Bible

 

Yechezchial 22

Studie

   

1 ויהי דבר־יהוה אלי לאמר׃

2 ואתה בן־אדם התשפט התשפט את־עיר הדמים והודעתה את כל־תועבותיה׃

3 ואמרת כה אמר אדני יהוה עיר שפכת דם בתוכה לבוא עתה ועשתה גלולים עליה לטמאה׃

4 בדמך אשר־שפכת אשמת ובגלוליך אשר־עשית טמאת ותקריבי ימיך ותבוא עד־שנותיך על־כן נתתיך חרפה לגוים וקלסה לכל־הארצות׃

5 הקרבות והרחקות ממך יתקלסו־בך טמאת השם רבת המהומה׃

6 הנה נשיאי ישראל איש לזרעו היו בך למען שפך־דם׃

7 אב ואם הקלו בך לגר עשו בעשק בתוךך יתום ואלמנה הונו בך׃

8 קדשי בזית ואת־שבתתי חללת׃

9 אנשי רכיל היו בך למען שפך־דם ואל־ההרים אכלו בך זמה עשו בתוךך׃

10 ערות־אב גלה־בך טמאת הנדה ענו־בך׃

11 ואיש את־אשת רעהו עשה תועבה ואיש את־כלתו טמא בזמה ואיש את־אחתו בת־אביו ענה־בך׃

12 שחד לקחו־בך למען שפך־דם נשך ותרבית לקחת ותבצעי רעיך בעשק ואתי שכחת נאם אדני יהוה׃

13 והנה הכיתי כפי אל־בצעך אשר עשית ועל־דמך אשר היו בתוךך׃

14 היעמד לבך אם־תחזקנה ידיך לימים אשר אני עשה אותך אני יהוה דברתי ועשיתי׃

15 והפיצותי אותך בגוים וזריתיך בארצות והתמתי טמאתך ממך׃

16 ונחלת בך לעיני גוים וידעת כי־אני יהוה׃ ף

17 ויהי דבר־יהוה אלי לאמר׃

18 בן־אדם היו־לי בית־ישראל [כ= לסוג] [ק= לסיג] כלם נחשת ובדיל וברזל ועופרת בתוך כור סגים כסף היו׃ ס

19 לכן כה אמר אדני יהוה יען היות כלכם לסגים לכן הנני קבץ אתכם אל־תוך ירושלם׃

20 קבצת כסף ונחשת וברזל ועופרת ובדיל אל־תוך כור לפחת־עליו אש להנתיך כן אקבץ באפי ובחמתי והנחתי והתכתי אתכם׃

21 וכנסתי אתכם ונפחתי עליכם באש עברתי ונתכתם בתוכה׃

22 כהתוך כסף בתוך כור כן תתכו בתוכה וידעתם כי־אני יהוה שפכתי חמתי עליכם׃ ף

23 ויהי דבר־יהוה אלי לאמר׃

24 בן־אדם אמר־לה את ארץ לא מטהרה היא לא גשמה ביום זעם׃

25 קשר נביאיה בתוכה כארי שואג טרף טרף נפש אכלו חסן ויקר יקחו אלמנותיה הרבו בתוכה׃

26 כהניה חמסו תורתי ויחללו קדשי בין־קדש לחל לא הבדילו ובין־הטמא לטהור לא הודיעו ומשבתותי העלימו עיניהם ואחל בתוכם׃

27 שריה בקרבה כזאבים טרפי טרף לשפך־דם לאבד נפשות למען בצע בצע׃

28 ונביאיה טחו להם תפל חזים שוא וקסמים להם כזב אמרים כה אמר אדני יהוה ויהוה לא דבר׃

29 עם הארץ עשקו עשק וגזלו גזל ועני ואביון הונו ואת־הגר עשקו בלא משפט׃

30 ואבקש מהם איש גדר־גדר ועמד בפרץ לפני בעד הארץ לבלתי שחתה ולא מצאתי׃

31 ואשפך עליהם זעמי באש עברתי כליתים דרכם בראשם נתתי נאם אדני יהוה׃ ף

   

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalypse Explained # 577

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 1232  
  

577. And the heads of the horses as the heads of lions, signifies knowledge (scientia) and thought therefrom destructive of truth. This is evident from the signification of "the heads of horses," as being knowledge [scientia] and thought therefrom (of which presently); and from the signification of "the heads of lions," as being the consequent destruction of truth. "The heads of lions" signify here the destruction of truth, because a "lion" in the highest sense signifies Divine truth in respect to power, and in the contrary sense falsity destroying truth, consequently the destruction of truth, and "the head of a lion" signifies the powers of the mind through which it destroys, which are reasonings from falsities. (That a "lion" signifies Divine truth in respect to power, and in the contrary sense falsity destroying truth, may be seen above, n. 278.) The "heads of horses" signify knowledge [scientia] and thought therefrom, because "head" signifies intelligence, and "the horse" the understanding; and as the sensual man and here his reasoning from falsities are treated of, and the sensual man who reasons from falsities has no intelligence, but only knowledge [scientia] and thought therefrom, therefore these are here signified by "the heads of the horses." (That those who are in falsities have no intelligence, but instead of intelligence only knowledge, may be seen in The Doctrine of the New Jerusalem 33.)

[2] The "head" signifies intelligence, because the understanding and the will of man have their seat in the interiors of his head; consequently in the front part of the head, which is the face, are the senses of sight, hearing, smell, and taste, into which the understanding and the will flow from the interior and vivify them, and also cause them to enjoy their sensations; this is why the "head" signifies in the Word intelligence. But as those only who receive influx from heaven are intelligent, for all intelligence and wisdom flow in out of heaven from the Lord, it follows that they who are in the falsities of evil have no intelligence; for in them the higher and spiritual mind is closed, and only the lower mind, which is called the natural mind, is opened; and when the higher mind is closed the lower receives nothing of truth and good, consequently no intelligence from heaven, but only from the world. Such, therefore, in place of intelligence have mere knowledge [scientia] and thought from it, and from this proceeds reasoning, and by means of it the confirmation of falsity and evil against truth and good.

[3] That the "head" signifies in the Word intelligence and wisdom, and in the contrary sense knowledge [scientia] and fatuous thought therefrom, can be seen from the following passages in the Word. In Ezekiel:

I put a jewel upon thy nose, and ear-rings in thine ears, and a crown of adorning upon thy head (Ezekiel 16:12).

This is said of Jerusalem, which signifies the church, here such as it was in the beginning; "a jewel upon the nose" signifies the perception of truth from good; "the ear-rings in the ears" signify hearkening and obedience, and "a crown upon the head" signifies wisdom; for intelligence, which is from Divine truth, becomes wisdom from the good of love, and this is signified by "a crown of gold."

[4] In Revelation:

A woman encompassed with the sun, and the moon under her feet, and upon her head a crown of twelve stars (Revelation 12:1).

The "head" upon which was a crown of twelve stars, signifies intelligence, as will be seen in the explanation hereafter.

That the Jews placed a crown of thorns upon the Lord's head, and that they smote His head (Matthew 27:29, 30; Mark 15:17, 19; John 19:2);

signifies that they treated with such contumely Divine truth itself and Divine wisdom; for they falsified the Word, which is Divine truth and in which is Divine wisdom, and adulterated it by their traditions and by applying it to themselves; thus they desired a king who would exalt them over all in the whole earth. And as the Lord's kingdom was not earthly but heavenly, they perverted everything that was said respecting Him in the Word, and mocked at what was foretold of Him. This is what was represented by "their placing a crown of thorns upon His head, and smiting His head."

[5] Where the statue of Nebuchadnezzar seen in a dream is described, it is said in Daniel:

Its head was of pure gold, its breast and arms of silver, its belly and thighs of brass, its legs of iron, its feet part of iron and part of clay (Daniel 2:32, 33).

That statue represented the successive states of the church; "the head of gold" represented and signified the Most Ancient Church, which was in celestial wisdom, and thus in intelligence above the churches that followed; this wisdom and its intelligence are meant by the "head of gold." That the other parts of that statue signified the states of subsequent churches may be seen above (176, 411).

In David:

Thou hast brought us into the net; thou hast laid oppressions 1 upon our loins. Thou hast caused man to ride over our head (Psalms 66:11, 12).

"To cause man to ride over our head" signifies that there is no intelligence (See above, n. 355), where this is more fully explained).

[6] In Moses:

These blessings shall come upon the head of Joseph, and upon the crown of the head of the Nazirite of his brethren (Genesis 49:26; Deuteronomy 33:13-16).

That "blessings shall come upon the head of Joseph" signifies that all the things that had just been mentioned, that are blessings of heaven, should take place in the interiors of his mind, which are the lives of the understanding and will, for these are the interiors of the mind. That they shall come upon "the crown of the head of the Nazirite of his brethren" signifies that they should also take place in the exteriors of his natural mind, for the "Naziriteship" signifies the exteriors of the natural mind, since it means the hairs, or the hair of the head. (But these words may be seen further explained above, n. 448; and in (Arcana Coelestia 6437, 6435) the Arcana Coelestia 6437, 6438.) In the same:

Take you wise men and intelligent, and I will put them as your heads (Deuteronomy 1:13).

It is said "as your heads" because wisdom and intelligence, in which they should excel all others, are meant; therefore it is said, "Take you wise men and intelligent."

[7] In Isaiah:

Jehovah hath poured out upon you the spirit of deep sleep, and hath closed your eyes, the prophets; and your heads, the seers, hath He covered (Isaiah 29:10).

"Prophets" signify those who teach truths and are intelligent, and in an abstract sense, the doctrine of truth and intelligence; therefore it is said, "Jehovah hath closed your eyes, the prophets, and your heads, the seers," where the prophets are called "eyes," and the seers "heads," because "eyes" signify the understanding of truth in respect to doctrine, and "seers" like as "heads" signify intelligence.

[8] In the same:

Jehovah will cut off from Israel 2 head and tail, branch and rush. The old man and the honorable will make the head, and the prophet, the teacher of lies the tail (Isaiah 9:14, 15).

In the same:

Neither shall there be for Egypt any work which will make the head or tail, branch or rush (19 Isaiah 19:15).

"He will cut off from Israel head and tail," and "neither shall there be for Egypt head or tail," signify that all the intelligence and knowledge [scientia] of truth they have shall perish (as may be seen above, n. 559, where these passages are more fully explained). In the same:

In that day shall the Lord shave with a razor that is hired in the crossings of the river, by the king of Assyria, the head and the hairs of the feet; and shall also consume the beard (Isaiah 7:20).

That this signifies that reasonings from falsities will deprive the men of the church of all wisdom and spiritual intelligence, may be seen above n. 569, where this is explained in particular; it is said "in the crossings of the river," because "the river Euphrates" signifies the reasonings from falsities, therefore here attack by these upon the truths of the church which are destroyed by reasoning from falsities.

[9] In Ezekiel:

Son of man, take thee a sharp sword, a barber's razor, and cause it to pass over 3 the head and over the beard; a third part thou shalt burn with fire, a third part thou shalt smite with the sword, and a third part thou shalt disperse in the wind (Ezekiel 5:1, 2).

Here also "to cause a razor to pass over the head" signifies to deprive of all intelligence of truth; for the reason that intelligence perishes when there are no ultimates of intelligence, which are signified by "the hairs of the head, which should be shaved with a razor by causing it to pass over the head;" for when ultimates are taken away it is as when the base is taken away from a column, or the foundation from a house. This is why it was unlawful in the Jewish Church, which was a representative church, to shave the hairs of the head and induce baldness, in like manner the beard; so also those who are without intelligence appear bald in the spiritual world.

[10] From all this the signification of "a bald head" and "baldness" in the following passages can be seen. In Isaiah:

On all their heads is baldness, every beard is cut off (Isaiah 15:2);

in other words, there is no intelligence. In Ezekiel:

Shame shall be upon all faces, and baldness upon all heads (7 Ezekiel 7:18).

In the same:

Every head was made bald, and every shoulder was peeled (2 Ezekiel 29:18).

These words have a similar meaning. So Aaron and his sons were forbidden to shave their heads and the corner of the beard, of which it is said in Moses:

That Aaron and his sons shall not shave their heads nor rend their clothes, lest they die, and lest Jehovah be angry in consequence with the whole congregation (Leviticus 10:6).

And in the same:

That the sons of Aaron should not make baldness upon their head, nor shave the corner of the beard (Leviticus 21:5).

The "beard" signifies the ultimate of the rational man, and "not shaving the beard" signifies not to be deprived of the rational, by taking away its ultimate; for, as was said above, when the ultimate is taken away the interior also perishes. What is meant by:

When a woman taken captive from the enemy is desired for a wife she must shave her head and pare her nails (Deuteronomy 21:11, 12);

may be seen explained above n. 555.

[11] Because shame was represented by the hands upon the head, it is said in Jeremiah:

Thou shalt be ashamed of Egypt also, as thou wast ashamed of Assyria. From her also thou shalt go forth with thy hands upon thy head (Jeremiah 2:36, 37).

And in the same:

They were ashamed and put to confusion and covered their heads (Jeremiah 14:3-4).

Because this was a representative of shame:

Tamar, after she had been ravished by her brother Amnon, put her hand on her head, and went weeping 4 and crying (2 Samuel 13:19).

To "put the hand upon the head" signified that no intelligence remained. Also grief for sin in having acted insanely and foolishly was represented by sprinkling dust upon the head, and by bowing the head down even to the earth; and by this cursing also was signified. As in Ezekiel:

They shall cast up dust upon thy head, they shall roll thee in ashes (Ezekiel 27:30).

In Lamentations:

The elders of the daughter of Zion sit on the earth, they keep silence; they have cast up dust upon their head; they have girded themselves with sackcloth; the virgins of Jerusalem have made their head to hang down to the ground (Lamentations 2:10).

[12] But in the contrary sense the "head" signifies the craftiness that those have who are in the love of ruling. This is meant by the "head" in Moses:

The seed of the woman shall trample upon the head of the serpent, and the serpent shall hurt the heel (Genesis 3:15).

In David:

The Lord at thy right hand hath stricken through kings in the day of His anger; He hath judged among the nations; He hath filled with dead bodies; He hath stricken through the head over many a land; He shall drink out of the brook in the way; therefore shall He exalt the head (Psalms 110:5-7).

(This passage may be seen explained above, n. 518.) In the same:

God shall strike through the head of His enemies, the hairy scalp of such as go on in guilt (Psalms 68:21).

That the craftiness by which they purpose and contrive evil against others returns upon themselves is signified by:

Bringing their way upon their own head (Ezekiel 9:10; 11:21; 16:43; 17:19; 22:31; Joel 3:4, 7).

What is signified in Revelation by:

The seven heads upon which were seven diadems (Revelation 12:3; 13:1, 3; 17:3, 7, 9);

will be seen hereafter. Moreover, the "head," as what is highest and primary in man, has also many other meanings; as the peak of a mountain, the top of anything, what is primary, the beginning of a way, of a street, of a month, and the like.

Poznámky pod čarou:

1. Latin has "oppressions," the Hebrew "oppression," as found in AE 355.

2. Latin has "Abraham," the passage quoted just before has "Israel," as in AE 559, 624.

3. Latin has "through," the passage, as cited before, has "over," with the Hebrew.

4. Latin has "weeping," the Hebrew "going."

  
/ 1232  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 9382

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

9382. 'And Moses came and reported to the people' means enlightenment and instruction by the Lord, imparted through Divine Truth which springs from Him. This is clear from the representation of 'Moses' as the Lord in respect of the Word, and so in respect of Divine Truth since the Word is this, dealt with above in 9372; from the meaning of 'coming' - when it refers to the Lord in respect of the Word or Divine Truth, represented by 'Moses' - as enlightenment, for when the Lord comes or He is present in the Word there is enlightenment; and from the meaning of 'reporting' as instruction. From all this it is evident that 'Moses came and reported to the people' means enlightenment and instruction by the Lord, imparted through Divine Truth.

[2] A brief statement must also be made here regarding the nature of enlightenment and instruction from the Word. Everyone receives enlightenment and instruction from the Word according to his affection for truth and degree of desire for it, and according to his ability to receive it. The internal man of those who receive enlightenment dwells in the light of heaven, for the light of heaven is what enlightens a person in the truths and forms of the good of faith, 8707, 8861. Those who are in that way enlightened understand the Word according to its inner truths, which being so they establish for themselves from the Word guidelines, to which they then relate the literal sense. But those who have no affection for truth rooted in good nor consequently any desire to become wise are blinded rather than enlightened when they read the Word, since they do not dwell in the light of heaven. Indeed in the light of the world, called natural illumination, they gain no insights into things other than those of a worldly nature. And as a result of this the illusions to which their outward senses are subject lead them to seize on falsities which look to them like truths. The majority of these people therefore establish no guidelines for themselves but keep to the literal sense, which they use in support of falsities, especially such falsities as accord with self-love and love of the world. But those who are not like these do no more than assent to the teachings of their Church, without caring or knowing whether they are true or false. Regarding these, see 4741, 5033, 6865, 7012, 7680, 7950, 8521, 8780. From this it is evident who exactly they are who are enlightened by the Word and who exactly they are who are blinded. That is to say, those are enlightened who are governed by heavenly loves; for heavenly loves receive and like sponges soak up heaven's truths, and are also of their own accord joined to them in the manner of soul and body. On the other hand those are blinded who are ruled by worldly loves, since these loves receive and like sponges soak up falsities, and are also of their own accord joined to them. For good and truth accord with each other, as conversely do evil and falsity. This being so, evil and falsity joined together is called the hellish marriage, in which hell itself consists, while good and truth joined together is called the heavenly marriage, in which heaven itself consists.

[3] The reason why the Word is the source of enlightenment and instruction is that in its first origin the Word is God's truth itself emanating from the Lord, and on its way down into the world it is adjusted to suit all the heavens. Therefore when a person possessing a heavenly love reads it the Word links him to heaven and through heaven to the Lord, as a result of which he receives enlightenment and instruction. It is different when a person possessing a worldly love reads the Word. He is not linked to heaven and consequently has no enlightenment or instruction. Regarding the union of heaven and the world through the Word, and of the Lord with the human race, see 9212 (end), 9216 (end), 9357.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.