Bible

 

Matthew 7

Studie

   

1 μη G3361 P T-N κρινετε G2919 G5720 V-PAM-2P ινα G2443 CONJ μη G3361 P T-N κριθητε G2919 G5686 V-APS-2P

2 εν G1722 P EP ω G3739 -DSN γαρ G1063 CONJ κριματι G2917 N-DSN κρινετε G2919 G5719 V-PAI-2P κριθησεσθε G2919 G5701 V-FPI-2P και G2532 CONJ εν G1722 P EP ω G3739 -DSN μετρω G3358 N-DSN μετρειτε G3354 G5719 V-PAI-2P αντιμετρηθησεται G488 G5701 V-FPI-3S υμιν G5213 P-2DP

3 τι G5101 I-ASN δε G1161 CONJ βλεπεις G991 G5719 V-PAI-2S το G3588 T-ASN καρφος G2595 N-ASN το G3588 T-ASN εν G1722 P EP τω G3588 T-DSM οφθαλμω G3788 N-DSM του G3588 T-GSM αδελφου G80 N-GSM σου G4675 P-2GS την G3588 T-ASF δε G1161 CONJ εν G1722 P EP τω G3588 T-DSM σω G4674 S-2DSM οφθαλμω G3788 N-DSM δοκον G1385 N-ASF ου G3756 P T-N κατανοεις G2657 G5719 V-PAI-2S

4 η G2228 P T πως G4459 ADV-I ερεις G2046 G5692 V-FAI-2S τω G3588 T-DSM αδελφω G80 N-DSM σου G4675 P-2GS αφες G863 G5628 V-2AAM-2S εκβαλω G1544 G5632 V-2AAS-1S το G3588 T-ASN καρφος G2595 N-ASN απο G575 P EP του G3588 T-GSM οφθαλμου G3788 N-GSM σου G4675 P-2GS και G2532 CONJ ιδου G2400 G5628 V-2AAM-2S η G3588 T-NSF δοκος G1385 N-NSF εν G1722 P EP τω G3588 T-DSM οφθαλμω G3788 N-DSM σου G4675 P-2GS

5 υποκριτα G5273 N-VSM εκβαλε G1544 G5628 V-2AAM-2S πρωτον G4412 ADV την G3588 T-ASF δοκον G1385 N-ASF εκ G1537 P EP του G3588 T-GSM οφθαλμου G3788 N-GSM σου G4675 P-2GS και G2532 CONJ τοτε G5119 ADV διαβλεψεις G1227 G5692 V-FAI-2S εκβαλειν G1544 G5629 V-2AAN το G3588 T-ASN καρφος G2595 N-ASN εκ G1537 P EP του G3588 T-GSM οφθαλμου G3788 N-GSM του G3588 T-GSM αδελφου G80 N-GSM σου G4675 P-2GS

6 μη G3361 P T-N δωτε G1325 G5632 V-2AAS-2P το G3588 T-ASN αγιον G40 A-ASN τοις G3588 T-DPM κυσιν G2965 N-DPM μηδε G3366 CONJ βαλητε G906 G5632 V-2AAS-2P τους G3588 T-APM μαργαριτας G3135 N-APM υμων G5216 P-2GP εμπροσθεν G1715 P EP των G3588 T-GPM χοιρων G5519 N-GPM μηποτε G3379 ADV καταπατησωσιν G2662 G5661 V-AAS-3P αυτους G846 P-APM εν G1722 P EP τοις G3588 T-DPM ποσιν G4228 N-DPM αυτων G846 P-GPM και G2532 CONJ στραφεντες G4762 G5651 V-2APP-NPM ρηξωσιν G4486 G5661 V-AAS-3P υμας G5209 P-2AP

7 αιτειτε G154 G5720 V-PAM-2P και G2532 CONJ δοθησεται G1325 G5701 V-FPI-3S υμιν G5213 P-2DP ζητειτε G2212 G5720 V-PAM-2P και G2532 CONJ ευρησετε G2147 G5692 V-FAI-2P κρουετε G2925 G5720 V-PAM-2P και G2532 CONJ ανοιγησεται G455 G5691 V-2FPI-3S υμιν G5213 P-2DP

8 πας G3956 A-NSM γαρ G1063 CONJ ο G3588 T-NSM αιτων G154 G5723 V-PAP-NSM λαμβανει G2983 G5719 V-PAI-3S και G2532 CONJ ο G3588 T-NSM ζητων G2212 G5723 V-PAP-NSM ευρισκει G2147 G5719 V-PAI-3S και G2532 CONJ τω G3588 T-DSM κρουοντι G2925 G5723 V-PAP-DSM ανοιγησεται G455 G5691 V-2FPI-3S

9 η G2228 P T τις G5101 I-NSM εστιν G2076 G5748 V-PXI-3S εξ G1537 P EP υμων G5216 P-2GP ανθρωπος G444 N-NSM ον G3739 -ASM εαν G1437 COND αιτηση G154 G5661 V-AAS-3S ο G3588 T-NSM υιος G5207 N-NSM αυτου G846 P-GSM αρτον G740 N-ASM μη G3361 P T-N λιθον G3037 N-ASM επιδωσει G1929 G5692 V-FAI-3S αυτω G846 P-DSM

10 και G2532 CONJ εαν G1437 COND ιχθυν G2486 N-ASM αιτηση G154 G5661 V-AAS-3S μη G3361 P T-N οφιν G3789 N-ASM επιδωσει G1929 G5692 V-FAI-3S αυτω G846 P-DSM

11 ει G1487 COND ουν G3767 CONJ υμεις G5210 P-2NP πονηροι G4190 A-NPM οντες G5607 G5752 V-PXP-NPM οιδατε G1492 G5758 V- AI-2P δοματα G1390 N-APN αγαθα G18 A-APN διδοναι G1325 G5721 V-PAN τοις G3588 T-DPN τεκνοις G5043 N-DPN υμων G5216 P-2GP ποσω G4214 Q-DSN μαλλον G3123 ADV ο G3588 T-NSM πατηρ G3962 N-NSM υμων G5216 P-2GP ο G3588 T-NSM εν G1722 P EP τοις G3588 T-DPM ουρανοις G3772 N-DPM δωσει G1325 G5692 V-FAI-3S αγαθα G18 A-APN τοις G3588 T-DPM αιτουσιν G154 G5723 V-PAP-DPM αυτον G846 P-ASM

12 παντα G3956 A-APN ουν G3767 CONJ οσα G3745 K-APN αν G302 P T θελητε G2309 G5725 V-PAS-2P ινα G2443 CONJ ποιωσιν G4160 G5725 V-PAS-3P υμιν G5213 P-2DP οι G3588 T-NPM ανθρωποι G444 N-NPM ουτως G3779 ADV και G2532 CONJ υμεις G5210 P-2NP ποιειτε G4160 G5720 V-PAM-2P αυτοις G846 P-DPM ουτος G3778 D-NSM γαρ G1063 CONJ εστιν G2076 G5748 V-PXI-3S ο G3588 T-NSM νομος G3551 N-NSM και G2532 CONJ οι G3588 T-NPM προφηται G4396 N-NPM

13 εισελθετε G1525 G5628 V-2AAM-2P δια G1223 P EP της G3588 T-GSF στενης G4728 A-GSF πυλης G4439 N-GSF οτι G3754 CONJ πλατεια G4116 A-NSF η G3588 T-NSF πυλη G4439 N-NSF και G2532 CONJ ευρυχωρος G2149 A-NSF η G3588 T-NSF οδος G3598 N-NSF η G3588 T-NSF απαγουσα G520 G5723 V-PAP-NSF εις G1519 P EP την G3588 T-ASF απωλειαν G684 N-ASF και G2532 CONJ πολλοι G4183 A-NPM εισιν G1526 G5748 V-PXI-3P οι G3588 T-NPM εισερχομενοι G1525 G5740 V-PNP-NPM δι G1223 P EP αυτης G846 P-GSF

14 οτι G3754 CONJ στενη G4728 A-NSF η G3588 T-NSF πυλη G4439 N-NSF και G2532 CONJ τεθλιμμενη G2346 G5772 V- PP-NSF η G3588 T-NSF οδος G3598 N-NSF η G3588 T-NSF απαγουσα G520 G5723 V-PAP-NSF εις G1519 P EP την G3588 T-ASF ζωην G2222 N-ASF και G2532 CONJ ολιγοι G3641 A-NPM εισιν G1526 G5748 V-PXI-3P οι G3588 T-NPM ευρισκοντες G2147 G5723 V-PAP-NPM αυτην G846 P-ASF

15 προσεχετε G4337 G5720 V-PAM-2P δε G1161 CONJ απο G575 P EP των G3588 T-GPM ψευδοπροφητων G5578 N-GPM οιτινες G3748 -NPM ερχονται G2064 G5736 V-PNI-3P προς G4314 P EP υμας G5209 P-2AP εν G1722 P EP ενδυμασιν G1742 N-DPN προβατων G4263 N-GPN εσωθεν G2081 ADV δε G1161 CONJ εισιν G1526 G5748 V-PXI-3P λυκοι G3074 N-NPM αρπαγες G727 A-NPM

16 απο G575 P EP των G3588 T-GPM καρπων G2590 N-GPM αυτων G846 P-GPM επιγνωσεσθε G1921 G5695 V-FDI-2P αυτους G846 P-APM μητι G3385 P T-I συλλεγουσιν G4816 G5719 V-PAI-3P απο G575 P EP ακανθων G173 N-GPF σταφυλην G4718 N-ASF η G2228 P T απο G575 P EP τριβολων G5146 N-GPM συκα G4810 N-APN

17 ουτως G3779 ADV παν G3956 A-NSN δενδρον G1186 N-NSN αγαθον G18 A-NSN καρπους G2590 N-APM καλους G2570 A-APM ποιει G4160 G5719 V-PAI-3S το G3588 T-NSN δε G1161 CONJ σαπρον G4550 A-NSN δενδρον G1186 N-NSN καρπους G2590 N-APM πονηρους G4190 A-APM ποιει G4160 G5719 V-PAI-3S

18 ου G3756 P T-N δυναται G1410 G5736 V-PNI-3S δενδρον G1186 N-NSN αγαθον G18 A-NSN καρπους G2590 N-APM πονηρους G4190 A-APM ποιειν G4160 G5721 V-PAN ουδε G3761 ADV δενδρον G1186 N-NSN σαπρον G4550 A-NSN καρπους G2590 N-APM καλους G2570 A-APM ποιειν G4160 G5721 V-PAN

19 παν G3956 A-NSN δενδρον G1186 N-NSN μη G3361 P T-N ποιουν G4160 G5723 V-PAP-NSN καρπον G2590 N-ASM καλον G2570 A-ASM εκκοπτεται G1581 G5743 V-PPI-3S και G2532 CONJ εις G1519 P EP πυρ G4442 N-ASN βαλλεται G906 G5743 V-PPI-3S

20 αραγε G686 P T απο G575 P EP των G3588 T-GPM καρπων G2590 N-GPM αυτων G846 P-GPM επιγνωσεσθε G1921 G5695 V-FDI-2P αυτους G846 P-APM

21 ου G3756 P T-N πας G3956 A-NSM ο G3588 T-NSM λεγων G3004 G5723 V-PAP-NSM μοι G3427 P-1DS κυριε G2962 N-VSM κυριε G2962 N-VSM εισελευσεται G1525 G5695 V-FDI-3S εις G1519 P EP την G3588 T-ASF βασιλειαν G932 N-ASF των G3588 T-GPM ουρανων G3772 N-GPM αλλ G235 CONJ ο G3588 T-NSM ποιων G4160 G5723 V-PAP-NSM το G3588 T-ASN θελημα G2307 N-ASN του G3588 T-GSM πατρος G3962 N-GSM μου G3450 P-1GS του G3588 T-GSM εν G1722 P EP ουρανοις G3772 N-DPM

22 πολλοι G4183 A-NPM ερουσιν G2046 G5692 V-FAI-3P μοι G3427 P-1DS εν G1722 P EP εκεινη G1565 D-DSF τη G3588 T-DSF ημερα G2250 N-DSF κυριε G2962 N-VSM κυριε G2962 N-VSM ου G3756 P T-N τω G3588 T-DSM σω G4674 S-2DSM ονοματι G3686 N-DSN προεφητευσαμεν G4395 G5656 V-AAI-1P και G2532 CONJ τω G3588 T-DSM σω G4674 S-2DSM ονοματι G3686 N-DSN δαιμονια G1140 N-APN εξεβαλομεν G1544 G5627 V-2AAI-1P και G2532 CONJ τω G3588 T-DSM σω G4674 S-2DSM ονοματι G3686 N-DSN δυναμεις G1411 N-APF πολλας G4183 A-APF εποιησαμεν G4160 G5656 V-AAI-1P

23 και G2532 CONJ τοτε G5119 ADV ομολογησω G3670 G5692 V-FAI-1S αυτοις G846 P-DPM οτι G3754 CONJ ουδεποτε G3763 ADV εγνων G1097 G5627 V-2AAI-1S υμας G5209 P-2AP αποχωρειτε G672 G5720 V-PAM-2P απ G575 P EP εμου G1700 P-1GS οι G3588 T-NPM εργαζομενοι G2038 G5740 V-PNP-NPM την G3588 T-ASF ανομιαν G458 N-ASF

24 πας G3956 A-NSM ουν G3767 CONJ οστις G3748 -NSM ακουει G191 G5719 V-PAI-3S μου G3450 P-1GS τους G3588 T-APM λογους G3056 N-APM τουτους G5128 D-APM και G2532 CONJ ποιει G4160 G5719 V-PAI-3S αυτους G846 P-APM ομοιωσω G3666 G5692 V-FAI-1S αυτον G846 P-ASM ανδρι G435 N-DSM φρονιμω G5429 A-DSM οστις G3748 -NSM ωκοδομησεν G3618 G5656 V-AAI-3S την G3588 T-ASF οικιαν G3614 N-ASF αυτου G846 P-GSM επι G1909 P EP την G3588 T-ASF πετραν G4073 N-ASF

25 και G2532 CONJ κατεβη G2597 G5627 V-2AAI-3S η G3588 T-NSF βροχη G1028 N-NSF και G2532 CONJ ηλθον G2064 G5627 V-2AAI-3P οι G3588 T-NPM ποταμοι G4215 N-NPM και G2532 CONJ επνευσαν G4154 G5656 V-AAI-3P οι G3588 T-NPM ανεμοι G417 N-NPM και G2532 CONJ προσεπεσον G4363 G5627 V-2AAI-3P τη G3588 T-DSF οικια G3614 N-DSF εκεινη G1565 D-DSF και G2532 CONJ ουκ G3756 P T-N επεσεν G4098 G5627 V-2AAI-3S τεθεμελιωτο G2311 G5718 V-LPI-3S γαρ G1063 CONJ επι G1909 P EP την G3588 T-ASF πετραν G4073 N-ASF

26 και G2532 CONJ πας G3956 A-NSM ο G3588 T-NSM ακουων G191 G5723 V-PAP-NSM μου G3450 P-1GS τους G3588 T-APM λογους G3056 N-APM τουτους G5128 D-APM και G2532 CONJ μη G3361 P T-N ποιων G4160 G5723 V-PAP-NSM αυτους G846 P-APM ομοιωθησεται G3666 G5701 V-FPI-3S ανδρι G435 N-DSM μωρω G3474 A-DSM οστις G3748 -NSM ωκοδομησεν G3618 G5656 V-AAI-3S την G3588 T-ASF οικιαν G3614 N-ASF αυτου G846 P-GSM επι G1909 P EP την G3588 T-ASF αμμον G285 N-ASF

27 και G2532 CONJ κατεβη G2597 G5627 V-2AAI-3S η G3588 T-NSF βροχη G1028 N-NSF και G2532 CONJ ηλθον G2064 G5627 V-2AAI-3P οι G3588 T-NPM ποταμοι G4215 N-NPM και G2532 CONJ επνευσαν G4154 G5656 V-AAI-3P οι G3588 T-NPM ανεμοι G417 N-NPM και G2532 CONJ προσεκοψαν G4350 G5656 V-AAI-3P τη G3588 T-DSF οικια G3614 N-DSF εκεινη G1565 D-DSF και G2532 CONJ επεσεν G4098 G5627 V-2AAI-3S και G2532 CONJ ην G2258 G5713 V-IXI-3S η G3588 T-NSF πτωσις G4431 N-NSF αυτης G846 P-GSF μεγαλη G3173 A-NSF

28 και G2532 CONJ εγενετο G1096 G5633 V-2ADI-3S οτε G3753 ADV συνετελεσεν G4931 G5656 V-AAI-3S ο G3588 T-NSM ιησους G2424 N-NSM τους G3588 T-APM λογους G3056 N-APM τουτους G5128 D-APM εξεπλησσοντο G1605 G5712 V-IPI-3P οι G3588 T-NPM οχλοι G3793 N-NPM επι G1909 P EP τη G3588 T-DSF διδαχη G1322 N-DSF αυτου G846 P-GSM

29 ην G2258 G5713 V-IXI-3S γαρ G1063 CONJ διδασκων G1321 G5723 V-PAP-NSM αυτους G846 P-APM ως G5613 ADV εξουσιαν G1849 N-ASF εχων G2192 G5723 V-PAP-NSM και G2532 CONJ ουχ G3756 P T-N ως G5613 ADV οι G3588 T-NPM γραμματεις G1122 N-NPM

   

Ze Swedenborgových děl

 

De Verbo (The Word) # 14

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 26  
  

14. XIV. The Word in the heavens.

The Word exists in all the heavens, and it is read there as it is in the world, and sermons are based on it. For it is the Divine Truth which is the source of the angels' intelligence and wisdom. For without the Word no one knows anything about the Lord, love and faith, redemption, and all the other secrets of heavenly wisdom. In fact without the Word heaven would not exist, just as without the Word there would be no church in the world, so that there would be no linking with the Lord. I demonstrated above that natural theology is impossible without revelation, and in the Christian world without the Word. If it is not granted in the world, neither would it be granted after death. For the nature of a person's religious belief in the world dictates its nature after death, when he becomes a spirit. The whole of heaven is not made up of angels created before the world or at the same time as it, but of those who were people on earth, and were then angels inwardly. By means of the Word these in heaven acquire spiritual, that is, inner wisdom, because the Word there is spiritual.

[2] The Word in the Lord's spiritual kingdom is not the same as the Word in the world. In the world there is the natural Word, but in that kingdom there is a spiritual Word. The difference is like that between its natural and spiritual senses. The nature of the spiritual sense has been demonstrated at length in my Arcana Caelestia, where the whole contents of Genesis and Exodus have been explained in accordance with that sense. The difference is such that no word is the same. Things take the place of names, and likewise of numbers; the histories are replaced by matters concerning the church. The surprising thing is that, when an angel reads it, he is unaware that it is not the same as what he read in the Word while in the world. This is because he no longer has any natural ideas, since they are replaced with spiritual ones; and the natural and the spiritual are linked by correspondences into a kind of unity.

So when someone passes from the natural into the spiritual, it seems to him as if they were the same. In fact an angel does not know that he is wiser than he was in the world, though his wisdom is really so superior as to be comparatively indescribable. He is unable to recognise the difference, because in his spiritual state he knows nothing of the natural state, which he had in the world; and he is unable to compare and differentiate them, because he cannot return to his former state so as to make a comparison. Still an angel in heaven is constantly being brought to a higher degree of perfection in wisdom than he had in the world, because his affection for spiritual truth is purer. 1

[3] However, the Word in the Lord's celestial kingdom is far superior and wiser than the Word in His spiritual kingdom. The difference is of the same kind as that which distinguishes the natural Word in the world from the spiritual Word, as has been stated. For that Word contains an inmost sense, called celestial, which in all its details refers to nothing but the Lord. In this Word the Lord is read in place of Jehovah, and of Abraham, Isaac and Jacob; and also the Lord is named in place of David, Moses, Elijah and the rest of the Prophets; and His divinity is distinguished by special marks. The names of the twelve tribes of Israel, and also the names of the Apostles, when read there, convey something about the Lord as regards the church; and so with all the rest. From this it became plain to me that the whole of the Sacred Scripture deals in its inmost sense with nothing but the Lord.

The difference which distinguishes the two Words, the spiritual and the celestial, is like that between thoughts, the province of the intellect, and affections, the province of the will. For the angels of the celestial kingdom are guided by love to the Lord and so affection for good; the angels of the spiritual kingdom are guided by faith in the Lord and so by perception of truth.

[4] Another difference between the celestial and spiritual Words is their script. The script of the spiritual Word is made up of letters resembling the printed letters of our world; but each letter has a meaning. If therefore you were to see that script, you would not understand a single word. For one letter succeeds another without a break, with dashes and dots above and below, since it is in accordance with spiritual speech, which has nothing in common with natural speech. The wiser angels are, the more they see of the inner secrets of their Word so written, more so than the simpler angels. What is stored there is plainly visible to the eyes of the wise, but not to the eyes of the simple. It is similar to what happens with our Word, but to a greater degree; here too the wise see more than the simple.

The script of the celestial Word, however, is made up of letters not known in the world. They are indeed alphabetical, but each one of them is composed of curved lines with serifs above and below, and there are small marks or dots in the letters, and also above and below them. I was told that the most ancient people on this earth had such a script. Some details agree with the Hebrew script, but not much. Such a script expresses the affections which make up a love; so it contains more secrets than they themselves can ever utter. They express these unutterable secrets which they perceive from their Word by means of representations. The wisdom hidden away in this Word surpasses the wisdom in the spiritual Word as a thousand does one.

[5] To make the difference between the three Words, the natural, the spiritual and the celestial, intelligible, let us take as an example the first chapters of Genesis, which deal with Adam, his wife and the Garden. 2 In the natural Word which we have in this world there is a description of the creation of the world, the first creation of man, and the earthly pleasures and delights of man and the world. By the persons named following him up to the Flood are meant his descendants, and the numbers mean their ages. But in the spiritual Word the angels of the spiritual kingdom have, this is not what is meant. The first chapter is a description of the reform and regeneration of the people of the most ancient church; this too is called a new creation. The second chapter describes as the Garden the intelligence of the people of that church; Adam and his wife stand for the church itself, and their descendants down to the Flood describe the changes in the state of that church, up to the time when it came to an end and was finally destroyed by the Flood.

But in the celestial Word possessed by the angels of the Lord's celestial kingdom, the first chapter describes the glorification of the Lord's Human; the Garden describes his Divine wisdom. Adam himself is understood to mean the Lord as regards the Divine itself and at the same time the Divine Human. His wife stands for the church, which since it has life from the Lord is called Eve from [the Hebrew word for] life. Adam says of her that she was to be his bone and his flesh, and [they should be] one flesh, because the church comes from the Lord, and is out of Him and with Him as if one. The names of the descendants of Adam describe the successive states by which the Lord was received by the people of that church and linked with them, until there was nothing at all received and so no linking.

[6] So when the first chapters in our Word are read by upright people, especially by boys and girls, and they feel joy at the state when everything was created and at the Garden, then these meanings are unfolded, and the spiritual angels understand them in accordance with their Word, and the celestial angels in accordance with theirs, without being aware that a person or a child is reading it. These meanings are unfolded in their due sequence because they correspond, and correspondences are from creation like this. This makes it plain what the Word is like in its depths, that is, it has three senses. The last is the natural one for men on earth; this deals mainly with worldly matters and where it deals with Divine matters, they are still described by the kind of things which the world contains. The middle sense is the spiritual one, which describes the kind of things which belong to the church. The inmost sense is the celestial one, which contains the kind of things which belong to the Lord. For the whole of nature is a theatre representing the Lord's kingdom; and the Lord's kingdom, heaven and the church, is a theatre representing the Lord Himself. For just as the Lord glorified His Human, so too He regenerates a person; and as He regenerates a person, so too did He create him.

[7] These facts may establish what the Word is like in its depths. The natural Word as possessed by the Christian part of the world contains within itself a spiritual and a celestial Word. For the spiritual sense of our Word is the Word in the heavens which make up the Lord's spiritual kingdom; and the celestial sense of our Word, its inmost sense, is the Word in the heavens which make up the Lord's celestial kingdom. Our Word therefore contains both the spiritual and the celestial Words; but the spiritual Word and the celestial Word do not contain the natural Word. The Word of our world is therefore the one most full of Divine wisdom, and consequently more holy than the Word of the heavens.

Poznámky pod čarou:

1. Reading veri spiritualis for veri spirituali. -Translator

2. i.e. the Garden of Eden. -Translator

  
/ 26  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.