Bible

 

Shemot 11

Studie

   

1 ויאמר יהוה אל משה עוד נגע אחד אביא על פרעה ועל מצרים אחרי כן ישלח אתכם מזה כשלחו כלה גרש יגרש אתכם מזה׃

2 דבר נא באזני העם וישאלו איש מאת רעהו ואשה מאת רעותה כלי כסף וכלי זהב׃

3 ויתן יהוה את חן העם בעיני מצרים גם האיש משה גדול מאד בארץ מצרים בעיני עבדי פרעה ובעיני העם׃

4 ויאמר משה כה אמר יהוה כחצת הלילה אני יוצא בתוך מצרים׃

5 ומת כל בכור בארץ מצרים מבכור פרעה הישב על כסאו עד בכור השפחה אשר אחר הרחים וכל בכור בהמה׃

6 והיתה צעקה גדלה בכל ארץ מצרים אשר כמהו לא נהיתה וכמהו לא תסף׃

7 ולכל בני ישראל לא יחרץ כלב לשנו למאיש ועד בהמה למען תדעון אשר יפלה יהוה בין מצרים ובין ישראל׃

8 וירדו כל עבדיך אלה אלי והשתחוו לי לאמר צא אתה וכל העם אשר ברגליך ואחרי כן אצא ויצא מעם פרעה בחרי אף׃

9 ויאמר יהוה אל משה לא ישמע אליכם פרעה למען רבות מופתי בארץ מצרים׃

10 ומשה ואהרן עשו את כל המפתים האלה לפני פרעה ויחזק יהוה את לב פרעה ולא שלח את בני ישראל מארצו׃

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 7655

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

7655. 'Do you not yet know that Egypt is perishing?' means that the things which have taken place go to show that all who give those simple people trouble are cast into hell, from where there is no escape. This is clear from the meaning of 'do you not yet know?' as the fact that the things which have taken place may go to show; from the meaning of 'perishing' as being cast into hell, from where there is no escape (this is meant in the spiritual sense by 'perishing', just as 'dying' or 'death' - see 5407, 6119, 7494 - means damnation and hell); and from the meaning of 'Egypt' as molestation, dealt with in 7278, thus also those engaged in it. But since they are the speakers they are not referred to here as those who molest but as those who give trouble, for the evil excuse and make light of their evil. Nor are they spoken of as giving trouble to those who belong to the spiritual Church but to those simple people, for the word 'simple' is used by the evil to describe all who belong to the Church and lead a life in keeping with its truths and forms of good, which is a life of faith and charity.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.