Bible

 

Bereshit 49

Studie

   

1 ויקרא יעקב אל בניו ויאמר האספו ואגידה לכם את אשר יקרא אתכם באחרית הימים׃

2 הקבצו ושמעו בני יעקב ושמעו אל ישראל אביכם׃

3 ראובן בכרי אתה כחי וראשית אוני יתר שאת ויתר עז׃

4 פחז כמים אל תותר כי עלית משכבי אביך אז חללת יצועי עלה׃

5 שמעון ולוי אחים כלי חמס מכרתיהם׃

6 בסדם אל תבא נפשי בקהלם אל תחד כבדי כי באפם הרגו איש וברצנם עקרו שור׃

7 ארור אפם כי עז ועברתם כי קשתה אחלקם ביעקב ואפיצם בישראל׃

8 יהודה אתה יודוך אחיך ידך בערף איביך ישתחוו לך בני אביך׃

9 גור אריה יהודה מטרף בני עלית כרע רבץ כאריה וכלביא מי יקימנו׃

10 לא יסור שבט מיהודה ומחקק מבין רגליו עד כי יבא שילה ולו יקהת עמים׃

11 אסרי לגפן עירה ולשרקה בני אתנו כבס ביין לבשו ובדם ענבים סותה׃

12 חכלילי עינים מיין ולבן שנים מחלב׃

13 זבולן לחוף ימים ישכן והוא לחוף אניות וירכתו על צידן׃

14 יששכר חמר גרם רבץ בין המשפתים׃

15 וירא מנחה כי טוב ואת הארץ כי נעמה ויט שכמו לסבל ויהי למס עבד׃

16 דן ידין עמו כאחד שבטי ישראל׃

17 יהי דן נחש עלי דרך שפיפן עלי ארח הנשך עקבי סוס ויפל רכבו אחור׃

18 לישועתך קויתי יהוה׃

19 גד גדוד יגודנו והוא יגד עקב׃

20 מאשר שמנה לחמו והוא יתן מעדני מלך׃

21 נפתלי אילה שלחה הנתן אמרי שפר׃

22 בן פרת יוסף בן פרת עלי עין בנות צעדה עלי שור׃

23 וימררהו ורבו וישטמהו בעלי חצים׃

24 ותשב באיתן קשתו ויפזו זרעי ידיו מידי אביר יעקב משם רעה אבן ישראל׃

25 מאל אביך ויעזרך ואת שדי ויברכך ברכת שמים מעל ברכת תהום רבצת תחת ברכת שדים ורחם׃

26 ברכת אביך גברו על ברכת הורי עד תאות גבעת עולם תהיין לראש יוסף ולקדקד נזיר אחיו׃

27 בנימין זאב יטרף בבקר יאכל עד ולערב יחלק שלל׃

28 כל אלה שבטי ישראל שנים עשר וזאת אשר דבר להם אביהם ויברך אותם איש אשר כברכתו ברך אתם׃

29 ויצו אותם ויאמר אלהם אני נאסף אל עמי קברו אתי אל אבתי אל המערה אשר בשדה עפרון החתי׃

30 במערה אשר בשדה המכפלה אשר על פני ממרא בארץ כנען אשר קנה אברהם את השדה מאת עפרן החתי לאחזת קבר׃

31 שמה קברו את אברהם ואת שרה אשתו שמה קברו את יצחק ואת רבקה אשתו ושמה קברתי את לאה׃

32 מקנה השדה והמערה אשר בו מאת בני חת׃

33 ויכל יעקב לצות את בניו ויאסף רגליו אל המטה ויגוע ויאסף אל עמיו׃

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 6413

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

6413. Is a hind let loose. That this signifies the freedom of natural affection, is evident from the signification of a “hind,” as being natural affection (of which below); and from the signification of “let loose,” as being freedom, for when a captured hind is let loose it has freedom. Deliverance from a state of temptations is compared to a “hind let loose,” because the hind is an animal of the forest, loving freedom more than other animals, in which the natural also resembles it; for this loves to be in the delight of its affections, consequently in freedom, for freedom is that which belongs to affection. The reason why a “hind” signifies natural affection, is that it is one of the beasts which are significative of [good] affections, as are all those which are for food and use, such as lambs, sheep, goats, and kids, and also oxen, bullocks, and cows; but these beasts are also significative of spiritual affections, because burnt-offerings and sacrifices were made of them, whereas hinds, not being employed for such a use, were significative of natural affections. (That “beasts” signify affections may be seen above, n. 45, 46, 142, 143, 246, 714, 715, 719, 776, 1823, 2179, 2180, 3519, 5198; also that their signifying affections is from the representatives in the world of spirits, n. 3218, 5198.)

[2] Natural affections are also signified by “hinds” in David:

Jehovah maketh my feet like those of hinds, and stationeth me upon my high places (Psalms 18:33).

And in Habakkuk:

Jehovih the Lord is my strength, who setteth my feet like those of hinds, and maketh me to march upon my high places (Hab. 3:19).

“To make the feet like those of hinds” denotes the natural in the freedom of the affections (that “feet” are the natural, see n. 2162, 3147, 3761, 3986, 4280, 4938-4952, 5327, 5328). That “to set the feet as those of hinds” has this signification, may be seen from the fact that to make the feet nimble and active to run like those of hinds is not anything spiritual; and yet that something spiritual is involved, is plain from what immediately follows, that “Jehovah will set him and cause him to march upon his high places,” whereby is signified spiritual affection, which is above natural affection. So with this passage in Isaiah:

The lame shall leap as a hart (Isaiah 35:6);

for by the “lame” is signified one who is in good, but not as yet genuine (n. 4302).

[3] In David:

As the hart crieth after the water brooks, so crieth my soul after Thee (Psalms 42:1).

The “hart” here is the affection of truth; “to cry after the water brooks” denotes to long for truths. (That “waters” are truths, see n. 2702, 3058, 3424, 4976, 5668)

[4] In Jeremiah:

Out of the daughter of Zion hath gone forth all her honor; her princes are become like harts, they have found no pasture (Lam. 1:6); where the “daughter of Zion” denotes the affection of good, which affection is of the celestial church (n. 2362); “princes” denote the primary truths of that church (n. 1482, 2089, 5044), which are compared to “harts,” whereby are signified the affections of natural truth; and by the “harts not finding pasture,” are signified natural affections without truths and their goods. (That a “pasture” denotes truth and the good of truth, which sustain the spiritual life of man, see above, n. 6078, 6277.)

[5] So by “hinds” in Jeremiah:

The earth has been broken in pieces, in that there hath not been rain in the land, the husbandmen have been ashamed, they have covered over their heads, because even the hind hath brought forth in the field, but forsook it, because there was no grass (Jeremiah 14:4-5).

The “hind” denotes the affection of natural good; “hath brought forth in the field” denotes to conjoin the natural affections with the spiritual things of the church; but because these affections were devoid of truths and goods, it is said that she “forsook, because there was no grass.” Everyone can see that there is an internal sense in what is here said about the hind; for without an internal sense what could be here meant by the “hind bringing forth in the field, but forsaking, because there was no grass?”

[6] In like manner in David:

The voice of Jehovah hath made the hinds to calve, and strippeth bare the forests; but in His temple everyone saith, Glory (Psalms 29:9).

That there is an internal sense which is spiritual in the words “the voice of Jehovah hath made the hinds to calve” is very evident from the fact that immediately afterward it is said, “but in His temple everyone saith, Glory,” which words without the spiritual sense do not cohere with what is said before about hinds and forests.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.