Bible

 

Yeremiyah 46

Studie

   

1 אשר היה דבר יהוה אל ירמיהו הנביא על הגוים׃

2 למצרים על חיל פרעה נכו מלך מצרים אשר היה על נהר פרת בכרכמש אשר הכה נבוכדראצר מלך בבל בשנת הרביעית ליהויקים בן יאשיהו מלך יהודה׃

3 ערכו מגן וצנה וגשו למלחמה׃

4 אסרו הסוסים ועלו הפרשים והתיצבו בכובעים מרקו הרמחים לבשו הסרינת׃

5 מדוע ראיתי המה חתים נסגים אחור וגבוריהם יכתו ומנוס נסו ולא הפנו מגור מסביב נאם יהוה׃

6 אל ינוס הקל ואל ימלט הגבור צפונה על יד נהר פרת כשלו ונפלו׃

7 מי זה כיאר יעלה כנהרות יתגעשו מימיו׃

8 מצרים כיאר יעלה וכנהרות יתגעשו מים ויאמר אעלה אכסה ארץ אבידה עיר וישבי בה׃

9 עלו הסוסים והתהללו הרכב ויצאו הגבורים כוש ופוט תפשי מגן ולודים תפשי דרכי קשת׃

10 והיום ההוא לאדני יהוה צבאות יום נקמה להנקם מצריו ואכלה חרב ושבעה ורותה מדמם כי זבח לאדני יהוה צבאות בארץ צפון אל נהר פרת׃

11 עלי גלעד וקחי צרי בתולת בת מצרים לשוא הרביתי רפאות תעלה אין לך׃

12 שמעו גוים קלונך וצוחתך מלאה הארץ כי גבור בגבור כשלו יחדיו נפלו שניהם׃

13 הדבר אשר דבר יהוה אל ירמיהו הנביא לבוא נבוכדראצר מלך בבל להכות את ארץ מצרים׃

14 הגידו במצרים והשמיעו במגדול והשמיעו בנף ובתחפנחס אמרו התיצב והכן לך כי אכלה חרב סביביך׃

15 מדוע נסחף אביריך לא עמד כי יהוה הדפו׃

16 הרבה כושל גם נפל איש אל רעהו ויאמרו קומה ונשבה אל עמנו ואל ארץ מולדתנו מפני חרב היונה׃

17 קראו שם פרעה מלך מצרים שאון העביר המועד׃

18 חי אני נאם המלך יהוה צבאות שמו כי כתבור בהרים וככרמל בים יבוא׃

19 כלי גולה עשי לך יושבת בת מצרים כי נף לשמה תהיה ונצתה מאין יושב׃

20 עגלה יפה פיה מצרים קרץ מצפון בא בא׃

21 גם שכריה בקרבה כעגלי מרבק כי גם המה הפנו נסו יחדיו לא עמדו כי יום אידם בא עליהם עת פקדתם׃

22 קולה כנחש ילך כי בחיל ילכו ובקרדמות באו לה כחטבי עצים׃

23 כרתו יערה נאם יהוה כי לא יחקר כי רבו מארבה ואין להם מספר׃

24 הבישה בת מצרים נתנה ביד עם צפון׃

25 אמר יהוה צבאות אלהי ישראל הנני פוקד אל אמון מנא ועל פרעה ועל מצרים ועל אלהיה ועל מלכיה ועל פרעה ועל הבטחים בו׃

26 ונתתים ביד מבקשי נפשם וביד נבוכדראצר מלך בבל וביד עבדיו ואחרי כן תשכן כימי קדם נאם יהוה׃

27 ואתה אל תירא עבדי יעקב ואל תחת ישראל כי הנני מושעך מרחוק ואת זרעך מארץ שבים ושב יעקוב ושקט ושאנן ואין מחריד׃

28 אתה אל תירא עבדי יעקב נאם יהוה כי אתך אני כי אעשה כלה בכל הגוים אשר הדחתיך שמה ואתך לא אעשה כלה ויסרתיך למשפט ונקה לא אנקך׃

   

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalypse Explained # 544

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 1232  
  

544. And there was given unto them power as the scorpions of the earth have power, signifies their ability to persuade, and its effect and might. This is evident from the signification of a "scorpion," as being an infatuating and suffocating persuasiveness (of which presently); and from the signification of "power," as being might and effect, here the might of the sensual man from his persuasiveness, and the effect which is infatuating and suffocating. Just what and of what quality this persuasiveness is which is signified by a "scorpion" scarcely anyone in the world yet knows, because it is the persuasiveness of the spirit of the sensual man, which he has when he becomes a spirit, but does not have while he is living as a man in the world. The reason is that a man in the world rarely speaks out what his spirit thinks and inmostly loves, for he is taught from infancy to utter such things as pertain to civil and moral life, and even such as pertain to the spiritual life, although his spirit, which thinks and wills inwardly, is differently inclined. So long as man's spirit remains in the body it makes a show of such things before the world, because in no other way can it captivate minds so that his spirit may accomplish the ends it aims at, which are chiefly honors and gain, and name and reputation on account of them.

This is why it is unknown in the world just what and of what quality this infatuating and suffocating persuasiveness is that is signified by a "scorpion;" and yet with the spirits in whom it is, it is such as to infuse itself into the mind and disposition of another, and to benumb and almost extinguish his rational and intellectual faculties, making it impossible for him to know otherwise than that what is spoken is truth, although it be most false. Those who are in such persuasiveness do not speak from any reason, but from blind faith without reason, because they speak from the lowest sensual, and in this there is no reason, but only a persuasive faith from such things as ascend from the body and flow in from the world, inspired by the fire of self-love; it is this fire that breathes into, draws out, and pours into another. Consequently those are more especially in this persuasiveness who have imbued themselves with falsities from the love of self, and believe themselves to be wiser than others. This persuasiveness is said to be infatuating because it induces a stupor in the understanding, and is called suffocating because it takes away the free breathing of another; for everyone breathes in harmony with the thought of his mind. But inasmuch as this persuasiveness is most noxious and pernicious, including a kind of swoon on the mind of another, so that he can see nothing rationally, spirits are strictly forbidden to make use of it; and those who do make use of it are separated from the others, and are either punished or sent down into hell; for in the spiritual world everyone is allowed to confirm the opinions of his mind, whether they be true or false, by things rational and intellectual, but not by any persuasive fascination. (More respecting this persuasiveness may be seen in the Arcana Coelestia: as, That those who are constrained by it are inwardly bound, n. 5096. Those who make use of it shut up the rational of others, and as it were suffocate them, n. 3895, 5128. The Nephilim, Anakim, and Rephaim, mentioned in the Word, were, more than others, in direful persuasions of falsity, n. 581, 1268, 1270, 1271, 1673, 7686. These, before the Lord's coming, infested all in the other life through their direful persuasions, and almost extinguished their spiritual life, n. Arcana Coelestia 7686. They were cast into hell by the Lord when He was in the world, and that hell still appears under a kind of misty crag, and those who draw near it fall into a swoon, n. 311, 581, 1268, 1270, 7686; my own experience with some of the devils from that hell who were permitted to flow into me, n. 1268-1271. How hurtful the persuasion of falsity is, n. 794, 806. There are many kinds of the persuasions of falsity, n. 1673, 1675 the end.) This deadly persuasiveness is signified by a "scorpion," because a scorpion when it stings a man induces 1 a like swooning of the mind and thence death, if there is no cure.

[2] Murderous persuasions are signified by "scorpions" also in the following passages. In Luke:

Jesus said to the seventy whom He sent out, I beheld Satan as lightning falling from heaven. Behold, I give you authority to tread on serpents and scorpions, and over all the power of the enemy; that nothing may by any means hurt you (Luke 10:18, 19).

Evidently "serpents and scorpions" do not mean here serpents and scorpions, for the Lord says that "He saw Satan as lightning falling from heaven," and that He "gives them authority over all the power of the enemy;" therefore "serpents and scorpions" signify in the internal sense the crew of Satan, who were in craftiness and direful persuasiveness of falsity, by which men after death are spiritually murdered, unless they are defended by the Lord. The antediluvians, who were called the "Nephilim," were in such persuasiveness more than others, and unless the Lord when He was in the world had subjugated them and cast them into hell and had closed it up, no mortal could have been saved; for they were infesting and almost murdering whomsoever they met in the spiritual world. That the Lord delivered the spiritual world from these and like spirits is meant by His "seeing Satan falling from heaven," and by His giving to those who are in truths from good from Him "authority to tread on serpents and scorpions."

[3] This direful persuasiveness is also signified by "scorpions" in Ezekiel:

Son of man, be not afraid of them nor of their words, though the stubborn and thorny be with thee, and thou dwellest among scorpions; be not afraid of their words, nor be dismayed at their faces. They are hard of face, and obdurate in heart (Ezekiel 2:6, 4).

"To dwell among scorpions" means among those who have persuaded themselves, and strongly persuade others, of falsities, and who do not admit any truth; therefore they are called "stubborn and thorny," also "hard of face and obdurate in heart." Moreover, in those who are in a strong persuasion of falsity the interiors which belong to the rational mind are closed up, consequently they think and speak from the lowest sensual only, and when this sensual is enkindled by the fire of self-love it is hard and obdurate, and also hardens and makes obdurate the interiors of others whom it addresses. For in the spiritual world there is a communication of minds, that is, of the thoughts and affections; and from those who are in such persuasiveness there is a pouring in, from which come the effects above mentioned.

[4] In Moses:

Jehovah God, who led thee through the great and fearful wilderness, of the serpent, the fiery serpent, and the scorpion (Deuteronomy 8:15).

The journeys and wanderings of the sons of Israel forty years in the wilderness represented and signified the temptations of the faithful, and as these come from the injections and persuasions of falsities by evil spirits, they were said to have been led "through a fearful wilderness, of the serpent, the fiery serpent, and the scorpion." Moreover, "serpents" in general signify the lowest sensual of man, and the various species of serpents the various states of that sensual in respect to evils and falsities; for sensual men are more crafty and malicious than others, and themselves believe, and induce others to believe, that they excel in genius, intellect, and judgment; but I can assert that they have nothing of understanding or judgment, but that they are as stupid in such things as are the essentials of faith and life as they are clever in scheming evils and persuading to falsities; and cunning, as is well known, is not wisdom, for wisdom is of truth from good, while cunning is of falsity from evil; and falsity from evil destroys truth from good, because they are opposites, and what is opposite destroys.

Poznámky pod čarou:

1. Latin is "may induce."

  
/ 1232  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.