Bible

 

Bereshit 29

Studie

   

1 וישא יעקב רגליו וילך ארצה בני־קדם׃

2 וירא והנה באר בשדה והנה־שם שלשה עדרי־צאן רבצים עליה כי מן־הבאר ההוא ישקו העדרים והאבן גדלה על־פי הבאר׃

3 ונאספו־שמה כל־העדרים וגללו את־האבן מעל פי הבאר והשקו את־הצאן והשיבו את־האבן על־פי הבאר למקמה׃

4 ויאמר להם יעקב אחי מאין אתם ויאמרו מחרן אנחנו׃

5 ויאמר להם הידעתם את־לבן בן־נחור ויאמרו ידענו׃

6 ויאמר להם השלום לו ויאמרו שלום והנה רחל בתו באה עם־הצאן׃

7 ויאמר הן עוד היום גדול לא־עת האסף המקנה השקו הצאן ולכו רעו׃

8 ויאמרו לא נוכל עד אשר יאספו כל־העדרים וגללו את־האבן מעל פי הבאר והשקינו הצאן׃

9 עודנו מדבר עםם ורחל באה עם־הצאן אשר לאביה כי רעה הוא׃

10 ויהי כאשר ראה יעקב את־רחל בת־לבן אחי אמו ואת־צאן לבן אחי אמו ויגש יעקב ויגל את־האבן מעל פי הבאר וישק את־צאן לבן אחי אמו׃

11 וישק יעקב לרחל וישא את־קלו ויבך׃

12 ויגד יעקב לרחל כי אחי אביה הוא וכי בן־רבקה הוא ותרץ ותגד לאביה׃

13 ויהי כשמע לבן את־שמע יעקב בן־אחתו וירץ לקראתו ויחבק־לו וינשק־לו ויביאהו אל־ביתו ויספר ללבן את כל־הדברים האלה׃

14 ויאמר לו לבן אך עצמי ובשרי אתה וישב עמו חדש ימים׃

15 ויאמר לבן ליעקב הכי־אחי אתה ועבדתני חנם הגידה לי מה־משכרתך׃

16 וללבן שתי בנות שם הגדלה לאה ושם הקטנה רחל׃

17 ועיני לאה רכות ורחל היתה יפת־תאר ויפת מראה׃

18 ויאהב יעקב את־רחל ויאמר אעבדך שבע שנים ברחל בתך הקטנה׃

19 ויאמר לבן טוב* תתי אתה לך מתתי אתה לאיש אחר שבה עמדי׃

20 ויעבד יעקב ברחל שבע שנים ויהיו בעיניו כימים אחדים באהבתו אתה׃

21 ויאמר יעקב אל־לבן הבה את־אשתי כי מלאו ימי ואבואה אליה׃

22 ויאסף לבן את־כל־אנשי המקום ויעש משתה׃

23 ויהי בערב ויקח את־לאה בתו ויבא אתה אליו ויבא אליה׃

24 ויתן לבן לה את־זלפה שפחתו ללאה בתו שפחה׃

25 ויהי בבקר והנה־הוא לאה ויאמר אל־לבן מה־זאת עשית לי הלא ברחל עבדתי עמך ולמה רמיתני׃

26 ויאמר לבן לא־יעשה כן במקומנו לתת הצעירה לפני הבכירה׃

27 מלא שבע זאת ונתנה לך גם־את־זאת בעבדה אשר תעבד עמדי עוד שבע־שנים אחרות׃

28 ויעש יעקב כן וימלא שבע זאת ויתן־לו את־רחל בתו לו לאשה׃

29 ויתן לבן לרחל בתו את־בלהה שפחתו לה לשפחה׃

30 ויבא גם אל־רחל ויאהב גם־את־רחל מלאה ויעבד עמו עוד שבע־שנים אחרות׃

31 וירא יהוה כי־שנואה לאה ויפתח את־רחמה ורחל עקרה׃

32 ותהר לאה ותלד בן ותקרא שמו ראובן כי אמרה כי־ראה יהוה בעניי כי עתה יאהבני אישי׃

33 ותהר עוד ותלד בן ותאמר כי־שמע יהוה כי־שנואה אנכי ויתן־לי גם־את־זה ותקרא שמו שמעון׃

34 ותהר עוד ותלד בן ותאמר עתה הפעם ילוה אישי אלי כי־ילדתי לו שלשה בנים על־כן קרא־שמו לוי׃

35 ותהר עוד ותלד בן ותאמר הפעם אודה את־יהוה על־כן קראה שמו יהודה ותעמד מלדת׃

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 3791

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

3791. Verses 9-11 While he was still speaking to them Rachel came with the flock which was her father's, for she was a shepherdess. And so it was, when Jacob saw Rachel the daughter of Laban his mother's brother, and the flock of Laban his mother's brother, that Jacob came near and rolled the stone from over the mouth of the well, and watered the flock of Laban his mother's brother. And Jacob kissed Rachel, and lifted up his voice and wept.

'While he was still speaking to them' means thought during that time. 'Rachel came with the flock' means the affection for interior truth belonging to the Church and to doctrine. 'Which was her father's' means from good in origin. 'For she was a shepherdess' means that the affection for interior truth contained in the Word is that which teaches. 'And so it was, when Jacob saw Rachel the daughter of Laban his mother's brother' means an acknowledgement of the affection for that truth as to its origin. 'And the flock of Laban his mother's brother' means the Church and doctrine from that origin. 'That Jacob came near and rolled the stone from over the mouth of the well' means that the Lord, by virtue of natural good, disclosed the interior contents of the Word. 'And watered the flock of Laban his mother's brother' means instruction. 'And Jacob kissed Rachel' means love directed towards interior truths. 'And lifted up his voice and wept' means the warmth of love.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.