Bible

 

Bereshit 33

Studie

   

1 וישא יעקב עיניו וירא והנה עשו בא ועמו ארבע מאות איש ויחץ את־הילדים על־לאה ועל־רחל ועל שתי השפחות׃

2 וישם את־השפחות ואת־ילדיהן ראשנה ואת־לאה וילדיה אחרנים ואת־רחל ואת־יוסף אחרנים׃

3 והוא עבר לפניהם וישתחו ארצה שבע פעמים עד־גשתו עד־אחיו׃

4 וירץ עשו לקראתו ויחבקהו ויפל על־צוארו* וישקהו ויבכו׃

5 וישא את־עיניו וירא את־הנשים ואת־הילדים ויאמר מי־אלה לך ויאמר הילדים אשר־חןן אלהים את־עבדך׃

6 ותגשן השפחות הנה וילדיהן ותשתחוין׃

7 ותגש גם־לאה וילדיה וישתחוו ואחר נגש יוסף ורחל וישתחוו׃

8 ויאמר מי לך כל־המחנה הזה אשר פגשתי ויאמר למצא־חן בעיני אדני׃

9 ויאמר עשו יש־לי רב אחי יהי לך אשר־לך׃

10 ויאמר יעקב אל־נא אם־נא מצאתי חן בעיניך ולקחת מנחתי מידי כי על־כן ראיתי פניך כראת פני אלהים ותרצני׃

11 קח־נא את־ברכתי אשר הבאת לך כי־חנני אלהים וכי יש־לי־כל ויפצר־בו ויקח׃

12 ויאמר נסעה ונלכה ואלכה לנגדך׃

13 ויאמר אליו אדני ידע כי־הילדים רכים והצאן והבקר עלות עלי ודפקום יום אחד ומתו כל־הצאן׃

14 יעבר־נא אדני לפני עבדו ואני אתנהלה* לאטי לרגל המלאכה אשר־לפני ולרגל הילדים עד אשר־אבא אל־אדני שעירה׃

15 ויאמר עשו אציגה־נא עמך מן־העם אשר אתי ויאמר למה זה אמצא־חן בעיני אדני׃

16 וישב ביום ההוא עשו לדרכו שעירה׃

17 ויעקב נסע סכתה ויבן לו בית ולמקנהו עשה סכת על־כן קרא שם־המקום סכות׃ ס

18 ויבא יעקב שלם עיר שכם אשר בארץ כנען בבאו מפדן ארם ויחן את־פני העיר׃

19 ויקן את־חלקת השדה אשר נטה־שם אהלו מיד בני־חמור אבי שכם במאה קשיטה׃

20 ויצב־שם מזבח ויקרא־לו אל אלהי ישראל׃ ס

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 4369

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

4369. For because that I have seen thy faces like seeing the faces of God, and thou hast accepted me. That this signifies the affection in the perception with which it was reciprocally instilled, is evident from the signification of “seeing faces like the faces of God,” as being affection in perception; for by the “faces” are signified the interiors (n. 358, 1999, 2434, 3527, 3573, 4066), and by the “faces of God,” all good (n. 222, 223); and when this flows in it gives affection in perception; and from the signification of “accepting me,” as being affection instilled. That the signification is affection instilled is evident from what has been said just above about the instilling of affection; thus from the series.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.