Bible

 

Bereshit 47

Studie

   

1 ויבא יוסף ויגד לפרעה ויאמר אבי ואחי וצאנם ובקרם וכל־אשר להם באו מארץ כנען והנם בארץ גשן׃

2 ומקצה אחיו לקח חמשה אנשים ויצגם לפני פרעה׃

3 ויאמר פרעה אל־אחיו מה־מעשיכם ויאמרו אל־פרעה רעה צאן עבדיך גם־אנחנו גם־אבותינו׃

4 ויאמרו אל־פרעה לגור בארץ באנו כי־אין מרעה לצאן אשר לעבדיך כי־כבד הרעב בארץ כנען ועתה ישבו־נא עבדיך בארץ גשן׃

5 ויאמר פרעה אל־יוסף לאמר אביך ואחיך באו אליך׃

6 ארץ מצרים לפניך הוא במיטב הארץ הושב את־אביך ואת־אחיך ישבו בארץ גשן ואם־ידעת ויש־בם אנשי־חיל ושמתם שרי מקנה על־אשר־לי׃

7 ויבא יוסף את־יעקב אביו ויעמדהו לפני פרעה ויברך יעקב את־פרעה׃

8 ויאמר פרעה אל־יעקב כמה ימי שני חייך׃

9 ויאמר יעקב אל־פרעה ימי שני מגורי שלשים ומאת שנה מעט ורעים היו ימי שני חיי ולא השיגו את־ימי שני חיי אבתי בימי מגוריהם׃

10 ויברך יעקב את־פרעה ויצא מלפני פרעה׃

11 ויושב יוסף את־אביו ואת־אחיו ויתן להם אחזה בארץ מצרים במיטב הארץ בארץ רעמסס כאשר צוה פרעה׃

12 ויכלכל יוסף את־אביו ואת־אחיו ואת כל־בית אביו לחם לפי הטף׃

13 ולחם אין בכל־הארץ כי־כבד הרעב מאד ותלה ארץ מצרים וארץ כנען מפני הרעב׃

14 וילקט יוסף את־כל־הכסף הנמצא בארץ־מצרים ובארץ כנען בשבר אשר־הם שברים ויבא יוסף את־הכסף ביתה פרעה׃

15 ויתם הכסף מארץ מצרים ומארץ כנען ויבאו כל־מצרים אל־יוסף לאמר הבה־לנו לחם ולמה נמות נגדך כי אפס כסף׃

16 ויאמר יוסף הבו מקניכם ואתנה לכם במקניכם אם־אפס כסף׃

17 ויביאו את־מקניהם אל־יוסף ויתן להם יוסף לחם בסוסים ובמקנה הצאן ובמקנה הבקר ובחמרים וינהלם בלחם בכל־מקנהם בשנה ההוא׃

18 ותתם השנה ההוא ויבאו אליו בשנה השנית ויאמרו לו לא־נכחד מאדני כי אם־תם הכסף ומקנה הבהמה אל־אדני לא נשאר לפני אדני בלתי אם־גויתנו ואדמתנו׃

19 למה נמות לעיניך גם־אנחנו גם אדמתנו קנה־אתנו ואת־אדמתנו בלחם ונהיה* אנחנו ואדמתנו עבדים לפרעה ותן־זרע ונחיה* ולא נמות והאדמה לא תשם׃

20 ויקן יוסף את־כל־אדמת מצרים לפרעה כי־מכרו מצרים איש שדהו כי־חזק עלהם הרעב ותהי הארץ לפרעה׃

21 ואת־העם העביר אתו לערים מקצה גבול־מצרים ועד־קצהו׃

22 רק אדמת הכהנים לא קנה כי חק לכהנים מאת פרעה ואכלו את־חקם אשר נתן להם פרעה על־כן לא מכרו את־אדמתם׃

23 ויאמר יוסף אל־העם הן קניתי אתכם היום ואת־אדמתכם לפרעה הא־לכם זרע וזרעתם את־האדמה׃

24 והיה בתבואת ונתתם חמישית לפרעה וארבע הידת יהיה לכם לזרע השדה ולאכלכם ולאשר בבתיכם ולאכל לטפכם׃

25 ויאמרו החיתנו נמצא־חן בעיני אדני והיינו עבדים לפרעה׃

26 וישם אתה יוסף לחק עד־היום הזה על־אדמת מצרים לפרעה לחמש רק אדמת הכהנים לבדם לא היתה לפרעה׃

27 וישב ישראל בארץ מצרים בארץ גשן ויאחזו בה ויפרו וירבו מאד׃

28 ויחי יעקב בארץ מצרים שבע עשרה שנה ויהי ימי־יעקב שני חייו שבע שנים וארבעים ומאת שנה׃

29 ויקרבו ימי־ישראל* למות ויקרא לבנו ליוסף ויאמר לו אם־נא מצאתי חן בעיניך שים־נא ידך תחת ירכי ועשית עמדי חסד ואמת אל־נא תקברני במצרים׃

30 ושכבתי עם־אבתי ונשאתני ממצרים וקברתני בקברתם ויאמר אנכי אעשה כדברך׃

31 ויאמר השבעה לי וישבע לו וישתחו ישראל על־ראש המטה׃ ף

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 6073

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

6073. What are your works? That this signifies about services and uses, is evident from the signification of “works,” as being goods (n. 6048), thus services and uses, for these are goods. All the goods which are called goods of charity are nothing but uses, and uses are nothing but works for the neighbor, for our country, for the church, for the Lord’s kingdom. Moreover regarded in itself charity itself does not become charity until it comes into act and becomes work. For to love anyone, and not do him good when we have the power, is not to love him; but to do him good when we have the power, and to do it from our hearts, this is to love him; and then all things of charity toward him are contained within the very deed or work; for a man’s works are the complex of all things of his charity and faith, and are what are called spiritual goods, and indeed become goods by exercise, that is, by means of uses.

[2] As the angels who are in heaven are in good from the Lord, they long for nothing more than to perform uses. These are the very delights of their life, and it is also according to uses that they enjoy bliss and happiness (see n. 453, 454, 696, 997, 3645), which likewise the Lord teaches in Matthew:

The Son of man shall come in the glory of His Father with His angels; and then shall He render to everyone according to his works (Matthew 16:27);

by “works” here are not meant works such as they appear in the outward form, but such as they are in their inward form, namely, such as is the charity contained in them; the angels regard works in no other way.

[3] And because a man’s works are the complex of all things of his charity and faith, and the life causes charity to be charity and faith to be faith, thus good, therefore the Lord loved John more than the rest of His disciples, and he lay on His breast at supper (John 21:20); for by him were represented the goods or works of charity (see pref a (2760) ces to Genesis 18 and 22); for which reason also the Lord said unto him, “Follow Me,” and not to Peter, by whom was represented faith (see the s ame prefaces (2760)). Wherefore faith, which is “Peter,” said with indignation, “Lord, what shall this man do? Jesus said unto him, If I will that he remain till I come, what is that to thee? follow thou Me” (John 21:21-23). By this was also foretold that faith would despise works, and yet that these are near the Lord, as may also be clearly seen from the Lord’s words to the sheep and to the goats (Matthew 25:34-46), wherein nothing but works are recounted. And that faith would reject the Lord is evident from the representation by Peter when he denied Him thrice; that he did this at night, signifies the last time of the church, when there is no longer any charity (see n. 6000); that he did it thrice signifies that this condition is then complete (n. 1825, 2788, 4495, 5159); that it was before the cock crew, signifies before newness of the church would arise, for the twilight and morning which follow the night signify the first of the church (n. 2405, 5962).

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.