development, and end. When a state reaches its end it is full or complete, and it is called fullness. In the next life all things are measured by the stages of development that their states undergo, and by the consecutive changes of those things from beginning to end, just as in the world they are measured by periods of time. This is so because in heaven there are no periods of time; instead there are states. The reason for this is that in the next life the Sun, which is the Lord, remains constantly in its place. It does not make apparent daily advances like the sun in the world, dividing the day into morning, midday, evening, and night, nor apparent yearly advances, dividing the year into spring, summer, autumn, and winter. So it is that in heaven there are no periods of time, but states instead. However, since within the inmost sphere of heaven a kind of advance or development takes place in accordance with the Divine heavenly form, which no one is capable of perceiving, and since the states of all in heaven change in accordance with that process of development, angels there pass through a cycle of states in which the good of love, the truth of faith, or obscurity in respect of both predominates. From this there arises the correspondence of states in heaven with periods of time in the world, that is to say, the state of the good of love with morning, the state of the truth of faith with midday, and the state of obscurity with evening and night. Furthermore the heat too that is radiated by the sun there is the good of love, while the light radiated by the sun there is the truth of faith. From this also there arises the correspondence of heat in the world with love, which is for that reason called spiritual heat, and of light in the world with faith, which is for this reason called spiritual light.

[3] In general there are two states of life - the state of thought, a state which belongs to the understanding; and the state of affection, a state which belongs to the will. The state of thought belonging to the understanding is connected with the truth of faith. This state is one that is enlightened by light from the Sun of heaven, which is the Lord, even as this light is the source of light in the human understanding. But the state of affection belonging to the will is connected with the good of charity, even as the heat radiating from the Sun in heaven, which is the Lord, is the source of heat in the will, which is love. From all this one may now see the nature of the states and their changes in the next life, and what is implied by fullness of state, meant by 'the third month'. The state to which fullness is ascribed here is the first state which those belonging to the spiritual Church underwent; for these people undergo two states, the first being when the Lord leads them by means of truth, the second when He does so by means of good, see 8643, 8648, 8658, 8685, 8690, 8701. Here the fullness of the first state is meant, the state which has been described in what has gone before; now the second state is described.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.