Bible

 

Bereshit 6

Studie

   

1 ויהי כי־החל האדם לרב על־פני האדמה ובנות ילדו להם׃

2 ויראו בני־האלהים את־בנות האדם כי טבת הנה ויקחו להם נשים מכל אשר בחרו׃

3 ויאמר יהוה לא־ידון רוחי באדם לעלם בשגם הוא בשר והיו ימיו מאה ועשרים שנה׃

4 הנפלים היו בארץ בימים ההם וגם אחרי־כן אשר יבאו בני האלהים אל־בנות האדם וילדו להם המה הגברים אשר מעולם אנשי השם׃ ף

5 וירא יהוה כי רבה רעת האדם בארץ וכל־יצר מחשבת לבו רק רע כל־היום׃

6 וינחם יהוה כי־עשה את־האדם בארץ ויתעצב אל־לבו׃

7 ויאמר יהוה אמחה את־האדם אשר־בראתי מעל פני האדמה מאדם עד־בהמה עד־רמש ועד־עוף השמים כי נחמתי כי עשיתם׃

8 ונח מצא חן בעיני יהוה׃ ף

9 אלה תולדת נח נח איש צדיק תמים היה בדרתיו את־האלהים התהלך־נח׃

10 ויולד נח שלשה בנים את־שם את־חם ואת־יפת׃

11 ותשחת הארץ לפני האלהים ותמלא הארץ חמס׃

12 וירא אלהים את־הארץ והנה נשחתה כי־השחית כל־בשר את־דרכו על־הארץ׃ ס

13 ויאמר אלהים לנח קץ כל־בשר בא לפני כי־מלאה הארץ חמס מפניהם והנני משחיתם את־הארץ׃

14 עשה לך תבת עצי־גפר קנים תעשה את־התבה וכפרת אתה מבית ומחוץ בכפר׃

15 וזה אשר תעשה אתה שלש מאות אמה ארך התבה חמשים אמה רחבה ושלשים אמה קומתה׃

16 צהר תעשה* לתבה ואל־אמה תכלנה מלמעלה ופתח התבה בצדה תשים תחתים שנים ושלשים תעשה׃

17 ואני הנני מביא את־המבול מים על־הארץ לשחת כל־בשר אשר־בו רוח חיים מתחת השמים כל אשר־בארץ יגוע׃

18 והקמתי את־בריתי אתך ובאת אל־התבה אתה ובניך ואשתך ונשי־בניך אתך׃

19 ומכל־החי מכל־בשר שנים מכל תביא אל־התבה להחית אתך זכר ונקבה יהיו׃

20 מהעוף למינהו ומן־הבהמה למינה מכל רמש האדמה למינהו שנים מכל יבאו אליך להחיות׃

21 ואתה קח־לך מכל־מאכל אשר יאכל ואספת אליך והיה לך ולהם לאכלה׃

22 ויעש נח ככל אשר צוה אתו אלהימ* כן עשה׃ ס

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 671

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

671. Pairs of all shalt thou make to enter into the ark, to keep them alive. That this signifies their regeneration, is evident from what has been said in connection with the preceding verse: that truths cannot be regenerated except through goods and delights; nor therefore the things of faith, except through those which are of charity. And for this reason it is said here that “pairs” of all should enter in, that is, both of truths which are of the understanding, and of goods which are of the will. A man who is not regenerated has no understanding of truth or will of good, but only what appear to be such, and in common speech are so called. He can however receive truths of reason and of knowledge [vera rationalia et scientifica], but they are not living. He may also have a kind of goods of the will, such as exist in the Gentiles, and even in brutes, but neither are these living; they are merely analogous. Such goods in man are not living until he is regenerated and they are thus made alive by the Lord. In the other life it is very manifestly perceived what is not alive and what is alive. Truth that is not alive is instantly perceived as something material, fibrous, closed up; and good not alive, as something woody, bony, stony. But truth and good made living by the Lord are open, vital, full of the spiritual and celestial, open and manifest even from the Lord; and this in every idea and in every act, yea, in the least of either of them. This then is why it is said that pairs should enter into the ark, to keep them alive.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.