Bible

 

Bereshit 49

Studie

   

1 ויקרא יעקב אל־בניו ויאמר האספו ואגידה לכם את אשר־יקרא אתכם באחרית הימים׃

2 הקבצו ושמעו בני יעקב ושמעו אל־ישראל אביכם׃

3 ראובן בכרי אתה כחי וראשית אוני יתר שאת ויתר עז׃

4 פחז כמים אל־תותר כי עלית משכבי אביך אז חללת יצועי עלה׃ ף

5 שמעון ולוי אחים כלי חמס מכרתיהם׃

6 בסדם אל־תבא נפשי בקהלם אל־תחד כבדי כי באפם הרגו איש וברצנם עקרו־שור׃

7 ארור אפם כי עז ועברתם כי קשתה אחלקם ביעקב ואפיצם בישראל׃ ס

8 יהודה אתה יודוך אחיך ידך בערף איביך ישתחוו לך בני אביך׃

9 גור אריה יהודה מטרף בני עלית כרע רבץ כאריה וכלביא מי יקימנו׃

10 לא־יסור שבט מיהודה ומחקק מבין רגליו עד כי־יבא [כ= שילה] [ק= שילו] ולו יקהת עמים׃

11 אסרי לגפן [כ= עירה] [ק= עירו] ולשרקה בני אתנו כבס ביין לבשו ובדם־ענבים [כ= סותה] [ק= סותו]׃

12 חכלילי עינים מיין ולבן־שנים מחלב׃ ף

13 זבולן לחוף ימים ישכן והוא לחוף אניות וירכתו על־צידן׃ ס

14 יששכר חמר גרם רבץ בין המשפתים׃

15 וירא מנחה כי טוב ואת־הארץ כי נעמה ויט שכמו לסבל ויהי למס־עבד׃ ס

16 דן ידין עמו כאחד שבטי ישראל׃

17 יהי־דן נחש עלי־דרך שפיפן עלי־ארח הנשך עקבי־סוס ויפל רכבו אחור׃

18 לישועתך קויתי יהוה׃

19 גד גדוד יגודנו והוא יגד עקב׃ ס

20 מאשר שמנה לחמו והוא יתן מעדני־מלך׃ ס

21 נפתלי אילה שלחה הנתן אמרי־שפר׃ ס

22 בן פרת יוסף בן פרת עלי־עין בנות צעדה עלי־שור׃

23 וימררהו ורבו וישטמהו בעלי חצים׃

24 ותשב באיתן קשתו ויפזו זרעי ידיו מידי אביר יעקב משם רעה אבן ישראל׃

25 מאל אביך ויעזרך ואת שדי ויברךך ברכת שמים מעל ברכת תהום רבצת תחת ברכת שדים ורחם׃

26 ברכת אביך גברו על־ברכת הורי עד־תאות גבעת עולם תהיין לראש יוסף ולקדקד נזיר אחיו׃ ף

27 בנימין זאב יטרף בבקר יאכל עד ולערב יחלק שלל׃

28 כל־אלה שבטי ישראל שנים עשר וזאת אשר־דבר להם אביהם ויברך אותם איש אשר כברכתו ברך אתם׃

29 ויצו אותם ויאמר אלהם אני נאסף אל־עמי קברו אתי אל־אבתי אל־המערה אשר בשדה עפרון החתי׃

30 במערה אשר בשדה המכפלה אשר על־פני־ממרא בארץ כנען אשר קנה אברהם את־השדה מאת עפרן החתי לאחזת־קבר׃

31 שמה קברו את־אברהם ואת שרה אשתו שמה קברו את־יצחק ואת רבקה אשתו ושמה קברתי את־לאה׃

32 מקנה השדה והמערה אשר־בו מאת בני־חת׃

33 ויכל יעקב לצות את־בניו ויאסף רגליו אל־המטה ויגוע ויאסף אל־עמיו׃

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 6372

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

6372. 'Or a lawgiver from between his feet' means truths from that kingdom in Lower things. This is clear from the meaning of 'a lawgiver' as truths, dealt with below, and from the meaning of 'feet' as natural things, dealt with in 2162, 3147, 3761, 3986, 4280, 4938-4952, 5327, 5328, thus lower ones; for natural things are beneath, and the celestial ones, spoken of just before now, are above. The expression 'a lawgiver from between his feet' is used to mean the spiritual of the celestial, or truth that is derived from good; for at that time there was no spiritual kingdom distinct and separate from the celestial kingdom, like that after the Lord's Coming; rather, it made one with the celestial kingdom, except that it formed the external part of it. For this reason the words 'from between his feet' are also used to mean truth that is derived from good, for the part in between the feet, from its communication with the loins, means that truth. Referring to this truth it is also said that it would be removed 'when Shiloh comes'; that is to say, its power and control, like the power and control of the celestial spoken of immediately above in 6371, would be removed.

[2] The celestial kingdom exercised its power and control in those times through that truth, which explains why this truth is called 'a lawgiver'. The same truth is also meant in the internal sense by 'lawgiver' in Isaiah,

Jehovah is our judge, Jehovah is our lawgiver, Jehovah is our king. Isaiah 33:12.

'Judge' stands for Him when He acts from good, 'legislator' when He acts from truth deriving from that good, and 'king' when He acts from truth - sources of action which also follow one another in that order. In David,

Gilead is Mine, Manasseh is Mine, and Ephraim is the strength of My head, Judah is My lawgiver. Psalms 60:7; 108:8.

'Judah the lawgiver' stands for celestial good and accompanying celestial truth. In Moses,

The well 1 which the princes dug, which the chiefs of the people dug out, as directed by the lawgiver, with their staves. Numbers 21:18.

And in the same author,

Gad chose the best 2 for himself, for there was the portion of the hidden lawgiver; from there came the heads of the people, he administered Jehovah's righteousness, and His judgements with Israel. Deuteronomy 33:21.

Here also 'lawgiver' stands for truth from good.

Poznámky pod čarou:

1. literally, spring

2. literally, saw the first fruits

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 5110

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

5110. 'And the chief of the cupbearers told his dream to Joseph' means that the celestial of the spiritual discerned what the outcome would be for the sensory impressions subject to the understanding part of the mind, which until then were cast aside. This is clear from the representation of 'Joseph' as the celestial of the spiritual, dealt with in 4286, 4585, 4592, 4594, 4963; from the meaning of 'a dream' as foresight and consequently the outcome, dealt with above in 5091, 5092, 5104, and so as foresight or discernment of the outcome; and from the meaning of 'the chief of the cupbearers' as the powers of the senses in general that are subject to the understanding part, dealt with in 5077, 5082, a casting aside being meant by being in custody, 5083, 5101. All this shows that the internal sense of the words used here is as has been stated, in addition to which it is clear from what follows below that 'Joseph', representing the celestial of the spiritual, discerned what the outcome would be.

[2] When the expression 'the celestial of the spiritual' is used, the Lord is meant by it. But it may also be used to refer to an abstract quality in Him, for He is the Celestial itself and the Spiritual itself, that is, He is Good itself and Truth itself. No one, it is true, can have any conception of an abstract quality separate from an actual person because what is natural enters into every individual idea present in his thought. But even so, if one holds in mind the idea that everything within the Lord is Divine and that the Divine transcends one's entire thought, altogether transcending even what angels can comprehend; and if as a consequence one removes from one's mind everything comprehensible, one is left with the idea of pure Being (Esse) and the Manifestation (Existere) of that Being. That is to say, one then has an idea of the Celestial itself and the Spiritual itself, which are Good itself and Truth itself.

[3] However, the human being is such that he cannot form in his mind any idea at all of abstract realities unless he associates with them some natural imagery that has come to him from the world through his senses; for without any such imagery his thought becomes lost so to speak in an abyss and is dissipated. Therefore to prevent the idea of the Divine becoming lost in the case of a person immersed in bodily and worldly interests, and to prevent the defilement of this idea, and at the same time of everything celestial or spiritual from the Divine, by foul thoughts in the case of anyone with whom it remained, Jehovah has been pleased to make Himself known as He exists essentially and as He manifests Himself in heaven, namely as a Divine Man. For the whole of heaven combines together and presents itself in the human form, as may be seen from what has been shown at the ends of chapters dealing with the correspondence of all parts of the human being with the Grand Man, which is heaven. This Divine, that is, Jehovah's manifestation of Himself in heaven, is the Lord from eternity. It is also the appearance assumed by the Lord when He glorified, that is, made Divine, the Human within Him, as is also quite evident from the form in which He appeared before Peter, James, and John at His transfiguration, Matthew 17:1-2, and in which He appeared on a number of occasions to prophets. All this being so, anyone can think of the Divine itself as Man, and at the same time of the Lord in whom the entire Divine and perfect Trinity dwell; for within the Lord the Divine itself is the Father, the Divine that manifests itself in heaven is the Son, and the Divine proceeding from these is the Holy Spirit - from which it is clear that these three are one, as He Himself teaches.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.