Bible

 

מתיו 6

Studie

   

1 השמרו לכם מעשות צדקתכם לפני בני אדם למען יראו אתכם ואם לא אין לכם שכר מאת אביכם שבשמים׃

2 לכן בעשותך צדקה אל תריע לפניך בשופר כמעשה החנפים בבתי הכנסיות ובחרבות למען יהללו אותם האמשים אמן אמר אני לכם כי לקחו את שכרם׃

3 ואתה בעשותך צדקה אל תדע שמאלך את אשר עשה ימינך׃

4 למען תהיה צדקתך בסתר ואביך הראה במסתרים הוא בגלוי יגמלך׃

5 וכי תתפלל אל תהי כחנפים האהבים להתפלל בעמדם בבתי הכנסיות ואצל פנות השוקים למען יראו לבני אדם אמן אמר אני לכם כי לקחו את שכרם׃

6 ואתה כי תתפלל בוא בחדרך וסגר דלתך בעדך והתפלל אל אביך אשר בסתר ואביך הראה במסתרים הוא בגלוי יגמלך׃

7 ובהתפללכם אל תפטפטו כגוים החשבים כי בהרבות דבריהם ישמעו׃

8 ואתם אל תדמו להם כי יודע אביכם כל צרככם בטרם תשאלו ממנו׃

9 לכן כה תתפללו אבינו שבשמים יתקדש שמך׃

10 תבא מלכותך יעשה רצונך כמו בשמים כן בארץ׃

11 את לחם חקנו תן לנו היום׃

12 וסלח לנו את חבותינו כאשר סלחנו גם אנחנו לחיבינו׃

13 ואל תביאנו לידי נסיון כי אם חלצנו מן הרע כי לך הממלכה והגבורה והתפארת לעולמי עולמים אמן׃

14 כי אם תסלחו לבני אדם את חטאתם אביכם שבשמים יסלח גם לכם׃

15 ואם לא תסלחו לבני אדם גם אביכם לא יסלח לכם את חטאתיכם׃

16 וכי תצומו אל תהיו זעפים כחנפים המשנים את פניהם להראות צמים לבני אדם אמן אמר אני לכם כי לקחו את שכרם׃

17 ואתה כי תצום סוך את ראשך ורחץ את פניך׃

18 למען לא תראה בצומך לבני אדם כי אם לאביך אשר בסתר ואביך הראה במסתרים הוא בגלוי יגמלך׃

19 אל תאצרו לכם אוצרות בארץ אשר יאכלום שם סס ורקב וגנבים יחתרו שם וגנבו׃

20 אבל תאצרו לכם אוצרות בשמים אשר סס ורקב לא יאכלום שם וגנבים לא יחתרו שם ולא יגנבו׃

21 כי במקום אשר אוצרכם בו שם יהיה גם לבבכם׃

22 נר הגוף הוא העין ואם עינך היא תמימה כל גופך יאור׃

23 ואם עינך רעה כל גופך יחשך והנה אם יחשך האור אשר בקרבך מה רב החשך׃

24 לא יוכל איש לעבד שני אדנים כי אם ישנא את האחד ויאהב את האחר או ידבק באחד ויבזה את האחר לא תוכלו עבוד את האלהים ואת הממון׃

25 על כן אמר אני לכם אל תדאגו לנפשכם מה תאכלו ומה תשתו ולגופכם מה תלבשו הלא הנפש היא יקרה מן המזון והגוף יקר מן המלבוש׃

26 הביטו וראו את עוף השמים אשר אינם זרעים ואינם קצרים ואינם אספים לאסמים ואביכם שבשמים מכלכל אתם הלא אתם נעליתם עליהם מאד׃

27 ומי זה מכם אשר בדאגתו יוכל להוסיף על קומתו אמה אחת׃

28 וללבוש למה תדאגו התבוננו נא אל שושני השדה הצמחות אינן עמלות ואינן טות׃

29 ואני אמר לכם כי גם שלמה בכל הדרו לא היה לבוש כאחת מהנה׃

30 ואם ככה מלביש האלהים את חציר השדה אשר היום צמח ומחר ישלך לתוך התנור אף כי אתכם קטני האמונה׃

31 לכן אל תדאגו לאמר מה נאכל ומה נשתה ומה נלבש׃

32 כי את כל אלה מבקשים הגוים הלא ידע אביכם אשר בשמים כי אתם צריכים לכל אלה׃

33 אך בקשו בראשונה את מלכות אלהים ואת צדקתו ונוסף לכם כל אלה׃

34 לכן אל תדאגו ליום מחר כי יום מחר הוא ידאג לעצמו ודיו ליום צרתו׃

   

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalypse Explained # 631

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 1232  
  

631. For it is given to the nations, signifies since it has been perverted by evils of life and falsities of doctrine. This is evident from the signification of "the nations," as being those who are in evils in respect to life and thence in falsities in respect to doctrine, and in the abstract sense evils of life and falsities of doctrine. (That evils and falsities are signified by "nations" see above, n. 175, 331, 625.) The external of the Word and thence of the church and of worship is perverted by evils of life and falsities of doctrine, because the external of the Word, which is called the sense of its letter, is written according to appearances in the world, because it is for children and the simple-minded, who have no perception of anything contrary to appearances, therefore as these advance in age they are introduced by the sense of the letter, in which are appearances of truth, into interior truths, and thus appearances are put off by degrees, and in their place interior truths are implanted. This may be illustrated by numberless examples; as that we should pray to God not to lead us into temptations; this is said because it appears as if God so leads, and yet God leads no one into temptations; again, it is said that God is angry, punishes, casts into hell, brings evil upon the wicked, and many other like things, and yet God is never angry, never punishes or casts into hell, nor does He at all do evil to anyone, but the wrongdoer himself does this to himself by his evils, for in evils themselves are the evils of punishment. These things are nevertheless said in many passages in the Word, because it so appears. As another example, it is said that:

No one should call his father, Father; nor his master, Master (Matthew 23:8-10).

Yet they ought to be so called; but this is said because the "Father" means the Lord, who creates and begets us anew, and because He alone teaches and instructs; so when man is in a spiritual idea he will think of the Lord alone as the Father and Master; but it is otherwise when man is in a natural idea. Moreover, in the spiritual world or in heaven, no one knows any other father, teacher, or master than the Lord, because from Him is spiritual life. So in other instances.

[2] From this it can be seen that the external of the Word, and thence the external of the church and of worship, consists of apparent truths, therefore those who are in evils in respect to life apply it to favor their own loves and the principles conceived therefrom. This is why it is said that the "court," which signifies the external of the Word, "is given to the nations," and afterwards that "they shall trample down the holy city." This comes to pass in the end of the church, when men are so far worldly, natural, and corporeal that they are wholly unable to see interior truths, which are called spiritual truths; and from this it follows that they then wholly pervert the external of the Word, which is the sense of its letter. Such perversion of the sense of the letter of the Word took place also with the Jews at the end of the church with them, which is meant in the spiritual sense by:

The soldiers dividing the garments of the Lord, but not the tunic (John 19:23, 24),

which signifies that those who were of the church perverted all things of the Word in respect to the sense of its letter, but not the Word in respect to the spiritual sense, because this they did not know. (That this is what these things mean in the spiritual sense may be seen above, n. 64.) It is similar in the church at this day, because this is its end; for at this day the Word is not explained according to spiritual truths, but according to the appearances of the sense of the letter, which are applied to confirm both evils of life and falsities of doctrine; and because interior truths, which are spiritual truths, are unknown and are not received, it follows that the sense of the letter of the Word is perverted by evils of the will and falsities of thought therefrom. This, therefore, is what is meant by "the court is given to the nations."

  
/ 1232  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.