Bible

 

מתיו 5

Studie

   

1 ויהי כראותו את המון העם ויעל ההרה וישב שם ויגשו אליו תלמידיו׃

2 ויפתח את פיהו וילמד אותם לאמר׃

3 אשרי עניי רוח כי להם מלכות השמים׃

4 אשרי האבלים כי הם ינחמו׃

5 אשרי הענוים כי המה יירשו הארץ׃

6 אשרי הרעבים והצמאים לצדקה כי הם ישבעו׃

7 אשרי הרחמנים כי הם ירחמו׃

8 אשרי ברי לבב כי הם יחזו את האלהים׃

9 אשרי רדפי שלום כי בני אלהים יקראו׃

10 אשרי הנרדפים על דבר הצדקה כי להם מלכות השמים׃

11 אשריכם אם יחרפו וירדפו אתכם וידברו בשקר עליכם כל רע בעבורי׃

12 שמחו וגילו כי שכרכם רב בשמים כי כן רדפו את הנביאים אשר היו לפניכם׃

13 אתם מלח הארץ ואם המלח היה תפל במה ימלח הן לא יצלח עוד לכל כי אם להשליך חוצה והיה מרמס לבני אדם׃

14 אתם אור העולם עיר ישבת על ההר לא תוכל להסתר׃

15 גם אין מדליקים נר ושמים אותו תחת האיפה כי אם על המנורה ויאר לכל אנשי הבית׃

16 כן יאר אורכם לפני בני האדם למען יראו מעשיכם הטובים ושבחו את אביכים שבשמים׃

17 אל תחשבו כי באתי להפר את התורה או את דברי הנביאים לא באתי להפר כי אם למלאת׃

18 כי אמן אמר אני לכם עד כי יעברו השמים והארץ לא תעבר יוד אחת או קוץ אחד מן התורה עד אשר יעשה הכל׃

19 לכן מי אשר יפר אחת מן המצות הקטנות האלה וכן ילמד את בני האדם קטון יקרא במלכות השמים ואשר יעשה וילמד אותן הוא גדול יקרא במלכות השמים׃

20 כי אני אמר לכם אם לא תרבה צדקתכם מצדקת הסופרים והפרושים לא תבאו אל מלכות השמים׃

21 שמעתם כי נאמר לקדמונים לא תרצח ואשר ירצח מחיב הוא לבית דין׃

22 אבל אני אמר לכם כל אשר יקצף על אחיו חנם מחיב הוא לבית דין ואשר יאמר אל אחיו רקא מחיב הוא לסנהדרין ואשר יאמר אתה הנבל מחיב לאש גיהנם׃

23 לכן אם תקריב קרבנך אל המזבח ושם תזכר כי יש לאחיך דבר עליך׃

24 עזוב תעזב שם את קרבנך לפני המזבח וקדם ללכת לכפר פני אחיך ואחרי כן בוא הקרב את קרבנך׃

25 מהר התרצה לאיש ריבך בעודך בדרך אתו פן יסגיר אתך איש ריבך אל השפט והשפט יסגירך לשוטר והשלכת את בית הכלא׃

26 אמן אמר אני לך לא תצא משם עד אשר שלמת את הפרוטה האחרונה׃

27 שמעתם כי נאמר לקדמונים לא תנאף׃

28 אבל אני אמר לכם כל אשר יביט באשה לחמד אותה נאף נאפה בלבו׃

29 ואם תכשילך עין ימינך נקר אותה והשלך ממך כי טוב לך אשר יאבד אחד מאבריך מרדת כל גופך אל גיהנם׃

30 ואם ידך הימנית תכשילך קצץ אותה והשלך ממך כי טוב לך אשר יאבד אחד מאבריך מרדת כל גופך אל גיהנם׃

31 ונאמר איש אשר ישלח את אשתו ונתן לה ספר כריתות׃

32 אבל אני אמר לכם המשלח את אשתו בלתי על דבר זנות עשה אתה נאפת והלקח את הגרושה לו לאשה נאף הוא׃

33 עוד שמעתם כי נאמר לקדמונים לא תשבע לשקר ושלם ליהוה שבעותיך׃

34 אבל אני אמר לכם לא תשבעו כל שבועה לא בשמים כי כסא אלהים המה׃

35 ולא בארץ כי הדום רגליו היא ולא בירושלים כי היא קרית מלך רב׃

36 ]73-63[ אף בראשך אל תשבע כי אין ביכלתך להפך שער אחד ללבן או לשחר אך יהי דברין הן הן לא לא והיותר מאלה מן הרע הוא׃

37 ]73-63[׃

38 שמעתם כי נאמר עין תחת עין שן תחת שן׃

39 אבל אני אמר לכם אל תתקוממו לרע אך המכה אותך על הלפי הימנית הטה לו גם את האחרת׃

40 ואשר יחפץ לריב עמך ולקחת את כתנתך תן לו גם את חמעיל׃

41 והאנס אותך ללכת עמו דרך מיל לך אתו שנים׃

42 השאל מאתך תן לו והבא ללות ממך אל תשב פניו׃

43 שמעתם כי נאמר ואהבת לרעך ושנאת את איבך׃

44 אבל אני אמר לכם אהבו את איביכם ברכו את מקקליכם היטיבו לשנאיכם והתפללו בעד מכאיביכם ורדפיכם׃

45 למען תהיו בנים לאביכם שבשמים אשר הוא מזריח שמשו לרעים ולטובים וממטיר על הצדיקים וגם על הרשעים׃

46 כי אם תאהבו את אהביכם מה הוא שכרכם הלא גם המכסים יעשו זאת׃

47 ואם תשאלו לשלום אחיכם בלבד מה יתרון לכם הלא גם המכסים יעשו זאת׃

48 לכן היו שלמים כאשר אביכם שבשמים שלם הוא׃

   

Ze Swedenborgových děl

 

True Christian Religion # 278

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 853  
  

278. The second experience.

Once a paper was sent down to me from heaven written in Hebrew letters, but in the script used in ancient times; the letters which nowadays have in places straight lines were curved, with flourishes pointing upwards. The angels who were then present with me said that they gathered complete ideas from the letters themselves, knowing them especially from the curves of the lines and the serifs of the letters. They explained what these meant separately and what when combined. They said that H, which was added to the names of Abram and Sarai, meant what is infinite and eternal. They also explained in my presence the meaning of a verse of the Word, Psalm 32:2, simply from the letters or characters; their meaning was in short that the Lord is merciful to those who do wrong.

They told me that writing in the third heaven consists of letters bent into various curves, each of which conveys some meaning. Vowels there stood for the sound which corresponds to an affection. In that heaven they cannot pronounce the vowels i and e, but substitute for them y and eu 1 , They used the vowels a, o and u, because they give a full sound. They also said that they did not pronounce any consonants harshly, but softly; and this was why certain Hebrew letters have a point inside, as a sign they are pronounced softly. They said that harshness in letters was used in the spiritual heaven, because there they possess truths, and the truth admits harshness, but good does not, and the angels of the Lord's celestial kingdom, that is, the third heaven, possess good.

They also said that they had among themselves the Word written in curved letters with flourishes and serifs which conveyed a meaning. This made it plain what these words of the Lord mean:

Not a jot nor a stroke shall pass away from the Law, until all things are done, Matthew 5:18.

Also:

It is easier for heaven and earth to pass away than for one dot of the Law to fall out, Luke 16:17.

Poznámky pod čarou:

1. These letters must be understood as having values as in modern Italian, but y means the sound of French u or German u.

  
/ 853  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.