Bible

 

Shemot 17

Studie

   

1 ויסעו כל־עדת בני־ישראל ממדבר־סין למסעיהם על־פי יהוה ויחנו ברפידים ואין מים לשתת העם׃

2 וירב העם עם־משה ויאמרו תנו־לנו מים ונשתה ויאמר להם משה מה־תריבון עמדי מה־תנסון את־יהוה׃

3 ויצמא שם העם למים וילן העם על־משה ויאמר למה זה העליתנו ממצרים להמית אתי ואת־בני ואת־מקני בצמא׃

4 ויצעק משה אל־יהוה לאמר מה אעשה לעם הזה עוד מעט וסקלני׃

5 ויאמר יהוה אל־משה עבר לפני העם וקח אתך מזקני ישראל ומטך אשר הכית בו את־היאר קח בידך והלכת׃

6 הנני עמד לפניך שם על־הצור בחרב והכית בצור ויצאו ממנו מים ושתה העם ויעש כן משה לעיני זקני ישראל׃

7 ויקרא שם המקום מסה ומריבה על־ריב בני ישראל ועל נסתם את־יהוה לאמר היש יהוה בקרבנו אם־אין׃ ף

8 ויבא עמלק וילחם עם־ישראל ברפידם׃

9 ויאמר משה אל־יהושע בחר־לנו אנשים וצא הלחם בעמלק מחר אנכי נצב על־ראש הגבעה ומטה האלהים בידי׃

10 ויעש יהושע כאשר אמר־לו משה להלחם בעמלק ומשה אהרן וחור עלו ראש הגבעה׃

11 והיה כאשר ירים משה ידו וגבר ישראל וכאשר יניח ידו וגבר עמלק׃

12 וידי משה כבדים ויקחו־אבן וישימו תחתיו וישב עליה ואהרן וחור תמכו בידיו מזה אחד ומזה אחד ויהי ידיו אמונה עד־בא השמש׃

13 ויחלש יהושע את־עמלק ואת־עמו לפי־חרב׃ ף

14 ויאמר יהוה אל־משה כתב זאת זכרון בספר ושים באזני יהושע כי־מחה אמחה את־זכר עמלק מתחת השמים׃

15 ויבן משה מזבח ויקרא שמו יהוה נסי׃

16 ויאמר כי־יד על־כס יה מלחמה ליהוה בעמלק מדר דר׃ ף

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 8572

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

8572. Verses 4-6. And Moses cried unto Jehovah, saying, What shall I do to this people? a little more and they stone me. And Jehovah said unto Moses, Pass on before the people, and take with thee of the elders of Israel; and thy rod, wherewith thou smotest the river, take in thine hand, and go. Behold, I stand before thee there upon the rock in Horeb; and thou shalt smite the rock, and there shall come waters out of it, that the people may drink. And Moses did so before the eyes of the elders of Israel. “And Moses cried unto Jehovah, saying,” signifies interior lamentation and intercession; “What shall I do to this people?” signifies for those who are in a complaining so grievous on account of the non-reception of truth; “a little more and they stone me,” signifies that they are not far from doing violence to truth from the Divine; “and Jehovah said unto Moses,” signifies aid; “Pass on before the people,” signifies that He should lead and teach them; “and take with thee of the elders of Israel,” signifies from primary truths; “and thy rod wherewith thou smotest the river,” signifies the Divine power by which falsities had been dissipated; “take in thine hand, and go,” signifies that equipped therewith he should perform the mandate; “Behold, I stand before thee there upon the rock in Horeb,” signifies the Lord as to the truths of faith; “and thou shalt smite the rock,” signifies that they should be urgent in entreating Him; “and there shall come waters out of it,” signifies that the truths of faith are from Him; “that the people may drink,” signifies which shall refresh them and give them spiritual life; “and Moses did so before the eyes of the elders of Israel,” signifies the effect by means of primary truths.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.