Bible

 

Shemot 31

Studie

   

1 וידבר יהוה אל־משה לאמר׃

2 ראה קראתי* בשם בצלאל בן־אורי בן־חור למטה יהודה׃

3 ואמלא אתו רוח אלהים בחכמה ובתבונה ובדעת ובכל־מלאכה׃

4 לחשב מחשבת לעשות בזהב ובכסף ובנחשת׃

5 ובחרשת אבן למלאת ובחרשת עץ לעשות בכל־מלאכה׃

6 ואני הנה נתתי אתו את אהליאב בן־אחיסמך למטה־דן ובלב כל־חכם־לב נתתי חכמה ועשו את כל־אשר צויתך׃

7 את אהל מועד ואת־הארן לעדת ואת־הכפרת אשר עליו ואת כל־כלי האהל׃

8 ואת־השלחן ואת־כליו ואת־המנרה הטהרה ואת־כל־כליה ואת מזבח הקטרת׃

9 ואת־מזבח* העלה ואת־כל־כליו ואת־הכיור ואת־כנו׃

10 ואת בגדי השרד ואת־בגדי הקדש לאהרן הכהן ואת־בגדי בניו לכהן׃

11 ואת שמן המשחה ואת־קטרת הסמים לקדש ככל אשר־צויתך יעשו׃ ף

12 ויאמר יהוה אל־משה לאמר׃

13 ואתה דבר אל־בני ישראל לאמר אך את־שבתתי תשמרו כי אות הוא ביני וביניכם לדרתיכם לדעת כי אני יהוה מקדשכם׃

14 ושמרתם את־השבת כי קדש הוא לכם מחלליה מות יומת כי כל־העשה בה מלאכה ונכרתה הנפש ההוא מקרב עמיה׃

15 ששת ימים יעשה מלאכה וביום השביעי שבת שבתון קדש ליהוה כל־העשה מלאכה ביום השבת מות יומת׃

16 ושמרו בני־ישראל את־השבת לעשות את־השבת לדרתם ברית עולם׃

17 ביני ובין בני ישראל אות הוא לעלם כי־ששת ימים עשה יהוה את־השמים ואת־הארץ וביום השביעי שבת וינפש׃ ס

18 ויתן אל־משה ככלתו לדבר אתו בהר סיני שני לחת העדת לחת אבן כתבים באצבע אלהים׃

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 9956

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

9956. And shalt sanctify them. That this signifies thus a representative of the Lord as to the Divine Human, is evident from the signification of “sanctifying,” as being to represent holiness itself, which is the Lord as to the Divine Human, for it is this alone which is holy, and from which is all holiness in the heavens and on earth. Everyone is able to know that the oil did not sanctify; but that it induced a representative of holiness. The case herein is this. The Lord Himself is above the heavens, for He is the Sun of the angelic heaven. The Divine which thence proceeds from Him in the heavens is what is called “holy.” The Divine of the Lord above the heavens could not be represented, because it is infinite; but only the Divine of the Lord in the heavens, for this is accommodated to the reception of the angels there, who are finite. In their perception this Divine is the Lord’s Divine Human, which alone is holy, and which was represented. From this it is evident what is signified by being “sanctified,” and why after the anointing it was said, as in Moses, “Thou shalt anoint the altar, and sanctify it” (Exodus 29:36); “thou shalt anoint the Tent of meeting, and all things therein, and shalt sanctify them” (Exodus 30:26-29); “thou shalt anoint Aaron and sanctify him” (Exodus 40:13); “Moses anointed Aaron and his garments, his sons and their garments, and sanctified them” (Leviticus 8:13, 30); besides other passages. (That the Lord alone is holy, and that everything holy is from Him, and that all sanctification represented Him, see n. 9229, 9680; also that the Lord in the heavens is “the sanctuary,” and therefore also heaven, n. 9479; and that the Holy Spirit is the Divine that proceeds from the Lord, n. 9818, 9820)

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.