Bible

 

BaMidbar 34

Studie

   

1 וידבר יהוה אל־משה לאמר׃

2 צו את־בני ישראל ואמרת אלהם כי־אתם באים אל־הארץ כנען זאת הארץ אשר תפל לכם בנחלה ארץ כנען לגבלתיה׃

3 והיה לכם פאת־נגב ממדבר־צן על־ידי אדום והיה לכם גבול נגב מקצה ים־המלח קדמה׃

4 ונסב לכם הגבול מנגב למעלה עקרבים ועבר צנה [כ= והיה] [ק= והיו] תוצאתיו מנגב לקדש ברנע ויצא חצר־אדר ועבר עצמנה׃

5 ונסב הגבול מעצמון נחלה מצרים והיו תוצאתיו הימה׃

6 וגבול ים והיה לכם הים הגדול וגבול זה־יהיה לכם גבול ים׃

7 וזה־יהיה לכם גבול צפון מן־הים הגדל תתאו לכם הר ההר׃

8 מהר ההר תתאו לבא חמת והיו תוצאת הגבל צדדה׃

9 ויצא הגבל זפרנה והיו תוצאתיו חצר עיןן זה־יהיה לכם גבול צפון׃

10 והתאויתם לכם לגבול קדמה מחצר עיןן שפמה׃

11 וירד הגבל משפם הרבלה מקדם לעין וירד הגבול ומחה על־כתף ים־כנרת קדמה׃

12 וירד הגבול הירדנה והיו תוצאתיו ים המלח זאת תהיה לכם הארץ לגבלתיה סביב׃

13 ויצו משה את־בני ישראל לאמר זאת הארץ אשר תתנחלו אתה בגורל אשר צוה יהוה לתת לתשעת המטות וחצי המטה׃

14 כי לקחו מטה בני הראובני לבית אבתם ומטה בני־הגדי לבית אבתם וחצי מטה מנשה לקחו נחלתם׃

15 שני המטות וחצי המטה לקחו נחלתם מעבר לירדן ירחו קדמה מזרחה׃ ף

16 וידבר יהוה אל־משה לאמר׃

17 אלה שמות האנשים אשר־ינחלו לכם את־הארץ אלעזר הכהן ויהושע בן־נון׃

18 ונשיא אחד נשיא אחד ממטה תקחו לנחל את־הארץ׃

19 ואלה שמות האנשים למטה יהודה כלב בן־יפנה׃

20 ולמטה בני שמעון שמואל בן־עמיהוד׃

21 למטה בנימן אלידד בן־כסלון׃

22 ולמטה בני־דן נשיא בקי בן־יגלי׃

23 לבני יוסף למטה בני־מנשה נשיא חניאל בן־אפד׃

24 ולמטה בני־אפרים נשיא קמואל בן־שפטן׃

25 ולמטה בני־זבולן נשיא אליצפן בן־פרנך׃

26 ולמטה בני־יששכר נשיא פלטיאל בן־עזן׃

27 ולמטה בני־אשר נשיא אחיהוד בן־שלמי׃

28 ולמטה בני־נפתלי נשיא פדהאל בן־עמיהוד׃

29 אלה אשר צוה יהוה לנחל את־בני־ישראל בארץ כנען׃ ף

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 3707

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

3707. 'And your seed will be as the dust of the earth' means that Divine natural Truth would be as natural good. This is clear from the meaning of 'seed' as truth, dealt with immediately above in 3706, 'your seed' - that is, Jacob's - consequently meaning Divine natural Truth, for as shown above 'Jacob' represents the Lord's Divine Natural; and from the meaning of 'the dust of the earth' as good, dealt with in 1610. Consequently 'your seed will be as the dust of the earth' means in the internal sense that Divine natural Truth will be as Divine natural Good. The reason 'the dust of the earths means good is that 'the earth' means the Lord's kingdom and accordingly good, as shown just above in 3705. 'The dust of the earth' therefore means good, though natural good since the earth, as also shown in that place, means that which is lower in the Lord's kingdom, thus the natural, while heaven when mentioned as well means that which is interior, or the rational. This is why the fruitfulness of good and the multiplication of truth are described in various places by means of expressions stating that someone's seed will be as the stars of heaven and as the dust of the earth. 'The stars of heaven' in that case means rational concepts, and 'the dust of the earth' natural images, which will increase in this fashion. What is meant by natural truth becoming as natural good will in the Lord's Divine mercy be explained later on.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.