Bible

 

Bereshit 39

Studie

   

1 ויוסף הורד מצרימה ויקנהו פוטיפר סריס פרעה שר הטבחים איש מצרי מיד הישמעאלים אשר הורדהו שמה׃

2 ויהי יהוה את יוסף ויהי איש מצליח ויהי בבית אדניו המצרי׃

3 וירא אדניו כי יהוה אתו וכל אשר הוא עשה יהוה מצליח בידו׃

4 וימצא יוסף חן בעיניו וישרת אתו ויפקדהו על ביתו וכל יש לו נתן בידו׃

5 ויהי מאז הפקיד אתו בביתו ועל כל אשר יש לו ויברך יהוה את בית המצרי בגלל יוסף ויהי ברכת יהוה בכל אשר יש לו בבית ובשדה׃

6 ויעזב כל אשר לו ביד יוסף ולא ידע אתו מאומה כי אם הלחם אשר הוא אוכל ויהי יוסף יפה תאר ויפה מראה׃

7 ויהי אחר הדברים האלה ותשא אשת אדניו את עיניה אל יוסף ותאמר שכבה עמי׃

8 וימאן ויאמר אל אשת אדניו הן אדני לא ידע אתי מה בבית וכל אשר יש לו נתן בידי׃

9 איננו גדול בבית הזה ממני ולא חשך ממני מאומה כי אם אותך באשר את אשתו ואיך אעשה הרעה הגדלה הזאת וחטאתי לאלהים׃

10 ויהי כדברה אל יוסף יום יום ולא שמע אליה לשכב אצלה להיות עמה׃

11 ויהי כהיום הזה ויבא הביתה לעשות מלאכתו ואין איש מאנשי הבית שם בבית׃

12 ותתפשהו בבגדו לאמר שכבה עמי ויעזב בגדו בידה וינס ויצא החוצה׃

13 ויהי כראותה כי עזב בגדו בידה וינס החוצה׃

14 ותקרא לאנשי ביתה ותאמר להם לאמר ראו הביא לנו איש עברי לצחק בנו בא אלי לשכב עמי ואקרא בקול גדול׃

15 ויהי כשמעו כי הרימתי קולי ואקרא ויעזב בגדו אצלי וינס ויצא החוצה׃

16 ותנח בגדו אצלה עד בוא אדניו אל ביתו׃

17 ותדבר אליו כדברים האלה לאמר בא אלי העבד העברי אשר הבאת לנו לצחק בי׃

18 ויהי כהרימי קולי ואקרא ויעזב בגדו אצלי וינס החוצה׃

19 ויהי כשמע אדניו את דברי אשתו אשר דברה אליו לאמר כדברים האלה עשה לי עבדך ויחר אפו׃

20 ויקח אדני יוסף אתו ויתנהו אל בית הסהר מקום אשר אסורי המלך אסורים ויהי שם בבית הסהר׃

21 ויהי יהוה את יוסף ויט אליו חסד ויתן חנו בעיני שר בית הסהר׃

22 ויתן שר בית הסהר ביד יוסף את כל האסירם אשר בבית הסהר ואת כל אשר עשים שם הוא היה עשה׃

23 אין שר בית הסהר ראה את כל מאומה בידו באשר יהוה אתו ואשר הוא עשה יהוה מצליח׃

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 4963

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

4963. And Joseph. That this signifies the celestial of the spiritual from the rational, is evident from the representation of Joseph, as being the celestial spiritual man that is from the rational (n. 4286); here therefore, because it treats of the Lord, Joseph represents the Lord’s internal man. Everyone who is born a man is external and internal; his external is that which is seen with the eyes, and by which he is in company with men, and by which the things proper to the natural world are done; and the internal is that which is not seen with the eyes, and by which man is in company with spirits and angels, and by which the things proper to the spiritual world are done. The reason why every man has an internal and an external, or is an internal and an external man, is that through man there may be a conjunction of heaven with the world; for heaven flows in through the internal man into the external, and thereby perceives what is in the world; and the external man which is in the world thence perceives what is in heaven. It is to this end that man has been so created.

[2] In respect to His Human the Lord also had an external and an internal, because it pleased Him to be born like other men. The external (that is, His external man) was represented by Jacob, and afterward by Israel; but His internal man is represented by Joseph. This internal man is what is called the celestial spiritual from the rational; or what is the same thing, the Lord’s internal, which was human, was the celestial of the spiritual from the rational. This, and the glorification of it, are treated of in the internal sense of this and the following chapters wherein Joseph is treated of. But what the celestial of the spiritual from the rational is has been explained above (n. 4286, 4585, 4592, 4594), namely, that it is above the celestial of the spiritual from the natural, which is represented by Israel.

[3] The Lord was indeed born as are other men, but it is known that he who is born a man derives what is his from both the father and the mother, and that he has his inmost from the father, but his exteriors (that is, the things which clothe this inmost) from the mother. Both that which he derives from the father, and that which he derives from the mother, are defiled with hereditary evil. But it was different with the Lord: that which He derived from the mother in like manner had in it an heredity such as is that of any other man; but that which He derived from the Father, who was Jehovah, was Divine. For this reason the Lord’s internal man was not like the internal of another man; for His inmost was Jehovah. This is therefore the intermediate which is called the celestial of the spiritual from the rational. But concerning this, of the Lord’s Divine mercy more will be said in the following pages.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.