Bible

 

Matthew 12

Studie

   

1 εν εκεινω τω καιρω επορευθη ο ιησους τοις σαββασιν δια των σποριμων οι δε μαθηται αυτου επεινασαν και ηρξαντο τιλλειν σταχυας και εσθιειν

2 οι δε φαρισαιοι ιδοντες ειπαν αυτω ιδου οι μαθηται σου ποιουσιν ο ουκ εξεστιν ποιειν εν σαββατω

3 ο δε ειπεν αυτοις ουκ ανεγνωτε τι εποιησεν δαυιδ οτε επεινασεν και οι μετ αυτου

4 πως εισηλθεν εις τον οικον του θεου και τους αρτους της προθεσεως εφαγον ο ουκ εξον ην αυτω φαγειν ουδε τοις μετ αυτου ει μη τοις ιερευσιν μονοις

5 η ουκ ανεγνωτε εν τω νομω οτι τοις σαββασιν οι ιερεις εν τω ιερω το σαββατον βεβηλουσιν και αναιτιοι εισιν

6 λεγω δε υμιν οτι του ιερου μειζον εστιν ωδε

7 ει δε εγνωκειτε τι εστιν ελεος θελω και ου θυσιαν ουκ αν κατεδικασατε τους αναιτιους

8 κυριος γαρ εστιν του σαββατου ο υιος του ανθρωπου

9 και μεταβας εκειθεν ηλθεν εις την συναγωγην αυτων

10 και ιδου ανθρωπος χειρα εχων ξηραν και επηρωτησαν αυτον λεγοντες ει εξεστιν τοις σαββασιν {VA 1: θεραπευειν } {VA 2: θεραπευσαι } ινα κατηγορησωσιν αυτου

11 ο δε ειπεν αυτοις τις {VA 1: [εσται] } {VA 2: εσται } εξ υμων ανθρωπος ος εξει προβατον εν και εαν εμπεση τουτο τοις σαββασιν εις βοθυνον ουχι κρατησει αυτο και εγερει

12 ποσω ουν διαφερει ανθρωπος προβατου ωστε εξεστιν τοις σαββασιν καλως ποιειν

13 τοτε λεγει τω ανθρωπω εκτεινον σου την χειρα και εξετεινεν και απεκατεσταθη υγιης ως η αλλη

14 εξελθοντες δε οι φαρισαιοι συμβουλιον ελαβον κατ αυτου οπως αυτον απολεσωσιν

15 ο δε ιησους γνους ανεχωρησεν εκειθεν και ηκολουθησαν αυτω {VA 2: [οχλοι] } πολλοι και εθεραπευσεν αυτους παντας

16 και επετιμησεν αυτοις ινα μη φανερον αυτον ποιησωσιν

17 ινα πληρωθη το ρηθεν δια ησαιου του προφητου λεγοντος

18 ιδου ο παις μου ον ηρετισα ο αγαπητος μου {VA 2: εις } ον ευδοκησεν η ψυχη μου θησω το πνευμα μου επ αυτον και κρισιν τοις εθνεσιν απαγγελει

19 ουκ ερισει ουδε κραυγασει ουδε ακουσει τις εν ταις πλατειαις την φωνην αυτου

20 καλαμον συντετριμμενον ου κατεαξει και λινον τυφομενον ου σβεσει εως αν εκβαλη εις νικος την κρισιν

21 και τω ονοματι αυτου εθνη ελπιουσιν

22 τοτε {VA 1: προσηνεγκαν αυτω δαιμονιζομενον τυφλον και κωφον } {VA 2: προσηνεχθη αυτω δαιμονιζομενος τυφλος και κωφος } και εθεραπευσεν αυτον ωστε τον κωφον λαλειν και βλεπειν

23 και εξισταντο παντες οι οχλοι και ελεγον μητι ουτος εστιν ο υιος δαυιδ

24 οι δε φαρισαιοι ακουσαντες ειπον ουτος ουκ εκβαλλει τα δαιμονια ει μη εν τω βεελζεβουλ αρχοντι των δαιμονιων

25 ειδως δε τας ενθυμησεις αυτων ειπεν αυτοις πασα βασιλεια μερισθεισα καθ εαυτης ερημουται και πασα πολις η οικια μερισθεισα καθ εαυτης ου σταθησεται

26 και ει ο σατανας τον σαταναν εκβαλλει εφ εαυτον εμερισθη πως ουν σταθησεται η βασιλεια αυτου

27 και ει εγω εν βεελζεβουλ εκβαλλω τα δαιμονια οι υιοι υμων εν τινι εκβαλλουσιν δια τουτο αυτοι κριται εσονται υμων

28 ει δε εν πνευματι θεου εγω εκβαλλω τα δαιμονια αρα εφθασεν εφ υμας η βασιλεια του θεου

29 η πως δυναται τις εισελθειν εις την οικιαν του ισχυρου και τα σκευη αυτου αρπασαι εαν μη πρωτον δηση τον ισχυρον και τοτε την οικιαν αυτου διαρπασει

30 ο μη ων μετ εμου κατ εμου εστιν και ο μη συναγων μετ εμου σκορπιζει

31 δια τουτο λεγω υμιν πασα αμαρτια και βλασφημια αφεθησεται τοις ανθρωποις η δε του πνευματος βλασφημια ουκ αφεθησεται

32 και ος εαν ειπη λογον κατα του υιου του ανθρωπου αφεθησεται αυτω ος δ αν ειπη κατα του πνευματος του αγιου ουκ αφεθησεται αυτω ουτε εν τουτω τω αιωνι ουτε εν τω μελλοντι

33 η ποιησατε το δενδρον καλον και τον καρπον αυτου καλον η ποιησατε το δενδρον σαπρον και τον καρπον αυτου σαπρον εκ γαρ του καρπου το δενδρον γινωσκεται

34 γεννηματα εχιδνων πως δυνασθε αγαθα λαλειν πονηροι οντες εκ γαρ του περισσευματος της καρδιας το στομα λαλει

35 ο αγαθος ανθρωπος εκ του αγαθου θησαυρου εκβαλλει αγαθα και ο πονηρος ανθρωπος εκ του πονηρου θησαυρου εκβαλλει πονηρα

36 λεγω δε υμιν οτι παν ρημα αργον ο λαλησουσιν οι ανθρωποι αποδωσουσιν περι αυτου λογον εν ημερα κρισεως

37 εκ γαρ των λογων σου δικαιωθηση και εκ των λογων σου καταδικασθηση

38 τοτε απεκριθησαν αυτω τινες των γραμματεων και φαρισαιων λεγοντες διδασκαλε θελομεν απο σου σημειον ιδειν

39 ο δε αποκριθεις ειπεν αυτοις γενεα πονηρα και μοιχαλις σημειον επιζητει και σημειον ου δοθησεται αυτη ει μη το σημειον ιωνα του προφητου

40 ωσπερ γαρ ην ιωνας εν τη κοιλια του κητους τρεις ημερας και τρεις νυκτας ουτως εσται ο υιος του ανθρωπου εν τη καρδια της γης τρεις ημερας και τρεις νυκτας

41 ανδρες νινευιται αναστησονται εν τη κρισει μετα της γενεας ταυτης και κατακρινουσιν αυτην οτι μετενοησαν εις το κηρυγμα ιωνα και ιδου πλειον ιωνα ωδε

42 βασιλισσα νοτου εγερθησεται εν τη κρισει μετα της γενεας ταυτης και κατακρινει αυτην οτι ηλθεν εκ των περατων της γης ακουσαι την σοφιαν σολομωνος και ιδου πλειον σολομωνος ωδε

43 οταν δε το ακαθαρτον πνευμα εξελθη απο του ανθρωπου διερχεται δι ανυδρων τοπων ζητουν αναπαυσιν και ουχ ευρισκει

44 τοτε λεγει εις τον οικον μου επιστρεψω οθεν εξηλθον και ελθον ευρισκει σχολαζοντα {VA 1: [και] } σεσαρωμενον και κεκοσμημενον

45 τοτε πορευεται και παραλαμβανει μεθ εαυτου επτα ετερα πνευματα πονηροτερα εαυτου και εισελθοντα κατοικει εκει και γινεται τα εσχατα του ανθρωπου εκεινου χειρονα των πρωτων ουτως εσται και τη γενεα ταυτη τη πονηρα

46 ετι αυτου λαλουντος τοις οχλοις ιδου η μητηρ και οι αδελφοι αυτου ειστηκεισαν εξω ζητουντες αυτω λαλησαι

47 {VA 2: [ειπεν δε τις αυτω ιδου η μητηρ σου και οι αδελφοι σου εξω εστηκασιν ζητουντες σοι λαλησαι] }

48 ο δε αποκριθεις ειπεν τω λεγοντι αυτω τις εστιν η μητηρ μου και τινες εισιν οι αδελφοι μου

49 και εκτεινας την χειρα {VA 1: [αυτου] } {VA 2: αυτου } επι τους μαθητας αυτου ειπεν ιδου η μητηρ μου και οι αδελφοι μου

50 οστις γαρ αν ποιηση το θελημα του πατρος μου του εν ουρανοις αυτος μου αδελφος και αδελφη και μητηρ εστιν

   

Komentář

 

Co říká Bible o ... jeho vnitřním významu

Napsal(a) John Odhner (strojově přeloženo do čeština)

A frozen bubble shines with light.

Co říká Bible o svém vlastním vnitřním významu?

Někteří lidé berou většinu z toho, co Bible říká, doslova. Jiní vidí Bibli jako velmi symbolickou, s hlubším významem. Někdy vzniká konflikt mezi dvěma různými pohledy. Jedna strana trvá na tom, že jakékoli hledání hlubšího významu pochází z opomenutí uvěřit tomu, co Bůh jasně říká. Druhá strana tvrdí, že Bible se dnes stává smysluplnou a důležitou pouze pomocí symbolického výkladu.

Otázka, jak interpretovat Bibli, by neměla být jen otázkou osobního názoru. Bez ohledu na to, zda dáváme přednost doslovnému nebo symbolickému výkladu, má smysl se podívat na to, jak se bible interpretuje. Jak nám Bůh říká, abychom interpretovali Jeho zjevení? Naznačuje, že bychom měli hledat hlubší význam?

Ježíš řekl, že všechny Zákony a Proroci visí na dvou velkých přikázáních, milovat Pána a milovat souseda. Zdá se však, že některé části Bible nehovoří nic o milování Boha a dalších. Mají tyto části Bible skutečně skryté významy, které nás učí, jak milovat?

Ježíš vysvětlil, že přikázání o vraždě by nemělo být přijato jen na doslovné úrovni. Na hlubší úrovni zakazuje nenávist a pohrdání. "Slyšeli jste, že bylo řečeno starým: Nebudete vraždit," ... ale říkám vám, že kdokoli se zlobí na svého bratra bez příčiny, bude soudem ohrožen. " (Matouš 5:21-22)

Stejně tak hlubší význam přikázání proti cizoložství zakazuje chtíč. "Slyšeli jste, že bylo řečeno starým, neuznáváš cizoložství," ale já vám říkám, že kdokoli se dívá na ženu, po které touží po ní, už se dopustil cizoložství s ní ve svém srdci. " (Matouš 5:27-28)

Ježíš často ukázal, že Starý zákon obsahoval hlubší významy, než jaké byly na první pohled zřejmé. Například řekl svým učedníkům, že Starý zákon obsahoval mnoho proroctví o jeho vlastním životě, kterým nerozuměli.

"Počínaje Mojžíšem a všemi Proroky, vysvětlil jim ve všech Písmech věci, které se ho týkaly." (Lukáš 24:27)

"Otevřel jejich pochopení, že by mohli chápat Písma." (Lukáš 24:45)

Ježíš ukázal, že příběhy ve Starém zákoně byly symbolem jeho vlastního života, i když symbolika nebyla patrná v doslovném smyslu. Například příběh manny je symbolem Ježíše jako chleba života: „Mojžíš vám nedal chléb z nebe, ale Můj Otec vám dává pravý chléb z nebe.“ (Jan 6:32)

Dalším příběhem s vnitřním významem odkazujícím na Ježíše je mosazný had: „Když Mojžíš zvedl hada na poušti, musí být Syn člověka pozvednut.“ (Jan 3:14)

Je to podobné příběhu Jonáše a velryby: „Jak byl Jonáš tři dny v břiše velké ryby, tak bude Syn člověka tři dny a tři noci v srdci země.“ (Matouš 12:40)

Symbolem Ježíše byl také chrám v Jeruzalémě, který byl dějištěm mnoha příběhů ve Starém zákoně. (Jan 2:19-22)

Ve svých dopisech raným křesťanským sborům nás Pavel také vybízí, abychom překročili doslovný význam Starého zákona. Žádá nás, abychom poslouchali ducha zákona, nejen dopis. „Je to Žid, který je jedním vnitřně, a obřízka je to srdce, v Duchu a ne v dopise.“ (Římanům 2:29)

"Měli bychom sloužit v novosti Ducha a ne ve stáří dopisu." (Římanům 7:6)

"Dopis zabíjí, ale duch dává život." (2. list Korintským 3:6)

Paul ve Starém zákoně často poukazoval na hlubší významy. Například, vzal Adama jako symbol Krista,Římanům 5:14) a jeho manželství s Evou jako symbol Kristova manželství s církví. (Efezkým 5:31, 32)

Izraelský svatostánek s jeho vybavením a všechny rituály a oběti, které v něm byly provedeny, zobrazoval Ježíšovo dílo spásy. Tyto pozemské věci byly „kopií a stínem nebeských věcí ... symbolických pro současnost“. (Židům 8:5, 9:9, Koloským 2:16, 17) Příběh Abrahama, Sarah a Hagara a jejich synů je také alegorie, ve které Hagarův syn reprezentoval Pánovu smlouvu s Židy a Sarahův syn symbolizoval Novou smlouvu v Kristu. (Galatským 4:22-31)

Apoštol Peter viděl příběh Noe a Potopy jako protiklad křtu a regenerace. (1. list Petrův 3:20-21)

Příběh Exodus vypráví o tom, jak izraelské děti unikly z Egypta, putovaly po poušti čtyřicet let a konečně se staly domovem v zaslíbené zemi. Mnozí to viděli jako symbol naší duchovní cesty z otroctví k hříchu skrze pokusy a pokušení a do nebe. Ale naznačuje samotná Bible, že se jedná o podobenství nebo příběh s vnitřním významem? Ve skutečnosti ano. Žalm 78 se otevírá slovy: „Otevřu ústa v podobenství; budu vyslovovat temná slova starých.“ (Žalmy 78:1).

„Podobenství“, které následuje, je příběhem o morech v Egyptě, překračování Rudého moře, přivádění vody ze skály, přijímání manny z nebe a dalších příběhů Exodu. Celý příběh Exodusu je tedy podobenstvím.

Prorok Hosea napsal: „Když byl Izrael dítě, miloval jsem ho a z Egypta jsem zavolal svého syna.“ (Ozeáš 11:1)

Je zřejmé, že „dítětem“ je Izrael jako mladý národ, a když byl povolán z Egypta, odkazuje na Exodus. Ale na hlubší úrovni se odkazuje na samotného Krista - je to proroctví o tom, co by se stalo v Ježíšově životě. (Matouš 2:15)

Z toho můžeme vidět, že mnoho příběhů Starého zákona je symbolem Krista a jeho díla spásy. Ale co příběhy, které nejsou přímo vysvětleny v Novém zákoně? Mají také vnitřní význam? Mnoho lidí vidělo paralelu mezi Josefem, synem Izraele a Ježíšem. Samotná Bible nikdy výslovně neříká, že příběh Josefa má vnitřní význam týkající se Krista. Zde je však seznam, který ilustruje, jak byl Joseph symbolem Krista, přestože tento symbolismus nebyl vidět před Kristovým příchodem.

Joseph a Jesus Srovnání:

- Joseph byl pastýř; Ježíš byl náš pastýř

- Joseph byl milovaným synem; Ježíš byl milovaný Syn

- Joseph byl zbaven své tuniky; Ježíš byl zbaven své tuniky

- Josefa prodal Juda za dvacet kusů stříbra; Ježíše zradil Ježíš za třicet stříbrných kusů

- Josef byl svými bratry opuštěn; Jeho učedníci opustili Ježíše

- Josef byl falešně obviněn ze zločinu; Ježíš byl falešně obviněn ze zločinu

- Joseph byl uvězněn se dvěma zločinci, z nichž jeden byl propuštěn; Ježíš byl ukřižován se dvěma zločinci, z nichž jeden bude spasen

- Josef se stal vládcem celé země; Ježíš se stal králem nebe

- Joseph poskytoval jídlo hladovým lidem; Ježíš poskytl jídlo hladovým lidem

- Josef se znovu setkal se svými bratry, kteří se mu klaněli; Ježíš se znovu setkal se svými žáky, kteří Ho uctívali

- Joseph se sešel se svým otcem; Ježíš se v něm znovu setkal s Otcem

Můžeme hledat hlubší význam i na místech, která Bible konkrétně nevysvětluje? Už jsme viděli, že Kristus splnil mnoho proroctví, která byla symbolicky skrytá ve starozákonních příbězích. Obsahuje každá část zákona a proroků proroctví o Ježíšově životě? Ježíš řekl: „Nemyslete si, že jsem přišel zničit Zákon nebo Proroky. Nepřišel jsem zničit, ale splnit. ze zákona nedojde, dokud nebude vše splněno. “ Pokud Ježíš splnil všechny poznámky a tituly Zákona a Proroků, pak musí každý zápis a titul obsahovat proroctví o svém životě, a to buď symbolicky skryté, nebo jasně řečeno.

Dosud jsme se zaměřili na Starý zákon. A co Nový zákon? Obsahuje také vnitřní významy? Ježíš neustále mluvil v podobenstvích: „Bez podobenství s nimi nemluvil.“ (Matouš 13:34)

Řekl nám, že nám nakonec odhalí vnitřní význam svých slov.

„Stále vám musím říci mnoho věcí, ale teď je nemůžete vydržet .... Tyto věci jsem s vámi mluvil v obrazném jazyce; ale nastává čas, kdy s vámi nebudu mluvit v obrazném jazyce, ale já řeknu vám jasně o Otci. “ (Jan 16:12, 25)

A co Kniha Zjevení? Zdá se, že mnoho věcí v této knize je symbolické. Například tato kniha hovoří o čtyřech jezdcích: o jednom na bílém koni, o jednom na červeném, o jednom na černém a druhé o smrti na bledém koni. Většina lidí vidí, že se nejedná o doslovné koně, ale o symboly něčeho jiného, jako je válka, hladomor a mor. (Zjevení Janovo 6:1-8)

Většina lidí si uvědomuje, že svaté město Nový Jeruzalém je symbolem nebe nebo nové éry na Zemi, a ne doslova město tisíce kilometrů vysoko vycházející z mraků.

Pokud je Kniha zjevení vůbec jako proroctví Starého zákona, musí obsahovat mnoho proroctví ukrytých v symbolice, která se vyjasní až po uskutečnění prorokovaných událostí.

Bible je Božím zjevením o sobě. Jako božské zjevení obsahuje Bible nekonečnou pravdu. Abychom tuto pravdu viděli více, musíme hledat hlubší významy, na které nás samotná Bible odkazuje. Pokud to uděláme, Pán „otevře oči, abychom viděli úžasné věci z Jeho zákona“, abychom mohli stále jasněji vidět Pána samotného zjeveného v „každém zapisování a titulku“.

Autor: Rev. John Odhner. Používá se svolením.

Přehrát video
The "Big Spiritual Questions" videos are produced by the General Church of the New Jerusalem. Link: newchurch.org