Bible

 

Yechezchial 43

Studie

   

1 ויולכני אל השער שער אשר פנה דרך הקדים׃

2 והנה כבוד אלהי ישראל בא מדרך הקדים וקולו כקול מים רבים והארץ האירה מכבדו׃

3 וכמראה המראה אשר ראיתי כמראה אשר ראיתי בבאי לשחת את העיר ומראות כמראה אשר ראיתי אל נהר כבר ואפל אל פני׃

4 וכבוד יהוה בא אל הבית דרך שער אשר פניו דרך הקדים׃

5 ותשאני רוח ותביאני אל החצר הפנימי והנה מלא כבוד יהוה הבית׃

6 ואשמע מדבר אלי מהבית ואיש היה עמד אצלי׃

7 ויאמר אלי בן אדם את מקום כסאי ואת מקום כפות רגלי אשר אשכן שם בתוך בני ישראל לעולם ולא יטמאו עוד בית ישראל שם קדשי המה ומלכיהם בזנותם ובפגרי מלכיהם במותם׃

8 בתתם ספם את ספי ומזוזתם אצל מזוזתי והקיר ביני וביניהם וטמאו את שם קדשי בתועבותם אשר עשו ואכל אתם באפי׃

9 עתה ירחקו את זנותם ופגרי מלכיהם ממני ושכנתי בתוכם לעולם׃

10 אתה בן אדם הגד את בית ישראל את הבית ויכלמו מעונותיהם ומדדו את תכנית׃

11 ואם נכלמו מכל אשר עשו צורת הבית ותכונתו ומוצאיו ומובאיו וכל צורתו ואת כל חקתיו וכל צורתו וכל תורתו הודע אותם וכתב לעיניהם וישמרו את כל צורתו ואת כל חקתיו ועשו אותם׃

12 זאת תורת הבית על ראש ההר כל גבלו סביב סביב קדש קדשים הנה זאת תורת הבית׃

13 ואלה מדות המזבח באמות אמה אמה וטפח וחיק האמה ואמה רחב וגבולה אל שפתה סביב זרת האחד וזה גב המזבח׃

14 ומחיק הארץ עד העזרה התחתונה שתים אמות ורחב אמה אחת ומהעזרה הקטנה עד העזרה הגדולה ארבע אמות ורחב האמה׃

15 וההראל ארבע אמות ומהאראיל ולמעלה הקרנות ארבע׃

16 והאראיל שתים עשרה ארך בשתים עשרה רחב רבוע אל ארבעת רבעיו׃

17 והעזרה ארבע עשרה ארך בארבע עשרה רחב אל ארבעת רבעיה והגבול סביב אותה חצי האמה והחיק לה אמה סביב ומעלתהו פנות קדים׃

18 ויאמר אלי בן אדם כה אמר אדני יהוה אלה חקות המזבח ביום העשותו להעלות עליו עולה ולזרק עליו דם׃

19 ונתתה אל הכהנים הלוים אשר הם מזרע צדוק הקרבים אלי נאם אדני יהוה לשרתני פר בן בקר לחטאת׃

20 ולקחת מדמו ונתתה על ארבע קרנתיו ואל ארבע פנות העזרה ואל הגבול סביב וחטאת אותו וכפרתהו׃

21 ולקחת את הפר החטאת ושרפו במפקד הבית מחוץ למקדש׃

22 וביום השני תקריב שעיר עזים תמים לחטאת וחטאו את המזבח כאשר חטאו בפר׃

23 בכלותך מחטא תקריב פר בן בקר תמים ואיל מן הצאן תמים׃

24 והקרבתם לפני יהוה והשליכו הכהנים עליהם מלח והעלו אותם עלה ליהוה׃

25 שבעת ימים תעשה שעיר חטאת ליום ופר בן בקר ואיל מן הצאן תמימים יעשו׃

26 שבעת ימים יכפרו את המזבח וטהרו אתו ומלאו ידו׃

27 ויכלו את הימים והיה ביום השמיני והלאה יעשו הכהנים על המזבח את עולותיכם ואת שלמיכם ורצאתי אתכם נאם אדני יהוה׃

   

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalypse Explained # 71

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 1232  
  

71. And His voice as the voice of many waters, signifies Divine truth in ultimates. This is evident from the signification of a "voice" when it is from the Lord, as being Divine truth (See Arcana Coelestia 219, 220, 3563, 6971, 8813, 8914, and above, n. 55); and from the signification of "waters," as being the truths of faith, and also the knowledges of truth (of which see n. 2702, 3058, 5668, 8568, 10238); and since the knowledges of truths are in ultimates, "the voice as the voice of many waters," because it is said of the Lord, signifies Divine truth in ultimates. (That knowledges and scientifics are of the external or natural man, because they are in the light of the world, thus in ultimates, see Arcana Coelestia 5212, and in general, in The Doctrine of the New Jerusalem, n.51.) As it is not yet known that "waters" in the Word signify the truths of faith and the knowledges of truth, I would like, since this signification may possibly appear remote, to show here briefly that this is what is meant in the Word by "waters." This, moreover, is necessary, because without a knowledge of what "waters" signify, it cannot be known what baptism signifies, nor the "washings" in the Israelitish church so frequently referred to. "Waters" signify the truths of faith, as "bread" signifies the good of love. "Waters" and "bread" have this signification because things that pertain to spiritual nourishment are expressed in the sense of the letter by such things as belong to natural nourishment; for bread and water, which include in general all food and drink, nourish the body, while the truths of faith and the good of love nourish the soul. This also is from correspondence, for when "bread" and "water" are read of in the Word, angels, because they are spiritual, understand the things by which they are nourished, which are the goods of love and the truths of faith.

[2] But I will cite some passages from which it may be known that "waters" signify the truths of faith, likewise the knowledges of truth. Thus in Isaiah:

The earth is full of the knowledge of Jehovah, as the waters cover the sea (Isaiah 11:9).

In the same:

Then with joy shall ye draw waters out of the fountains of salvation (Isaiah 12:3).

In the same:

He that walketh righteously, and speaketh uprightly, bread shall be given him, and his waters shall be sure (Isaiah 33:15-16).

In the same:

The poor and the needy seek water, but there is none; their tongue faileth for thirst. I will open rivers upon the heights, and will place fountains in the midst of the valleys. I will make the wilderness into a pool of waters, and the dry land into a going forth of waters; that they may see, and know, and consider, and understand (Isaiah 41:17, 18, 20).

In the same:

I will pour waters upon him that is thirsty, and streams upon the dry ground; I will pour My spirit upon thy seed, and My blessing upon thine offspring (Isaiah 44:3).

In the same:

Thy light shall arise in the darkness, and thy thick darkness be as the noonday; that thou mayest be like a watered garden, and like a going forth of waters, whose waters shall not prove false (Isaiah 58:10-11).

In Jeremiah:

My people have committed two evils; they have forsaken Me, the fountain of living waters, to hew out for themselves pits that hold no water (Jeremiah 2:13).

In the same:

Their nobles sent their little ones for water; they came to the pits and found no waters; they returned with their vessels empty; they were ashamed and confounded (Jeremiah 14:3).

In the same:

They have forsaken Jehovah, the fountain of living waters (Jeremiah 17:13).

In the same:

They shall come with weeping, 1 and with supplications will I lead them; I will lead them unto fountains of waters, in the way of right (Jeremiah 31:9).

In Ezekiel:

I will break the staff of bread, and they shall eat bread by weight and with carefulness; and they shall drink water by measure and with astonishment; that they may want bread and water, and be desolated, a man and a brother, and pine away for their iniquities (Ezekiel 4:16-17; 12:18-19; Isaiah 51:14).

In Amos:

Behold the days come, that I will send a famine in the land, not a famine of bread, nor a thirst for water, but for hearing the Word of Jehovah. They shall wander from sea to sea, they shall run to and fro, to seek the Word of Jehovah, and shall not find it; in that day shall the fair virgins and young men faint for thirst (Amos 8:11-13).

In Zechariah:

In that day living waters shall go out from Jerusalem (Zechariah 14:8).

In David:

Jehovah is my Shepherd, I shall not want. He will lead me to the waters of rest (Psalms 23:1-2).

In Isaiah:

They shall not thirst, He will cause waters to flow out of the rock for them, and He will cleave the rock, that the waters may flow out (Isaiah 48:21).

In David:

O God, early will I seek Thee; my soul thirsteth, I am weary without waters (Psalms 63:1).

In the same:

Jehovah sendeth His word, He maketh the wind to blow, that the waters may flow (Psalms 147:18).

In the same:

Praise Jehovah, ye heavens of heavens, and ye waters that be above the heavens (Psalms 148:4).

In John:

When Jesus came to the fountain of Jacob, a woman of Samaria came to draw water; Jesus said to her, Give Me to drink. If thou knewest the gift of God, and who it is that saith unto thee, Give Me to drink, thou wouldest ask of Him, and He would give thee living water. The woman said unto Him, From whence hast Thou living water? Jesus said to her, Everyone that drinketh of this water shall thirst again; but whosoever shall drink of the water that I shall give him shall not thirst for ever; and the water that I shall give him shall become in him a fountain of water, springing up unto everlasting life (John 4:7-15).

In the same:

Jesus said, If any man thirst, let him come unto Me and drink. He that believeth on Me, as the Scripture saith, out of his belly shall flow rivers of living water. (John 7:37-38).

In Revelation:

I will give unto him that is athirst of the fountain of the water of life freely (Revelation 21:6).

And in another place:

The angel showed unto him a river of water of life, bright as crystal, proceeding out of the throne of God and of the Lamb (Revelation 22:1).

And again:

The spirit and the bride say, Come. He that heareth, let him say, Come. And he that is athirst, let him come. And he that wisheth, let him take the water of life freely (Revelation 22:17).

[3] These passages have been cited that it may be known that in the Word "waters" signify the truths of faith, consequently what is meant by the water of baptism, about which the Lord thus teaches in John:

Except a man be born of water and of the spirit he cannot enter into the kingdom of God (John 3:5).

"Waters" here are the truths of faith, and "spirit" a life according to them (See New Jerusalem and Its Heavenly Doctrine, n. 202-209 seq.). Because it had not been known that "waters" signified the truths of faith, and that all things that were instituted among the sons of Israel were representative of spiritual things, it was believed that by the washings that were prescribed for them their sins were wiped away; yet this was not at all the case; those washings only represented purification from evils and falsities by means of the truths of faith and a life according to them (See Arcana Coelestia 3147[1-10], 5954, 10237, 10240). From this it is now clear that by "the voice," which was "as the voice of many waters," is meant Divine truth; as likewise in Ezekiel:

Behold the glory of the God of Israel came from the way of the east, and His voice was like the voice of many waters; and the earth was enlightened by His glory (Ezekiel 43:2).

And in David:

The voice of Jehovah is upon the waters, Jehovah upon many waters (Psalms 29:3).

And in the following words in Revelation:

I heard a voice from heaven, as the voice of many waters (Revelation 14:2).

[4] I know that some will wonder why "waters" are mentioned in the Word, and not the truths of faith, since the Word is to teach man about his spiritual life; and since, if the expression the truths of faith had been used, instead of "waters," man would have known that the waters of baptism and of washings contribute nothing to the purifying of man from evils and falsities. But it is to be known, that the Word in order to be Divine, and at the same time useful to heaven and the church, must be wholly natural in the letter, for if it were not natural in the letter there could be no conjunction of heaven with the church by means of it; for it would be like a house without a foundation, and like a soul without a body, for ultimates enclose all interiors, and are a foundation for them (See above, n. 41). Man also is in ultimates, and upon the church in him heaven has its foundations. For this reason the style of the Word is such as it is; and as a consequence, when man from the natural things that are in the sense of the letter of the Word thinks spiritually, he is conjoined with heaven, and in no other way could he be conjoined with it.

Poznámky pod čarou:

1. The Latin has "weeping and with weeping," the Hebrew "weeping and with supplication," as also found in Apocalypse Explained 239, 483; Arcana Coelestia 3325.

  
/ 1232  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 10235

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

10235. 'And you shall make a laver of bronze' means the good within the natural degree in a person, in which purification takes place. This is clear from the meaning of 'the laver', in which there is water for washing, as the natural degree within a person, dealt with below; and from the meaning of 'bronze' as its good, dealt with in 425, 1551. Washing is the subject in the verses that come now. They state that Aaron and his sons were to wash their hands and their feet whenever they entered the tent of meeting or approached the altar to minister; and elsewhere it is stated that those who became unclean should wash themselves and their garments, and that if they did so they would be clean. From all this it may be recognized that washing represented purification from evils, so that the washing of body and garments represented the purification of heart and mind. Everyone who is at all enlightened in his thinking may see that washing does not purge away evils in the heart and mind, only dirt on the body and clothes, and that after this has been purged away the evils still remain; also that evils could not ever be washed away by means of water, only through repentance.

[2] All this shows yet again that what had been established among the Israelite nation consisted of external forms which represented internal realities, and that the internal realities were the real holy things of the Church among them, not the external forms without those realities. But that nation nevertheless thought that holiness lay entirely in the external forms and not at all in internal realities, as is clear from the Lord's words in Matthew,

Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! You cleanse the exterior of the cup and the plate, but the interiors are full of pillage and lack of restraint. Blind Pharisee! Cleanse first the internal of the cup and the plate, in order that the external may be made clean also. You make yourselves like white-washed sepulchres, which outwardly do indeed appear beautiful, but within are full of dead people's bones and of all uncleanness. Matthew 23:25-27.

See also Mark 7:2-8 and Luke 11:39.

[3] The reason why 'the laver' means the natural degree is that 'washing' in the laver means purification from evils, and purification from evils takes place in the natural degree. Furthermore vessels in general mean those things that belong to the natural man, 3068, 3079, 9394, since the natural is a recipient of spiritual realities belonging to the internal man. By the natural degree the external part of a person should be understood, that is, the part that is called the external man. The idea that 'the laver' means the natural degree within a person may seem to be far-fetched, but it should be remembered that purification from evils is the subject at this point in the internal sense; and that which undergoes purification is a person. From this it follows that some part of a person is meant by that object in which washing - meaning purification - took place. That part is the natural degree, because this is where purification takes place, as has been stated. Furthermore all the objects which had been made among the Israelite and Jewish nation for the sake of worship were signs of those things that belong to heaven and the Church and therefore of such things as exist within a person; for unless they had been signs of something that exists within a person they would not have represented anything at all.

[4] 'The laver' means the natural degree within a person, 'the water' in the laver means the truths of faith, and 'washing' purification from evils. From this it may be seen what the bronze sea next to the temple meant, and also what the twelve oxen which were carrying it meant. In like manner it may be seen what the other ten lavers, also placed next to the temple, meant; what the engraved lions, oxen, and cherubs there 1 meant; and also what the chariot-like wheels underneath them meant. What all these were signs of is evident once it is known what the laver, water, and washing mean, and once it is known what the purification from evils that takes place with a person entails. For all these things without exception were representative of celestial and spiritual realities.

[5] The bronze sea made by Solomon and placed next to the temple is described as follows,

He made the sea [of] cast [bronze], ten cubits from brim to brim, completely round 2 ; five cubits was its height; and a line of thirty cubits measured its circumference 3 . Below the brim were gourds going round, ten to a cubit 4 , all the way around the sea 5 . It was standing on twelve oxen, three looking north, and three looking west, and three looking south, and three looking east; but the sea was upon them above, and all their hinder parts were inwards. Its thickness was a hand's breadth; its brim was shaped like 6 the brim of a cup, [like] the flower of a lily. It contained two thousand baths 7 . And the sea was placed on the right side 8 of the house towards the southeast 9 . 1 Kings 7:23-26, 39.

[6] This vessel or laver is called a sea because a sea means factual knowledge in general, and all factual knowledge belongs to the natural man.

'A sea' means factual knowledge in general, see 28, 2850, 8184.

Factual knowledge belongs to the natural man, 1486, 3019, 3020, 3309, 3310, 5373, 6004, 6023, 6071, 6077, 9918.

The reason why this laver was shaped like the rim of a cup was that 'a cup' too means factual knowledge present in the natural man, on the level of the senses, 9557, 9996. 'Twelve oxen' served to mean all forms of good in their entirety present in the natural man, on the level of the senses, because they existed there in place of a pedestal, and 'a pedestal' means that which is last and lowest and provides support - 'twelve' meaning all things in their entirety, see 3272, 3858, 3913, and 'ox' the good of the natural man, 2781, 9135.

[7] The reason why the oxen looked towards all four quarters of the world was that the good present in the natural man is the receptacle of all things that flow in from the world, both those connected with good and those connected with truth. A diameter of ten cubits meant that which is complete, 3107, and a circumference of thirty cubits meant completeness all round, 9082. 'Two thousand baths' meant goodness and truth joined together, thus purification and regeneration; for regeneration is nothing other than the joining together of goodness and truth. Two thousand has the same meaning as two, for compound numbers are similar in meaning to the simple ones of which they the product, 5291, 5335, 5708, 7973, 'two' meaning a joining together, see 5194, 8423. The placement of the bronze sea on the right side towards the southeast meant that it was directed towards the Lord, for the Lord is the East, 101, 9668; the house or temple is heaven and the Church, where the Lord is, 3720. From all this it now becomes clear what 'the bronze sea' meant, and consequently what 'the laver' means, namely the natural degree within a person, in which purification takes place.

Poznámky pod čarou:

1. i.e. on the sides of the carts carrying the lavers

2. literally, round, around about

3. literally, went round it, around about

4. The Latin means literally of ten cubits, as does the Hebrew; but how to understand this is uncertain. Some suggest that the Hebrew implies ten to a cubit, others for ten cubits, while others again think that the words are an intrusion from verse 23 and should therefore be ignored.

5. literally, going round the sea, around about

6. literally, its brim was according to the work of

7. A bath was a liquid measure of approximately 22 litres or 5 gallons.

8. literally, shoulder

9. literally, towards the east over against the south

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.