Bible

 

Shemot 17

Studie

   

1 ויסעו כל־עדת בני־ישראל ממדבר־סין למסעיהם על־פי יהוה ויחנו ברפידים ואין מים לשתת העם׃

2 וירב העם עם־משה ויאמרו תנו־לנו מים ונשתה ויאמר להם משה מה־תריבון עמדי מה־תנסון את־יהוה׃

3 ויצמא שם העם למים וילן העם על־משה ויאמר למה זה העליתנו ממצרים להמית אתי ואת־בני ואת־מקני בצמא׃

4 ויצעק משה אל־יהוה לאמר מה אעשה לעם הזה עוד מעט וסקלני׃

5 ויאמר יהוה אל־משה עבר לפני העם וקח אתך מזקני ישראל ומטך אשר הכית בו את־היאר קח בידך והלכת׃

6 הנני עמד לפניך שם על־הצור בחרב והכית בצור ויצאו ממנו מים ושתה העם ויעש כן משה לעיני זקני ישראל׃

7 ויקרא שם המקום מסה ומריבה על־ריב בני ישראל ועל נסתם את־יהוה לאמר היש יהוה בקרבנו אם־אין׃ ף

8 ויבא עמלק וילחם עם־ישראל ברפידם׃

9 ויאמר משה אל־יהושע בחר־לנו אנשים וצא הלחם בעמלק מחר אנכי נצב על־ראש הגבעה ומטה האלהים בידי׃

10 ויעש יהושע כאשר אמר־לו משה להלחם בעמלק ומשה אהרן וחור עלו ראש הגבעה׃

11 והיה כאשר ירים משה ידו וגבר ישראל וכאשר יניח ידו וגבר עמלק׃

12 וידי משה כבדים ויקחו־אבן וישימו תחתיו וישב עליה ואהרן וחור תמכו בידיו מזה אחד ומזה אחד ויהי ידיו אמונה עד־בא השמש׃

13 ויחלש יהושע את־עמלק ואת־עמו לפי־חרב׃ ף

14 ויאמר יהוה אל־משה כתב זאת זכרון בספר ושים באזני יהושע כי־מחה אמחה את־זכר עמלק מתחת השמים׃

15 ויבן משה מזבח ויקרא שמו יהוה נסי׃

16 ויאמר כי־יד על־כס יה מלחמה ליהוה בעמלק מדר דר׃ ף

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 8595

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

8595. And Moses said unto Joshua. That this signifies Divine influx into fighting truth, is evident from the signification of “saying,” as here being influx, because into truth combating, which is represented by Joshua; that it is Divine influx, is because by Moses is represented Divine truth, that is, the truth which proceeds immediately from the Lord, which truth, being purely Divine, flows into the truths of faith of whatever kind, and causes them to be truths; and from the representation of Joshua, as being fighting truth. That Joshua denotes fighting truth is evident from the fact that he was commanded to fight against Amalek, that is, against the falsities from interior evil. This war must be waged by truth made fighting through the influx of Divine truth. The truth Divine itself which proceeds immediately from the Lord, is not fighting, but pacific; for it is peace itself, because it proceeds from the Divine good of the Lord’s Divine love. But in order that it may become fighting truth, it flows into such angels as are in ardent zeal for truth and good, and who being excited by this zeal fight. Hence comes the fighting truth which is represented by Joshua.

[2] As this truth was represented by Joshua, therefore he was also made the leader over the sons of Israel after Moses, and brought them into the land of Canaan, and fought with the nations there. For this reason also, when he came into the land of Canaan, there appeared to him an angel of Jehovah with a sword drawn in his hand, who called himself “the Prince of Jehovah’s army” (Josh. 5:13-15). By “a sword drawn in the hand” is signified fighting truth Divine in its power. (That “a sword” denotes truth fighting, see n. 2799, 4499; also that “a drawn sword” denotes truth continually fighting against falsities and evils, see n. 8294; and that “hand” denotes power, n. 878, 4931-4937, 7518, 8050, 8153; and also that by “the nations in the land of Canaan” are signified falsities and evils against which the fight is to be waged, n. 8504)

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.